হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (2367)


2367 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا يحيى بن حسان، ثنا معاوية بن سلام، أبنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ ((أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى بِالطَّائِفَةِ الأُخْرَى ركعتين فصلى رسول الله، أربع ركعات، وصلى بِكُلُّ طَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ)) .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাতুল খাওফ (ভয়কালীন সালাত) আদায় করেছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মধ্যে একদলকে নিয়ে দুই রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি অন্যদলকে নিয়ে দুই রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। এর ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চার রাক‘আত সালাত আদায় করলেন এবং তিনি প্রতিটি দলকেই দুই রাক‘আত করে সালাত আদায় করালেন।









হাদীস আস সিরাজ (2368)


2368 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيُّ، أنبأنا يَزِيدُ الْفَقِيرُ ((أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ الله سئل عن الركعتين في السفر أقصرٌ هما؟ قَالَ: لا؛ إِنَّ الرَّكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ لَيْسَتَا بِقَصْرٍ، إِنَّمَا الْقَصْرُ وَاحِدَةٌ عِنْدَ الْقِتَالِ. ثُمَّ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامَتْ خَلْفَهُ طَائِفَةٌ، وَطَائِفَةٌ مُوَاجِهَةٌ الْعَدُوَّ، فَصَلَّى بِالَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ سَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ إِنَّهُمُ انْطَلَقُوا فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ الَّذِينَ كَانُوا فِي وُجُوهِ الْعَدُوِّ، وَجَاءَتْ تِلْكَ الطَّائِفَةُ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً، وَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَلَّمَ الَّذِينَ خَلْفَهُ وَسَلَّمَ أُولَئِكَ)) .




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সফরের দুই রাকাত (সালাত) কসর কিনা, এ বিষয়ে জিজ্ঞাসিত হলেন, তখন বললেন: না। সফরের দুই রাকাত কসর নয়। কসর হলো কেবল যুদ্ধের সময় (ভয়কালীন) এক রাকাত। অতঃপর তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, তখন সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং তাঁর পিছনে একটি দল দাঁড়ালো। আর অন্য একটি দল শত্রুর মুখোমুখি হয়ে থাকল। অতঃপর তিনি তাঁর পিছনে দাঁড়ানো দলকে নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং তাদের নিয়ে দুইটি সিজদা করলেন। এরপর তারা (প্রথম দল) চলে গেল এবং শত্রুর মুখোমুখি থাকা দলটির স্থানে দাঁড়ালো। আর ওই দলটি (যারা শত্রুর মুখোমুখি ছিল) এলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং তাদের নিয়ে দুইটি সিজদা করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরালেন। তাঁর পিছনে যারা ছিল তারাও সালাম ফিরালো, আর ওই দলটি (যারা প্রথম ছিল) তারাও সালাম ফিরালো।









হাদীস আস সিরাজ (2369)


2369 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا مُوسَى بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ((وَسُئِلَ عَنْ صَلاةِ الْخَوْفِ، فَقَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامَتْ طَائِفَةٌ مَعَهُ، ⦗ص: 176⦘ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ تَقَدَّمَتِ الطَّائِفَةُ الأُخْرَى، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى كُلُّ رجلٍ لِنَفْسِهِ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ)) .




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে সালাতুল-খাওফ (ভয়ের সময়ের নামায) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং তাঁর সাথে একদল লোকও দাঁড়াল। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে এক রাক'আত এবং দুইটি সিজদা আদায় করলেন। এরপর অন্য দলটি সামনে এগিয়ে এলো, অতঃপর তিনি তাদেরকে নিয়ে এক রাক'আত এবং দুইটি সিজদা আদায় করলেন। অতঃপর প্রত্যেক ব্যক্তি নিজের জন্য এক রাক'আত এবং দুইটি সিজদা আদায় করল।









হাদীস আস সিরাজ (2370)


2370 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الطَّحَّانُ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ قَالَ فِي صَلاةِ الْخَوْفِ قَالَ: ((يَصُفُّهُمْ صَفَّيْنِ؛ صَفٌّ خلفه، وصف مواجهة العدو، فيكبر فَيُصَلِّي بِالصَّفِّ الَّذِينَ يَلُونَهُ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ يَنْصَرِفُونَ إِلَى مَقَامِ إِخْوَانِهِمْ وَيُقْبِلُ الآخَرُونَ فَيَدْخُلُونَ فِي الصَّلاةِ بِتَكْبِيرَتَيْنِ)) .




সাহল ইবনু আবী হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের নামায) সম্পর্কে বলেন: তিনি তাদের দু’ সারিতে দাঁড় করাবেন; এক সারি তার পিছনে থাকবে এবং এক সারি শত্রুর মুখোমুখি থাকবে। তিনি তাকবীর বলবেন এবং যারা তার নিকটবর্তী সারিতে থাকবে, তাদের নিয়ে এক রাকআত ও দু’টি সিজদা (অর্থাৎ এক রাকআত) আদায় করবেন। অতঃপর তারা তাদের ভাইদের স্থানে চলে যাবে এবং অন্যেরা এগিয়ে আসবে। তখন তারা দু'টি তাকবীরের মাধ্যমে সালাতে শামিল হবে।









হাদীস আস সিরাজ (2371)


2371 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا عبد الرزاق، أبنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ -وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((يَقُومُ الإِمَامُ فِي صَلاةِ الْخَوْفِ، وَيَقُومُ صَفٌّ خَلْفَهُ، وَصَفٌّ مُوَازِيَ الْعَدُوِّ، فَيُصَلِّي بِهَؤُلاءِ رَكْعَةً، قَالَ: فَإِذَا صَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً قَامُوا مَكَانَهُمْ -وَالإِمَامُ قائم- فقضوا رَكْعَةً، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلاءِ إِلَى مَصَافِّ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ قَامُوا مَكَانَهُمْ، فَقَضَوْا رَكْعَةً)) .




সাহল ইবনে আবি হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খওফের (ভয়কালীন) সালাতে ইমাম দাঁড়াবেন, আর তাঁর পেছনে একটি কাতার দাঁড়াবে এবং শত্রুর সমান্তরালে আরেকটি কাতার দাঁড়াবে। অতঃপর তিনি এদেরকে নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করবেন। তিনি বলেন, যখন তিনি এদের নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করবেন, তখন তারা তাদের স্থানে দাঁড়িয়ে থাকবে—ইমাম তখনো দণ্ডায়মান থাকবেন—অতঃপর তারা (নিজেদের) এক রাকাত পূর্ণ করবে। এরপর এই দলটি অন্য দলের কাতারের স্থানে চলে যাবে এবং অন্য দলটি (ইমামের কাছে) চলে আসবে। অতঃপর তিনি এদেরকে নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করবেন। এরপর তারা তাদের স্থানে দাঁড়িয়ে থাকবে এবং (নিজেদের) এক রাকাত পূর্ণ করবে।









হাদীস আস সিরাজ (2372)


2372 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صالح بن خوات، عن سهل بن أبي حَثْمَةَ أَنَّهُ قَالَ: ((صَلاةُ الْخَوْفِ: تَقُومُ طائفةٌ بين يدي الإمام، وطائفة خلفه، يصلي ⦗ص: 177⦘ بالذين خلفه ركعة وسجدتين [ثم يقعد مكانه حتى يصلون ركعة وسجدتين] ، ثم يقومون مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ، ثُمَّ يَتَحَوَّلُ أَصْحَابُهُمْ إِلَى مَقَامِ هَؤُلاءِ فَيُصَلِّي بِهِمْ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ يَقْعُدُ مَكَانَهُ حَتَّى يُصَلُّوا رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ ثُمَّ يُسَلِّمُ)) .




সহল ইবনে আবী হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (যুদ্ধের) ভয়কালীন সালাত (সালাতুল খাওফ) হলো: একদল ইমামের সামনে দাঁড়াবে এবং একদল তার পিছনে। ইমাম তার পিছনের লোকদের নিয়ে এক রাক'আত ও দুটি সিজদা আদায় করবেন। এরপর তিনি নিজ স্থানে বসে থাকবেন, যতক্ষণ না তারা (মুক্তাদিরা) এক রাক'আত ও দুটি সিজদা আদায় করে নেয়। এরপর তারা তাদের সাথীদের স্থানে চলে যাবে। অতঃপর তাদের সাথীরা এই লোকদের স্থানে চলে আসবে। তখন ইমাম তাদের নিয়ে এক রাক'আত ও দুটি সিজদা আদায় করবেন। এরপর তিনি নিজ স্থানে বসে থাকবেন, যতক্ষণ না তারা (মুক্তাদিরা) এক রাক'আত ও দুটি সিজদা আদায় করে নেয়। এরপর ইমাম সালাম ফিরাবেন।









হাদীস আস সিরাজ (2373)


2373 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ، ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ)) .




সাহল ইবনু আবী হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (2374)


2374 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ((أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَلاةِ الْخَوْفِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُمْنَا خَلْفَهُ صَفَّيْنِ، وَرَكَعَ وَرَكَعْنَا جَمِيعًا الصَّفَّانِ كِلاهُمَا، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَخَرَّ سَاجِدًا وَسَجَدَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ، وَثَبَتَ الآخَرُونَ قِيَامًا يَحْرُسُونَ إِخْوَانَهُمْ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ سَجْدَتِهِ وَخَرَّ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ سُجُودًا، فَسَجَدُوا سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامُوا فَتَأَخَّرُوا، وَسَجَدَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ، وَتَقَدَّمَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ، وَرَكَعَ وَرَكَعُوا جَمِيعًا، وسجد وسجد الصف الذي يليه وثبت الأخرى قِيَامًا يَحْرُسُونَ إِخْوَانَهُمْ، فَلَمَّا قَعَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَجَدُوا، ثُمَّ سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم) .




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতুল-খাওফ (ভয়ের নামায) আদায়ের নির্দেশ দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং আমরা তাঁর পেছনে দুই কাতারে দাঁড়ালাম। তিনি রুকু করলেন এবং দুই কাতারই একসাথে রুকু করল। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং সিজদাবনত হলেন, আর তাঁর নিকটবর্তী কাতারও সিজদা করল। কিন্তু অন্য কাতারটি দাঁড়িয়ে থাকল, তারা তাদের ভাইদের পাহারা দিচ্ছিল। যখন তিনি (নবী) তাঁর সিজদা থেকে উঠলেন, তখন পিছনের কাতার সিজদা করার জন্য নত হলো এবং তারা দুটি সিজদা করল। অতঃপর তারা দাঁড়াল ও পিছনে সরে গেল। আর (প্রথম রাকাতে সামনে ছিল) সেই কাতারটি সামনে এগিয়ে আসল। তিনি রুকু করলেন এবং তারা সবাই একসাথে রুকু করল। তিনি সিজদা করলেন এবং তাঁর নিকটবর্তী কাতার সিজদা করল, আর অন্য কাতারটি দাঁড়িয়ে থাকল, তারা তাদের ভাইদের পাহারা দিচ্ছিল। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসলেন (তাশাহহুদের জন্য), তখন তারা (পাহারারত কাতার) সিজদা করল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরালেন।









হাদীস আস সিরাজ (2375)


2375 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلانِيُّ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: ((قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ (فَكَبَّرُوا) ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعَ مَعَهُ ناسٌ مِنْهُمْ، ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدُوا، ثُمَّ قَامَ الرَّكْعَةَ الثَّانِيَةَ فَتَأَخَّرَ الَّذِينَ سَجَدُوا مَعَهُ، وَحَرَسُوا إخوانهم، ⦗ص: 178⦘ وأتت الطَّائِفَةُ الأُخْرَى وَرَكَعُوا مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَجَدُوا وَالنَّاسُ كُلُّهُمْ فِي صَلاةٍ يُكَبِّرُونَ، وَلَكِنْ يَحْرُسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا)) .




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং লোকেরাও তাঁর সাথে দাঁড়ালেন। এরপর তাঁরা তাকবীর দিলেন। এরপর তিনি রুকূ' করলেন এবং তাদের মধ্য থেকে একদল লোক তাঁর সাথে রুকূ' করলো। এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং তারাও সিজদা করলো। এরপর তিনি দ্বিতীয় রাকআতের জন্য দাঁড়ালেন। তখন যারা তাঁর সাথে সিজদা করেছিল, তারা পিছিয়ে গেল এবং তাদের ভাইদের পাহারা দিতে লাগল। এরপর অন্য দলটি এগিয়ে আসলো এবং তারা আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে রুকূ' করলো এবং সিজদা করলো। আর লোকেরা সকলেই সালাতে (ব্যস্ত) ছিল, তারা তাকবীর দিচ্ছিল, তবে তাদের কেউ কেউ অন্যদের পাহারা দিচ্ছিল।









হাদীস আস সিরাজ (2376)


2376 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قالا: أبنا وكيع، نا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ((صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ بِذِي قَرَدٍ، وَصَلَّى النَّاسُ خَلْفَهُ صَفَّيْنِ؛ صَفٌّ مُوَازِيَ الْعَدُوِّ وَصَفٌّ خَلْفَهُ، فَصَلَّى بِالصَّفِّ الَّذِي رَكْعَةً، ثُمَّ نَكَصَ هَؤُلاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلاءِ وَهَؤُلاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلاءِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أخرى)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যি কারাদ নামক স্থানে সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের সালাত) আদায় করলেন। আর লোকেরা তাঁর পেছনে দু’টি সারিতে সালাত আদায় করল: একটি সারি শত্রুর দিকে মুখ করে ছিল এবং অন্য সারিটি ছিল এর পিছনে। অতঃপর তিনি প্রথম সারির সাথে এক রাকাআত সালাত আদায় করলেন। এরপর এই (প্রথম) সারির লোকেরা পিছনের সারির স্থানে সরে গেল এবং পিছনের সারির লোকেরা প্রথম সারির স্থানে চলে আসল। অতঃপর তিনি তাদের সাথে অন্য এক রাকাআত সালাত আদায় করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (2377)


2377 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا عبد الرزاق، أبنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ((صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ بِذِي قَرَدٍ، فَصَفَّ صَفًّا خَلْفَهُ، وَصَفًّا مُوَازِيَ الْعَدُوِّ، قَالَ: فَصَلَّى بِالصَّفِّ الَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلاءِ، وَجَاءَ هَؤُلاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلاءِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَكَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ، وَلِكُلِّ واحدٍ مِنَ الْفَرِيقَيْنِ رَكْعَةً)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘যি-কারাদ’ নামক স্থানে সালাতুল-খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি তাঁর পিছনে এক কাতার দাঁড় করালেন এবং শত্রুর দিকে মুখ করে আরেক কাতার দাঁড় করালেন। তিনি তাদের সাথে এক রাকাত সালাত আদায় করলেন, যারা তাঁর সাথে ছিল। এরপর এই (প্রথম) কাতার শত্রুর অবস্থানে চলে গেল এবং ওই (দ্বিতীয়) কাতার প্রথম কাতারের অবস্থানে (ইমামের পিছনে) চলে আসল। তিনি তাদের সাথেও এক রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি সকলের প্রতি সালাম ফিরালেন, তারপর চলে গেলেন। এইভাবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য হলো দুই রাকাত, আর দুই দলের প্রত্যেকটির জন্য হলো এক রাকাত।









হাদীস আস সিরাজ (2378)


2378 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا حَيْوَةُ، أبنا أَبُو الأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ ((أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ: هَلْ صَلَّيْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ؟ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: نَعَمْ. فَقَالَ مَرْوَانُ: مَتَى؟ قَالَ: عَامَ غَزْوَةِ نَجْدٍ، قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاةِ الْعَصْرِ وَقَامَتْ مَعَهُ طائفة، وطائفة أخرى مما يلي العدو [ظهورهم إلى القبلة فكبر رسول الله صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 179⦘ وكبروا الذين معه والذين يقابلون الْعَدُوَّ] جَمِيعًا، ثُمَّ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً وَاحِدَةً، وَرَكَعَ مَعَهُ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيهِ، ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيهِ، وَالآخَرُونَ قِيَامٌ مِمَّا يَلِي الْعَدُوَّ، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وقامت [معه الطائفة الذين معه، فذهبوا إلى العدو فقابلوهم، وأقبلت] الطَّائِفَةُ الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلَةَ الْعَدُوِّ، فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ كَمَا هُوَ، ثُمَّ قَامُوا وَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً أُخْرَى وَرَكَعُوا مَعَهُ، وَسَجَدَ وَسَجَدُوا مَعَهُ، ثُمَّ أَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الأُخْرَى -الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلَةَ الْعَدُوِّ- فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم [قَاعِدٌ كما هو ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم] وَسَلَّمُوا جَمِيعًا، فَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ، وَلِكُلِّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ (رَكْعَتَانِ رَكْعَتَانِ)) ) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মারওয়ান ইবনুল হাকাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাতুল খাওফ (ভয়কালীন সালাত) আদায় করেছেন? আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ। মারওয়ান জিজ্ঞেস করলেন: কখন? তিনি বললেন: নজদ অভিযানের বছর। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং তাঁর সাথে একদল (সাহাবী) দাঁড়াল, আর অন্য দলটি শত্রুর দিকে মুখ করে দাঁড়াল [তাদের পিঠ ছিল ক্বিবলার দিকে]। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকবীর বললেন এবং তাঁর সাথে যারা ছিল এবং যারা শত্রুর মুখোমুখি ছিল, তারা সবাই একত্রে তাকবীর বলল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাকআত রুকূ’ করলেন এবং তাঁর সাথে সেই দলটি রুকূ’ করল, যারা তাঁর নিকটবর্তী ছিল। এরপর তিনি সাজদাহ করলেন এবং তাঁর নিকটবর্তী দলটি সাজদাহ করল। আর অন্য দলটি, যারা শত্রুর দিকে মুখ করে ছিল, তারা তখনও দাঁড়িয়ে থাকল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং তাঁর সাথে থাকা দলটি (সালাত সম্পন্ন না করেই) দাঁড়াল, অতঃপর তারা শত্রুর দিকে গেল এবং তাদের মুখোমুখি দাঁড়াল। আর সেই দলটি এগিয়ে এল যারা শত্রুর মুখোমুখি ছিল। তারা (দ্বিতীয় দলটি) রুকূ’ করল ও সাজদাহ করল, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখনো তাদের জন্য দাঁড়িয়ে ছিলেন। এরপর তারা দাঁড়াল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দ্বিতীয় রাকআত রুকূ’ করলেন এবং তারা তাঁর সাথে রুকূ’ করল। তিনি সাজদাহ করলেন এবং তারাও তাঁর সাথে সাজদাহ করল। এরপর অন্য দলটি—যারা শত্রুর মুখোমুখি ছিল—এগিয়ে এল। তারা রুকূ’ করল ও সাজদাহ করল, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পূর্বের ন্যায় বসেই থাকলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফেরালেন এবং সকলেই একসাথে সালাম ফেরাল। এভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দু’রাকআত পূর্ণ হলো এবং উভয় দলের প্রত্যেক ব্যক্তির দু’ দু’ রাকআত করে (পূর্ণ) হলো।









হাদীস আস সিরাজ (2379)


2379 - أخبرنا الأستاذ أبو بكر بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ الطَّبَرِيُّ -قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي مَجْلِسِ أَمَالِيهِ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الأَوَّلِ سَنَةَ اثنتين وخمسين وأربعمائة- أبنا أبو طاهر محمد بن الفضل بن محمد بن إسحاق بن خزيمة، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ؛ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ)) .




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যুলুম করা থেকে বেঁচে থাকো; কারণ কিয়ামতের দিন যুলুম অন্ধকারসমূহ হবে।









হাদীস আস সিরাজ (2380)


2380 - وَأَخْبَرَنَا الأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ فِي عَقِبه قَالَ: أبنا أبو محمد الحسن بن أحمد ابن مُحَمَّدٍ الْمَخْلَدِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بن أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رضي الله عنه يَقُولُ: ((لَوْ أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ كَذَا وَكَذَا لَمْ أُصَلِّ. فقال لَهُ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: أَمَا تَذْكُرُ حِينَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 180⦘ أَنَا وَأَنْتَ فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ، فَلَمَّا أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ((إنما يكفيك -ثم ضرب بِيَدَيْهِ وَجْهَهُ- فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: اتَّقِ اللَّهَ يَا عَمَّارُ. فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ وَاللَّهِ لَمْ أَذْكُرْهُ مَا عِشْتُ)) .
آخِرُ التَّاسِعِ وَالْعِشْرِينَ




আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "যদি আমি জুনুবী (অপবিত্র) হই এবং এমন পরিস্থিতিতে পানি না পাই, তবে আমি সালাত (নামাজ) আদায় করব না।" তখন তাঁকে আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আপনার কি মনে নেই, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ও আপনাকে (কোনো কাজে) প্রেরণ করেছিলেন, তখন আমি জুনুবী হয়েছিলাম এবং (গোসলের জন্য) মাটির মধ্যে গড়াগড়ি করেছিলাম? অতঃপর যখন আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলাম, তিনি বললেন: ‘তোমার জন্য শুধু এটাই যথেষ্ট—’ এই বলে তিনি তাঁর দুই হাত দিয়ে (মাটিতে) আঘাত করলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: 'হে আম্মার! আল্লাহকে ভয় করো।' আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'আল্লাহর কসম, আপনি যদি চান, তবে যতদিন আমি বেঁচে থাকব, ততদিন এ কথা আর উল্লেখ করব না।'"









হাদীস আস সিরাজ (2381)


2381 - أخبرنا أبو سعد محمد بن عبد الرحمن الكنجروذي، ثنا أبو محمد الحسن بن أحمد المخلدي إملاءً، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ السَّرَّاجُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أبنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عن الحسن، عن أبي رافع، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِذَا قَعَدَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ، ثُمَّ أُجْهِدَ فَعَلَيْهِ الْغُسْلُ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সে তার (স্ত্রীর) চার শাখার মাঝে বসে এবং (মিলনে) পরিশ্রম করে, তবে তার উপর গোসল করা ওয়াজিব হয়।









হাদীস আস সিরাজ (2382)


2382 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ مَاءً ثُمَّ لِيَسْتَنْثِرْ، وَإِذَا اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ উযু করে, তখন সে যেন তার নাকে পানি দেয়, অতঃপর সে যেন তা ঝেড়ে ফেলে (নাক পরিষ্কার করে)। আর যখন সে ইস্তিজ্মার করে, তখন সে যেন বিজোড় সংখ্যায় (তা) করে।









হাদীস আস সিরাজ (2383)


2383 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي أبنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَوَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((أُتِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ فَبَالَ عَلَيْهِ، فَأَتْبَعَهُ الْمَاءَ، وَلَمْ يَغْسِلْهُ)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি শিশুকে আনা হলো। সে তাঁর (কাপড়ের) উপর পেশাব করে দিল। তিনি তার উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন, তবে তা ধৌত করেননি।









হাদীস আস সিরাজ (2384)


2384 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا جَعْفَرُ بن محمد، عن أبيه، عن جابر بن عَبْدِ اللَّهِ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَقَالَ: أَمَّا أَنَا فَأَحْثِي عَلَى رَأْسِي ثَلاثًا، أو أكتفي أن أحفن على رأسي ثلاثا)) .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানাবাত (বড় নাপাকি) থেকে গোসল করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "আমি তো আমার মাথায় তিনবার পানি ঢালি, অথবা আমার জন্য যথেষ্ট হলো যে আমি আমার মাথায় তিনবার আঁজলা ভরে পানি ঢেলে দেই।"









হাদীস আস সিরাজ (2385)


2385 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَالا: ثنا ⦗ص: 181⦘ أَبُو أُسَامَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي الأَسْوَدُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ صَلاةً ثُمَّ أَوْتَرَ ثُمَّ جَاءَ إِلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا نَادَى الْمُنَادِي بِالصَّلاةِ وَثَبَ مِنْ فِرَاشِهِ؛ وَإِنْ كَانَ جُنُبًا أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ جُنُبًا تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতে সালাত আদায় করতেন, তারপর বিতর পড়তেন, অতঃপর তিনি তাঁর বিছানায় আসতেন। যখন সালাতের জন্য আহবানকারী (মুয়াযযিন) ডাক দিত, তখন তিনি তাঁর বিছানা থেকে লাফিয়ে উঠতেন। আর যদি তিনি জুনুবী (নাপাক) হতেন, তবে নিজের ওপর পানি ঢেলে গোসল করে নিতেন, আর যদি জুনুবী না হতেন, তবে সালাতের জন্য তাঁর (নিয়মিত) ওযু করে নিতেন।









হাদীস আস সিরাজ (2386)


2386 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي أبنا بقية بن الوليد، حدثني محمد ابن زِيَادٍ الأَلْهَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَيْسٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: ((إِنْ كَانَتْ إِحْدَانَا لَتَحْرُمُ عَلَيْهَا الصَّلاةُ فَيَأْمُرُهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَشُدَّ إزارها، ثم تدخل معه في اللحاف)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্যে কেউ কেউ যখন সালাত থেকে বিরত থাকতো (অর্থাৎ ঋতুমতী হতো), তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে নির্দেশ দিতেন যেন সে তার ইযার (নিম্ন পোশাক) শক্ত করে বেঁধে নেয়। এরপর তিনি তার সাথে একই চাদরের নিচে প্রবেশ করতেন।