হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (2207)


2207 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ وَأَبُو عَامِرٍ، قَالُوا: ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: ((خَرَجْنَا مَعَ مَرْوَانَ فِي يَوْمِ فِطْرٍ -أَوْ أَضْحَى- حَتَّى أَفْضَيْنَا إِلَى الْمُصَلَّى، فَإِذَا كَثِيرُ بن الصلت الكندي قد بنى لمروان منبرا مِنْ طِينٍ، فَعَدَلَ مَرْوَانُ إِلَى الْمِنْبَرِ حَتَّى إِذَا حَاذَى بِهِ، فَجَذَبْتُهُ لِيَرْجِعَ يَبْدَأُ بِالصَّلاةِ، فَقَالَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، قَدْ تُرِكَ مَا تعلم. كَلا وَرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ، لا تَأْتُونَ بِخَيْرٍ مِمَّا أَعْلَمُ -قَالَهَا ثَلاثًا- ثُمَّ بَدَأَ بِالْخُطْبَةِ)) .




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা ঈদুল ফিতর অথবা ঈদুল আযহার দিন মারওয়ানের সাথে (ঈদের সালাতের উদ্দেশ্যে) বের হলাম। অবশেষে যখন আমরা ঈদগাহে পৌঁছলাম, দেখলাম কাথীর ইবনুস সালত আল-কিন্দি মারওয়ানের জন্য মাটি দিয়ে একটি মিম্বর তৈরি করেছে। মারওয়ান মিম্বরের দিকে এগিয়ে গেল এবং যখন সে তার পাশে পৌঁছল, আমি তাকে টান দিলাম যেন সে ফিরে আসে এবং সালাত দিয়ে শুরু করে। তখন সে বলল: হে আবূ সাঈদ! আপনি যা জানেন (অর্থাৎ আগে সালাত আদায় করা), তা তো এখন বাদ দেওয়া হয়েছে। কক্ষনো নয়! পূর্ব ও পশ্চিমের প্রতিপালকের শপথ! তোমরা আমার জানা পদ্ধতির চেয়ে উত্তম কিছু নিয়ে আসতে পারো না। (তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন)। এরপর সে খুতবা দিয়ে শুরু করল।









হাদীস আস সিরাজ (2208)


2208 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرزاق أبنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أبي سعيد ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْدَأُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى بِالصَّلاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ يَخْطُبُ فَيَكُونُ فِي خُطْبَتِهِ الأَمْرُ بِالْبَعْثِ وَالسَّرِيَةِ)) .




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিনে খুতবার আগে সালাত (নামাজ) দ্বারা শুরু করতেন। অতঃপর তিনি খুতবা দিতেন। তাঁর খুতবার মধ্যে থাকত সেনাদল প্রেরণ ও সামরিক অভিযান (সারিয়্যাহ) সম্পর্কে নির্দেশ।









হাদীস আস সিরাজ (2209)


2209 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ أَبِي مريم، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قال: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى إِلَى الْمُصَلَّى، أَوَّلُ شيءٍ يَبْدَأَ بِهِ الصَّلاةُ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَقُومُ مُقَابِلَ النَّاسِ -وَالنَّاسُ جُلُوسٌ عَلَى صفوفهم- فيعظهم ويوصيهم ويأمرهم، فإن كان يريد أن يقطع بعثاً قطعه، ويأمر شيء أُمِرَ بِهِ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ. قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَلَمْ يَزَلِ النَّاسُ عَلَى ⦗ص: 137⦘ ذَلِكَ، حَتَّى خَرَجْتُ مَعَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ -وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ- فِي أَضْحًى أَوْ فِطْرٍ، فَلَمَّا أَتَيْنَا الْمُصَلَّى؛ إِذَا مِنْبَرٌ مِنْ لَبِنٍ قَدْ بَنَاهُ كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ، وَإِذَا مَرْوَانُ يُرِيدُ أَنْ يَرْتَقِيَهُ قبل أن يصلي، فجبذته بيده، فارتقى فجمع الناس، فَخَطَبَ قَبْلَ الصَّلاةِ، فَقُلْتُ لَهُ: غَيَّرْتُمْ وَاللَّهِ. فَقَالَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، إِنَّهُ قَدْ ذَهَبَ ما تعلم. فقلت: ما أعلم والله خير مِمَّا لا أَعْلَمُ. فَقَالَ: إِنَّ النَّاسَ لَمْ يَكُونُوا يَجْلِسُونَ لَنَا بَعْدَ الصَّلاةِ؛ فَجَعَلْنَاهَا قَبْلَ الصلاة)) .




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিন ঈদগাহের দিকে বের হতেন। তিনি প্রথমে যে কাজটি শুরু করতেন তা হল সালাত (নামাজ)। এরপর তিনি ফিরে দাঁড়িয়ে মানুষের মুখোমুখি হতেন—আর মানুষজন তাদের কাতারে বসে থাকত। তিনি তাদের উপদেশ দিতেন, নসিহত করতেন এবং আদেশ দিতেন। যদি তিনি কোনো সেনাদল পাঠানোর ইচ্ছা করতেন, তবে তা প্রেরণ করতেন। আর যদি কোনো কিছু নির্দেশ দেওয়ার থাকত, তবে নির্দেশ দিতেন। এরপর তিনি ফিরে যেতেন।

আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: মানুষজন এর ওপরই ছিল, অবশেষে আমি মারওয়ান ইবনুল হাকামের সাথে—যখন সে মদীনার শাসক ছিল—এক ঈদুল আযহা অথবা ঈদুল ফিতরের দিনে বের হলাম। যখন আমরা ঈদগাহে পৌঁছলাম, দেখলাম সেখানে মাটির তৈরি একটি মিম্বর, যা কাছীর ইবনুস সালত নির্মাণ করেছিল। আর মারওয়ান সালাত আদায়ের আগেই সেটার ওপর আরোহণ করতে চাইল। আমি তার হাত ধরে টেনে ধরলাম। এরপর সে ওপরে আরোহণ করল এবং লোকদের একত্রিত করে সালাতের আগেই খুতবা দিল। আমি তাকে বললাম: আল্লাহর কসম, তোমরা পরিবর্তন করে ফেলেছ!

সে বলল: হে আবূ সাঈদ, আপনি যা জানেন, তা তো চলে গেছে (বিলীন হয়ে গেছে)। আমি বললাম: আল্লাহর কসম! আমি যা জানি তা আমি যা জানি না তার চেয়ে উত্তম। সে বলল: লোকেরা সালাতের পর আমাদের জন্য বসে থাকত না, তাই আমরা খুতবা সালাতের আগে নিয়ে এসেছি।









হাদীস আস সিরাজ (2210)


2210 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ح،




২২১০ - হান্নাদ ইবনুস সারী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবূ মু'আবিয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনু রাজা থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, (ح)।









হাদীস আস সিরাজ (2211)


2211 - وَعَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: ((أَخْرَجَ مَرْوَانُ الْمِنْبَرَ فِي يَوْمِ عِيدٍ، فَنَادَى بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلاةِ، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا مَرْوَانُ، خَالَفْتَ السُّنَّةَ؛ أَخْرَجْتَ الْمِنْبَرَ فِي يَوْمِ عِيدٍ وَلَمْ يَكُنْ يُخْرَجُ، وَبَدَأْتَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلاةِ، وَلَمْ يَكُ يُبْدَأُ بِهَا. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: فُلانٌ. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ)) .




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: মারওয়ান ঈদের দিন মিম্বর বের করলেন এবং সালাতের (নামাযের) আগে খুতবার জন্য ঘোষণা দিলেন। তখন এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে বলল: হে মারওয়ান, আপনি সুন্নাতের বিরোধিতা করেছেন; আপনি ঈদের দিন মিম্বর বের করেছেন, অথচ তা বের করা হতো না, আর আপনি সালাতের আগে খুতবা দিয়ে শুরু করেছেন, অথচ তা দিয়ে শুরু করা হতো না। তখন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: এই লোকটি কে? লোকেরা বলল: অমুক ব্যক্তি। তখন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই লোকটি তার উপর অর্পিত দায়িত্ব পালন করেছে।









হাদীস আস সিরাজ (2212)


2212 - حدثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا محمد بن عُبَيْدٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: ((أَوَّلُ مَنْ أَخْرَجَ الْمِنْبَرَ فِي يَوْمِ عِيدٍ، فَنَادَى بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلاةِ مَرْوَانُ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: خَالَفْتَ السُّنَّةَ، وَأَخْرَجْتَ الْمِنْبَرَ، وَلَمْ يَكُنْ يُخْرَجُ، وَبَدَأْتَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلاةِ. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: هَذَا ⦗ص: 138⦘ فُلانُ بْنُ فُلانٍ. فَقَالَ: أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: من رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا، فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ)) .




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সর্বপ্রথম মারওয়ান ঈদের দিন মিম্বার বের করেন এবং সালাতের পূর্বে খুতবার ঘোষণা দেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর সামনে দাঁড়িয়ে বললেন: আপনি সুন্নাহর বিরোধিতা করেছেন। আপনি মিম্বার বের করেছেন, অথচ পূর্বে তা বের করা হতো না এবং আপনি সালাতের পূর্বে খুতবা শুরু করেছেন। তখন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই লোকটি কে? লোকেরা বলল: ইনি অমুক ইবনে অমুক। তিনি বললেন: এই লোকটি তার উপর অর্পিত দায়িত্ব পালন করেছে। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো গর্হিত কাজ (মুনকার) দেখবে, সে যেন তা নিজ হাত দ্বারা পরিবর্তন করে। যদি সে তাতে সক্ষম না হয়, তাহলে মুখ দ্বারা (বা কথা দ্বারা) পরিবর্তন করবে। আর যদি তাতেও সক্ষম না হয়, তাহলে হৃদয় দ্বারা (ঘৃণা করবে), আর এটি হল ঈমানের দুর্বলতম স্তর।"









হাদীস আস সিরাজ (2213)


2213 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلالُ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ -وَاللَّفْظُ لِلْحَسَنِ- قَالا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خَرَجَ ذَاتَ أَضْحًى -أَوْ يَوْمَ فِطْرٍ- فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَمَا وَلا بَعْدَهُمَا، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلالٌ، فَقَالَ لَهُنَّ: تَصَدَّقْنَ. قَالَ: فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي خُرْصَهَا وَقَلائِدَهَا - أَوْ خُرْصَهَا وَوِشَاحَهَا)) شَكَّ شُعْبَةُ)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহার দিন অথবা ঈদুল ফিতরের দিন বের হলেন। অতঃপর তিনি দু’ রাকআত সালাত আদায় করলেন। তিনি এর আগে বা পরে কোনো সালাত আদায় করেননি। এরপর তিনি মহিলাদের কাছে গেলেন। তাঁর সাথে ছিলেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে বললেন: তোমরা সাদাকা করো। রাবী বলেন, এরপর মহিলারা তাদের কানের দুল ও গলার হার ছুঁড়ে মারতে লাগল – অথবা (শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সন্দেহ করেছেন) তাদের কানের দুল ও ওড়না ছুঁড়ে মারতে লাগল।









হাদীস আস সিরাজ (2214)


2214 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَاتِمٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ: ((خَرَجْتُ أَقُودُ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ فَشْهَدُ صَلاةَ الصُّبْحِ مَعَ الإِمَامِ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ خَرَجْنَا إلى المصلى)) .




সালমা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ইয়াযিদ ইবনু আবী উবাইদ বলেন:) আমি তাঁকে পথ দেখিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলাম। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে ইমামের সাথে ফজরের সালাত আদায় করলাম। এরপর আমরা মুসাল্লার (ঈদগাহের) দিকে বের হলাম।









হাদীস আস সিরাজ (2215)


2215 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ: ((خَرَجْتُ أَقُودُ سَلَمَةَ يَوْمَ عِيدٍ، فَشَهِدَ صَلاةَ الصُّبْحِ مَعَ الإِمَامِ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ، ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الْمُصَلَّى، ثُمَّ انْصَرَفْنَا إِلَى بُيُوتِنَا وَلَمْ نَرْجِعْ إِلَى الْمَسْجِدِ)) .




সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইয়াযীদ ইবনু আবী উবাইদ বলেন: আমি এক ঈদের দিন সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পথ দেখিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলাম। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে ইমামের সাথে ফজরের সালাতে উপস্থিত হলেন। এরপর আমরা ঈদগাহের দিকে বের হলাম, তারপর আমরা আমাদের ঘরে ফিরে গেলাম এবং মসজিদের দিকে আর ফিরে আসিনি।









হাদীস আস সিরাজ (2216)


2216 - حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ قَالَتْ: ((أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَخْرُجَ مَعَهُ فِي يَوْمِ عيدٍ، فَخَرَجَ الْعَوَاتِقُ وَالْحُيَّضُ، قَالَتْ: وَالْحُيَّضُ لا يَشْهَدْنَ الصَّلاةَ، وَلَكِنْ يَشْهَدْنَ الدَّعْوَةَ)) .




উম্মে আতিয়্যা আনসারিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে ঈদের দিনে তাঁর সাথে (ঈদগাহে) বের হওয়ার নির্দেশ দিলেন। তখন কুমারী নারীরা ও ঋতুমতী নারীরা বের হলো। তিনি (উম্মে আতিয়্যা) বলেন: ঋতুমতী নারীরা সালাতে (নামাজে) অংশ নেবে না, তবে তারা দু'আয় (সমাবেশে) অংশ নেবে।









হাদীস আস সিরাজ (2217)


2217 - حدثنا محمد بن الصباح، ثنا سفيان، عن أيوب، عن حفصة بنت سيرين، عن امرأته، عَنْ أُخْتِهَا أَنَّهَا قَالَتْ: ((يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْمَرْأَةُ لا يَكُونُ لَهَا ⦗ص: 139⦘ جِلْبَابٌ، هَلْ عَلَيْهَا جناح ألا تخرج إلى العيد؟ قَالَ: لِتَسْتَعِرْ جِلْبَابَ أُخْتِهَا)) .




(ঐ) মহিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ, যে মহিলার কোনো জিলবাব (বড় চাদর) নেই, সে কি ঈদগাহে না গিয়ে কোনো পাপ করবে?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন তার বোনের কাছ থেকে একটি জিলবাব ধার করে নেয়।"









হাদীস আস সিরাজ (2218)


2218 - حدثنا محمد بن الصباح، أبنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((أَخْرِجُوا الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ؛ يَشْهَدْنَ الْعِيدَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ)) .




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুমারী যুবতী ও পর্দাশীল নারীদের বের করে দাও, যেন তারা ঈদের দৃশ্য এবং মুসলমানদের দু‘আ (সমাবেশ) প্রত্যক্ষ করতে পারে।"









হাদীস আস সিরাজ (2219)


2219 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ: ((كُنَّا نُؤْمَرُ فِي الْعِيدَيْنِ أَنْ نُخْرِجَ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضَ، فَأَمَّا الْحُيَّضُ فَيَعْتَزِلْنَ الصَّلاةَ، وَأَمَّا الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ فليصلين مع الناس؛ رجاء طهرة ذَلِكَ الْيَوْمَ وَبَرَكَتِهِ)) .




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদেরকে দুই ঈদের দিনে নির্দেশ দেওয়া হতো যে আমরা যেন যুবতী, পর্দানশীন (অন্তঃপুরবাসিনী) এবং ঋতুবতী নারীদেরকে বের করে দেই (ঈদগাহে নিয়ে যাই)। কিন্তু ঋতুবতী নারীরা সালাত থেকে দূরে থাকবে। আর যুবতী ও পর্দানশীন নারীরা যেন মানুষের সাথে সালাত আদায় করে; এই দিনের পবিত্রতা ও বরকত লাভের আশায়।









হাদীস আস সিরাজ (2220)


2220 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ وَحَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُخْرِجُ الأَبْكَارَ وَالْعَوَاتِقَ وَالْحُيَّض يَوْمَ العيد … )) بمثله.




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদের দিন কুমারী মেয়েদের, যুবতীদের এবং ঋতুবতী মহিলাদেরকেও বের করে আনতেন...।









হাদীস আস সিরাজ (2221)


2221 - حدثنا هناد بن السري، ثنا وكيع، عن شعبة، عن عدي بن ثابت، عن سعيد بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ((خَرَجَ رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عِيدِ فِطْرٍ وَأَضْحًى، فَصَلَّى بِالنَّاسِ، وَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিন বের হলেন। তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, আর তিনি এর পূর্বে বা এর পরে কোনো সালাত আদায় করেননি।









হাদীস আস সিরাজ (2222)


2222 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وأحمد بن منيع، قالوا: ثنا يزيد ابن هارون، أبنا شُعْبَةُ، ح،




২২২২ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু আইয়্যুব, মুহাম্মাদ ইবনু রাফি' এবং আহমাদ ইবনু মানী', তাঁরা বললেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারুন, আমাদের খবর দিয়েছেন শু'বাহ, হ।









হাদীস আস সিরাজ (2223)


2223 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ الْعَسْكَرِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ، ⦗ص: 140⦘ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদের দিন বের হলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, এর আগে বা পরে কোনো সালাত আদায় করেননি।









হাদীস আস সিরাজ (2224)


2224 - حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، ثنا وَكِيعٌ، ح،




২২২৪ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হান্নাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী’, (হ)।









হাদীস আস সিরাজ (2225)


2225 - وثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، قَالا: ثنا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: ((أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يُصَلِّ قَبْلَ الْعِيدِ وَلا بَعْدَهُ)) .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদের পূর্বে বা পরে কোনো সালাত (নামাজ) আদায় করেননি।









হাদীস আস সিরাজ (2226)


2226 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْخَضِرُ بْنُ محمد بن شجاع أبنا هشيم، أبنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، ثنا جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى قَبْلَ أَنْ يَخْطُبَ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلا إِقَامَةٍ، وَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا)) .




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ঈদে উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর তিনি খুতবার আগে সালাত আদায় করলেন আযান ও ইকামত ছাড়াই। আর তিনি এর আগে বা পরে কোনো সালাত আদায় করেননি।