হাদীস আস সিরাজ
2527 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ: صَالِحُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ح،
২৫২৭ - আবূ মা'মার (সালেহ ইবনু হারব) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি ('আবদুল আ'লা ইবনু 'আবদুল আ'লা) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। (হা)
2528 - وَثنا الحسن بْنُ الْجُنَيْدِ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النبي صلى الله عليه وسلم مثله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
2529 - حدثنا قتيبة بن سعيد، ثنا أبو عوانة، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ، بْنِ حُصَيْنٍ ((أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صلى صلاة الظهر أو العصر وَرَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: أَيُّكُمْ قرأ بـ {سبح اسم ربك الأعلى} ؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، أَنَا، وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلا الْخَيْرَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ((قد عرفت أن بعضكم خالجنيها)) .
ইমরান বিন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহর অথবা আসরের সালাত আদায় করছিলেন এবং তাঁর পেছনে একজন লোক কিরাত পড়ছিল। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: তোমাদের মধ্যে কে {سبح اسم ربك الأعلى} (সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা) সূরাটি পাঠ করেছ? তখন কওমের (উপস্থিত লোকদের) মধ্য থেকে একজন লোক বলল, আমি। আমি তো কেবল কল্যাণই চেয়েছিলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তো আগেই বুঝেছি যে তোমাদের কেউ কেউ আমার থেকে (কিরাতের) কিছু অংশ কেড়ে নিয়েছিলে।
2530 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ -أَوِ الْعَصْرَ- فقرأ بـ {سبح اسم ربك الأعلى} فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: أَيُّكُمْ قَرَأَ مَعِي؟ فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا. قَالَ: قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بعضكم خالجنيها)) .
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহর (দুপুর) অথবা আসরের সালাত আদায় করলেন এবং তাতে তিনি সুবহ্ ইসমা রাব্বিকাল আ’লা (সূরা আ’লা) পাঠ করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: তোমাদের মধ্যে কে আমার সাথে পাঠ করেছে? এক ব্যক্তি বললেন: আমি। তখন তিনি বললেন: আমি জানতাম যে তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ আমার সাথে তা নিয়ে টানাটানি করেছ (বা আমার তিলাওয়াতের অংশীদার হয়েছো)।
2531 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَرَجٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابن عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى بِنَحْوِهِ وَمَعْنَاهُ.
২৫৩১ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফারায আল-বাগদাদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যাহ, তিনি সাঈদ ইবনু আবী আরুবাহ হতে, তিনি কাতাদাহ হতে, তিনি যুরারাহ ইবনু আওফা হতে এর অনুরূপ শব্দ ও অর্থে বর্ণনা করেছেন।
2532 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ أَبُو عَلُّوَيْهِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((خَلَطْتُمْ عَلَيَّ الْقُرْآنَ)) .
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমার জন্য কুরআনকে গোলমাল করে দিয়েছো।"
2533 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شميل، أبنا يونس بن أبي إسحاق، عن أبيه، عن أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم: ((أنه قال لِقَوْمٍ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَجْهَرُونَ بِهِ: خَلَطْتُمْ عَلَيَّ القراءة. قال: وكنا نسلم في الصلاة، فقال لَنَا: إِنَّ فِي الصَّلاةِ لَشُغُلا)) .
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল লোককে উদ্দেশ্য করে বললেন যারা উচ্চস্বরে কুরআন তিলাওয়াত করছিল: "তোমরা আমার তিলাওয়াতকে তালগোল পাকিয়ে দিয়েছ (বা মিশ্রিত করে ফেলেছ)।" [রাবী] আরো বলেন: আর আমরা সালাতের মধ্যে সালামের আদান-প্রদান করতাম। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বললেন: "নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে (পূর্ণ) মনোযোগ দেওয়া (বা ব্যস্ত থাকা) জরুরি।"
2534 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ وَابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم وأبي بكر وعمر وعثمان فكانوا يفتتحون بـ {الحمد لله رب العالمين} )) .
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর, উমার এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করেছি, আর তারা {আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} দিয়ে (ক্বিরাআত) শুরু করতেন।
2535 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ح،
২৫৩৫ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরাই', হা,
2536 - وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ح،
২৫৩৬ - এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু শাব্বা, তিনি বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু মু'আয থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আবী আরূবা থেকে, (হা)।
2537 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَمُحَمَّدُ بن فرج، قالا: ثنا إسماعيل ابن علية، أبنا سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن أنس بن مالك ((أن نبي الله صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} )) .
আনাস বিন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সকলেই 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' দ্বারা কিরাআত (তিলাওয়াত) শুরু করতেন।
2538 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بن مالك ((أن نبي الله صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} )) .
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবূ বকর, উমার ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' দ্বারা ক্বিরাআত শুরু করতেন।
2539 - حدثنا قتيبة بن سعيد، ثنا أبو عوانة، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بكر وعمر وعثمان كانوا يفتتحون القراءة بـ {الحمد لله رب العالمين} )) .
آخِرُهُ وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَصَلَّى اللَّهُ على محمد وآله وسلم تسليما
يتلوه إن شَاءَ اللَّهُ بِعَوْنِ اللَّهِ- فِي الَّذِي بَعْدَهُ:
ثنا يَعْقُوبُ، ثنا وَكِيعٌ وَأَبُو دَاوُدَ -وَاللَّفْظُ لأَبِي داود- قالا: ثنا شعبة، عن قتادة، عن أنس قَالَ: ((صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ … )) .
الْجُزْءُ الْحَادِي عَشَرَ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْعَبَّاسِ محمد بن إسحاق بن إبراهيم بن مهران السَّرَّاجِ رحمه الله
فِيه تَتِمَةِ الْحَادِي وَالثَّلاثِينَ وَالثَّانِي وَالثَّلاثِينَ وَالثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ وَهُوَ آخِرُ الْأحَادِيثِ
تخريج أبي القاسم زاهر بن طاهر بن مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيِّ الشَّحَّامِيِّ عَنْ مَشَايِخِهِ
مِمَّا رَوَاهُ عنه أبو مسلم المؤيد هشام بن أبي الفضل بن أحمد بن محمد بن محمد بن إبراهيم بن خالد المعروف بابن الأخوة البغدادي سماع لكاتبه محمد بن أبي أحمد بن أحمد المقدسي غفر الله ولوالديه ولجميع المسلمين ورزق النفع بما كتبه بمنه وكرمه، آمين.
بسم الله الرحمن الرحيم
وَلا حَوْلَ وَلا قوة إلا بالله العلي العظيم
رب يسر وَأَعِنْ وَوَفِّقْ يَا كَرِيمُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর, উমর ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রত্যেকেই কিরাত শুরু করতেন 'আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' দ্বারা।"
2540 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْجَلِيلُ أبو مسلم المؤيد بن أبي الفضل بن أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَالِدِ بْنِ الأخوَةَ -بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأِصْبَهَانَ- قُلْتُ لَهُ: أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ زَاهِرُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ الشَّحَّامِيُّ -فَأَقَرَّ بِهِ- ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ محمد الأزهري، أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا وَكِيعٌ وَأَبُو دَاوُدَ -وَاللَّفْظُ لأَبِي دَاوُدَ- قالا: ثنا شعبة، عن قتادة، عن أنس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وخلف أبي بكر وخلف عمر وخلف عثمان فلم يكونوا يفتتحون القراءة بـ {بسم الله الرحمن الرحيم} )) زَادَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ: أَسَمِعتَهُ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؟ قَالَ: نَعَمْ نحن سألناه)) .
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত (নামায) আদায় করেছি। তাঁরা কেউই কিরাআত (কুরআন পাঠ) {বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম} দ্বারা শুরু করতেন না। আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) আরও যোগ করেছেন যে, শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এটি শুনেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ, আমরাই তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলাম।
2541 - حدثنا محمد بن الصباح، أبنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ ابن مالك ((أن النبي صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ بِـ {الْحَمْدُ لله} )) .
قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَأَنَا أَرَى فِيهِ عُثْمَانَ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'আল-হামদুলিল্লাহ' (অর্থাৎ সূরা ফাতিহা) দ্বারা কিরাআত শুরু করতেন। আবূ জা'ফর বলেন: আর আমি এর মধ্যে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও যুক্ত মনে করি।
2542 - حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عن هشام، ثنا قتادة، عن أنس ابن مالك ((أن النبي صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بـ {الحمد لله رب العالمين} )) .
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবূ বাকর, উমার ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-গণ কিরাত (কুরআন পাঠ) শুরু করতেন {আল-হামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} দিয়ে।
2543 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ثنا ابْنُ كَثِيرٍ، ثنا الأوزاعي، عن قتادة، عن أنس ابن مَالِكٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((صَلَّيْتُ خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَكَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ {الحمد لله رب العالمين} )) .
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছি। তাঁরা কিরাআত শুরু করতেন "{আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন}" দ্বারা।
2544 - حدثنا محمد بن الصباح، أبنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ح،
২৫৪৪ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুস সাব্বাহ, তিনি বলেন, আমাদের অবহিত করেছেন ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম। (অন্য সূত্রে) হা।
2545 - وثنا أَبُو هَمَّامٍ، ثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((صَلَّيْتُ خَلْفَ رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ {الحمد لله رب العالمين} فِيمَا يُجْهَرُ بِهِ)) .
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর, উমার এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছি। তাঁরা উচ্চস্বরে পঠিত সালাতসমূহে কিরাআত শুরু করতেন 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' (সূরা ফাতিহা) দ্বারা।
2546 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ المختار بن فلفل، عن أنس بن مالك قَالَ: ((بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا أَغْفَى إِغْفَاءَةً -أَوْ أُغْمِيَ عَلَيْهِ- فَرََفَعَ رَأْسَهُ مُتَبَسِّمًا، إِمَّا قَالُوا لَهُ وَإِمَّا قَالَ لَهُمْ: هل تدرون مم ضَحِكْتُ؟ فَقَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَقَرَأَ: {بِسْمِ الله الرحمن الرحيم. إنا أعطيناك الكوثر} حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ، فَلَمَّا قَرَأَهَا قَالَ: أَتَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ؟ قَالَ: فَإِنَّهُ نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ وَعَدَنِيهِ رَبِّي، فِيهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ، لِذَلِكَ النَّهْرِ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، آنِيَتُهُ عَدَدَ الْكَوَاكِبِ، فَيَخْتَلِجُ مِنْهُمُ الْعَبْدُ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي. فَيُقَالُ: إِنَّكَ لا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ)) .
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তন্দ্রাচ্ছন্ন ছিলেন - অথবা তিনি বেহুঁশ হয়ে গিয়েছিলেন - এমন সময় তিনি হাসিমুখে মাথা তুললেন। হয় তারা তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিল অথবা তিনি তাঁদের জিজ্ঞাসা করেছিলেন: তোমরা কি জানো, আমি কিসের জন্য হাসলাম? তাঁরা বললেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: {বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম। ইন্না আ'ত্বাইনাকাল কাওছার} - এভাবে তিনি সম্পূর্ণ সূরা শেষ করলেন। যখন তিনি তা পাঠ শেষ করলেন, তখন বললেন: তোমরা কি জানো, কাওসার কী? তিনি বললেন: এটি জান্নাতে একটি নদী, যার ওয়াদা আমার রব আমাকে করেছেন। এতে রয়েছে বিপুল কল্যাণ। সেই নদীর একটি হাউয (বা জলাধার) রয়েছে, কিয়ামতের দিন আমার উম্মত সেখানে আগমন করবে। তার পানপাত্রসমূহ তারকারাজির সংখ্যার মতো। অতঃপর তাদের মধ্য থেকে এক বান্দাকে (হাউযের নিকট থেকে) সরিয়ে নেওয়া হবে। তখন আমি বলব: হে আমার রব, নিশ্চয়ই সে আমার উম্মতের অন্তর্ভুক্ত। তখন বলা হবে: আপনি জানেন না, আপনার পরে তারা কী সব নতুন কিছু সৃষ্টি (বা উদ্ভাবন) করেছিল।