হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (461)


461 - قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ((دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا فَقَالَ: هَلْ هُوَ إِلا أَنَا وَأُمِّي وَأُمُّ حَرَامٍ خَالَتِي. قَالَ: فَقُومُوا فَلْنُصَلِّ لَكُمْ. فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلاةٍ، فَصَلَّى لَنَا، فَقَالَ رَجُلٌ لِثَابِتٍ: أَيْنَ جَعَلَ أَنَسًا مِنْهُ؟ قَالَ: فَجَعَلَهُ عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ دَعَا لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ بِكُلِّ خَيْرٍ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، قَالَتْ أُمِّي: يَا رَسُولَ اللَّهِ؛ خُوَيْدِمُكَ ادْعُ اللَّهَ لَهُ. فَدَعَا لِي بِكُلِّ خَيْرٍ، فَكَانَ فِي آخِرِ مَا دَعَا لِي أَنْ قَالَ: اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ لَهُ فِيهِ)) ، قَالَ هَاشِمٌ: وُلِدَ لَهُ ستة وعشرون ومائة لصلبه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আগমন করলেন এবং বললেন: আমি, আমার মা এবং আমার খালা উম্মু হারাম ছাড়া আর কেউ কি এখানে আছে? তিনি বললেন: তোমরা উঠে দাঁড়াও, আমি তোমাদের জন্য সালাত আদায় করব। (এটি) সালাতের সময় ছাড়া অন্য সময়ে ছিল। অতঃপর তিনি আমাদের জন্য সালাত আদায় করলেন। অতঃপর একজন লোক সাবিতকে জিজ্ঞেস করলেন: তিনি আনাসকে কোথায় দাঁড় করিয়েছিলেন? তিনি (সাবিত) বললেন: তিনি তাকে তাঁর ডানপাশে দাঁড় করিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি আমাদের গৃহবাসীর জন্য দুনিয়া ও আখিরাতের সকল কল্যাণ দ্বারা দু‘আ করলেন। আমার মা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার এই ক্ষুদ্র সেবকটির জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন। অতঃপর তিনি আমার জন্য সকল কল্যাণের দু‘আ করলেন। আর আমার জন্য তিনি সর্বশেষ যে দু‘আ করলেন, তা হলো: হে আল্লাহ! আপনি তার সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি বৃদ্ধি করে দিন এবং তাতে তাকে বরকত দিন। হাশিম (অন্য রাবী) বলেন: তার ঔরসে একশ ছাব্বিশটি সন্তান জন্মগ্রহণ করেছিল।









হাদীস আস সিরাজ (462)


462 - أخبرنا السراج، ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ: ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَّهُ وَامْرَأَةً مِنْهُمْ، فَجَعَلَهُ عَنْ يَمِينِهِ، وَالْمَرْأَةَ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ؛ أَوْ قال: خلفه)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (আনাসকে) এবং তাদের মধ্যে থেকে একজন মহিলাকে নিয়ে ইমামতি করলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে তাঁর ডান দিকে রাখলেন এবং মহিলাটিকে রাখলেন তাঁর চেয়ে নিচে; অথবা (রাবী) বলেছেন: তাঁর পেছনে।









হাদীস আস সিরাজ (463)


463 - وَبِهِ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا يَزِيدُ بن هارون، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ((صَلَّيْتُ خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم فأقامني عن يمينه)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (464)


464 - أخبرنا السراج، ثنا أبو يحيى، ثنا عفان بن مسلم، ثنا شعبة، ثنا عبد الله ابن الْمُخْتَارِ، سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ أنس: ((أن النبي صلى الله عليه وسلم أَمَّهُ وَامْرَأَةً مِنْهُمْ، فَجَعَلَ أَنَسًا عَنْ يَمِينِهِ، وَالْمَرْأَةَ خَلْفَ ذَلِكَ)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ও তাঁদের মধ্য থেকে এক মহিলাকে নিয়ে ইমামতি করেছিলেন। অতঃপর তিনি আনাসকে তাঁর ডান দিকে দাঁড় করালেন এবং মহিলাকে এর পিছনে (পেছনে) দাঁড় করালেন।









হাদীস আস সিরাজ (465)


465 - أخبرنا أبو سعد الكنجروذي، أبنا أبو الحسن أحمد بن إبراهيم العبدويي أبنا أبو العباس السراج، ثنا عبيد الله بن جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ، ثَنَا مُطَرِّفٌ، أَخْبَرَنِي بَعْضُ إخواننا أن عيسى ابن مَرْيَمَ عليه السلام قَالَ: ((يَا ابْنَ آدَمَ الضَّعِيفَ؛ اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ، وَكُنْ فِي الدنيا ضيفاً، وأعد المساجد بيتاً، وعلم عينيك البكاء، وجسدك الصبر، وعليك التَّفَكُّرَ، وَلا تَهْتَمَّ بِرِزْقِ غدٍ؛ فَإِنَّهَا خَطِيئَةٌ)) .
آخِرُ التَّاسِعِ بِالأَصْلِ




মুতাররিফ থেকে বর্ণিত, তাঁর কিছু ভাই তাকে জানিয়েছেন যে, ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ) বলেছেন: হে দুর্বল আদম সন্তান! তুমি যেখানেই থাকো না কেন, আল্লাহকে ভয় করো (তাঁর তাকওয়া অবলম্বন করো)। আর দুনিয়াতে একজন মেহমান হিসেবে থাকো। মসজিদসমূহকে তোমার ঘর হিসেবে গ্রহণ করো। তোমার দু'চোখকে ক্রন্দন (অশ্রু ফেলতে) শিক্ষা দাও এবং তোমার শরীরকে ধৈর্য শিক্ষা দাও। তোমার জন্য গভীরভাবে চিন্তাভাবনা করা আবশ্যক। আর আগামীকালের জীবিকা নিয়ে চিন্তা করো না; কারণ, নিশ্চয় এটি একটি পাপ।









হাদীস আস সিরাজ (466)


466 - حَدَّثَنَا الأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بن علي الخبازي الطبري المقرىء، إِمْلاءً فِي مَسْجِدِ عُقَيْلٍ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ اثنين وَخَمْسِينَ وَأَرْبَعِمِائَةٍ، بِاسْتِمْلاءِ وَالِدِي عَلَيْهِ -رَحِمَهُمَا اللَّهُ- قال: أبنا أبو محمد الحسن بن أحمد المخلدي، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْرَانَ الثَّقَفِيُّ السَّرَّاجُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن الجراح القهستاني، ثنا حامد بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عن أنس ابن مالك: ((أن النبي صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ الْخَلاءَ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ)) .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ। (অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট পুরুষ জিন ও নারী জিন থেকে আশ্রয় চাই।)









হাদীস আস সিরাজ (467)


467 - أخبرنا أبو سعد محمد بن عبد الرحمن الكنجروذي، ثنا أبو محمد المخلدي إملاء، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قال: ⦗ص: 111⦘ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ مَصْبُورَةٍ فَلْيَتَبَوَّأْ بِوَجْهِهِ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ)) .




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইয়ামীনে মাছবুরাহ (জোরপূর্বক মিথ্যা) শপথ করে, সে যেন তার মুখের উপর ভর করে জাহান্নামে তার আসন তৈরি করে নেয়।"









হাদীস আস সিরাজ (468)


468 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَسْكَوَيْهِ، ثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أحمد بن محمد بن عمر الخفاف، أبنا أبو عباس السراج، ثنا قتينة بن سعيد، ويوسف بن موسى قالا: ثنا جَرِيرٌ،




৪৬৮ - আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আবু বকর আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আহামদ ইবনু হাসকাওয়াইহ, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল হুসাইন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উমার আল-খাফ্ফাফ, তিনি বলেন, আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আবু আব্বাস আস-সিরাজ, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন কুতায়না ইবনু সাঈদ ও ইউসুফ ইবনু মূসা। তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন জারীর,









হাদীস আস সিরাজ (469)


469 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ومحمد بن الصباح قالا: أبنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلاةِ أَحَارَ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لا يَسْمَعَ صَوْتًا، فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ فَوَسْوَسَ. قَالَ: فَإِذَا سَمِعَ الإِقَامَةَ ذَهَبَ حَتَّى لا يَسْمَعَ صَوْتًا؛ فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ فَوَسْوَسَ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় শয়তান যখন সালাতের জন্য আযান শুনতে পায়, তখন সে বায়ু নিঃসরণ করতে করতে পালাতে থাকে যেন সে [আযানের] শব্দ শুনতে না পায়। যখন আযান শেষ হয়ে যায়, তখন সে ফিরে এসে কুমন্ত্রণা দিতে থাকে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আর যখন সে ইকামাত শুনতে পায়, তখন সে এমনভাবে চলে যায় যেন সে [ইকামাতের] শব্দ শুনতে না পায়। যখন ইকামাত শেষ হয়ে যায়, তখন সে ফিরে এসে কুমন্ত্রণা দিতে থাকে।"









হাদীস আস সিরাজ (470)


470 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ خلف المغربي، أبنا أبو الفضل عبيد الله بن محمد الفامي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا أبو اليمان، أبنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ: ((أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ خَطَبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ -وَعِنْدَهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَضِيَ عَنْهَا- فَلَمَّا سَمِعَتْ بِذَلِكَ فَاطِمَةُ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: إِنَّ قَوْمًا يَتَحَدَّثُونَ أَنَّكَ لا تَغْضَبُ لِبَنَاتِكَ، وَهَذَا عَلِيٌّ نَاكِحٌ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ. قَالَ الْمِسْوَرُ: فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَسَمِعْتُهُ حِينَ تَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ؛ فإني نكحت أَبَا الْعَاصِ بْنَ الرَّبِيعِ، فَحَدَّثَنِي فَصَدَقَنِي وَإِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ لَبِضْعَةٌ مِنِّي، وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَفْتِنُوهَا، وَاللَّهِ لا تَجْتَمِعُ ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ وَابْنَةُ عَدُوِّ اللَّهِ عِنْدَ رجلٍ واحدٍ أَبَدًا، فَتَرَكَ عَلِيٌّ الْخِطْبَةَ)) .




মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ জাহেলের কন্যাকে বিবাহের প্রস্তাব করলেন, অথচ তাঁর স্ত্রী হিসেবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা বিনতে মুহাম্মাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন এই সংবাদ শুনলেন, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: কিছু লোক বলাবলি করছে যে, আপনি আপনার মেয়েদের জন্য রাগান্বিত হন না, অথচ এই আলী আবূ জাহেলের কন্যাকে বিবাহ করতে চলেছেন। মিসওয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন। আমি তাঁকে শাহাদা (তাশাহহুদ) বলার পর বলতে শুনলাম: "আম্মা বা'দ (অতঃপর)। নিশ্চয়ই আমি আবুল আস ইবনুর রাবী' (এর সাথে আমার কন্যাকে) বিবাহ দিয়েছিলাম, সে আমার কাছে কোনো কথা বললে সত্যই বলেছে। আর ফাতিমা বিনতে মুহাম্মাদ আমারই অংশ (আমার হৃদয়ের টুকরা), এবং আমি অপছন্দ করি যে তোমরা তাকে কোনো ফিতনায় ফেলো (কষ্ট দাও)। আল্লাহর শপথ! রাসূলুল্লাহর কন্যা এবং আল্লাহর শত্রুর কন্যা কক্ষনো এক ব্যক্তির অধীনে একত্রিত হতে পারে না।" ফলে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই বিবাহের প্রস্তাব ছেড়ে দিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (471)


471 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَشَّابُ، أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا ⦗ص: 112⦘ أبو العباس السراج، ثنا محمد بن عمرو الباهلي، ثنا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم لأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: ((إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ {لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أهل الكتاب} قَالَ وَسَمَّانِي؟! قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَبَكَى)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উবাই ইবনু কা'বকে বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি তোমার ওপর {লাম ইয়াকুনিল্লাযীনা কাফারু মিন আহলিল কিতাব} পাঠ করি।" তিনি (উবাই) জিজ্ঞেস করলেন: "তিনি কি আমার নাম উল্লেখ করেছেন?!" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি (উবাই) কেঁদে ফেললেন।









হাদীস আস সিরাজ (472)


472 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ وَأَبُو حَامِدٍ الأَزْهَرِيُّ، قَالا: أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، قَالَ إِسْحَاقُ: أبنا -وقال محمد: ثنا- عبد الرزاق، أبنا معمر، عن همام بن منبه، ثنا أبو هُرَيْرَةَ قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ؛ فَإِذَا قُضِيَ التَّأْذِينُ أَقْبَلَ، حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ؛ فَإِذَا قُضِيَتِ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ، يَقُولُ لَهُ: اذْكُرْ كَذَا، اذْكُرْ كَذَا، لِمَا لَمْ يَذْكُرْ مِنْ قَبْلُ- حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَيْفَ صَلَّى)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন শয়তান বায়ু ত্যাগ করতে করতে (পিছন ফিরে) পালিয়ে যায়, যাতে সে আযান শুনতে না পায়। যখন আযান শেষ হয়, তখন সে ফিরে আসে। এমনকি যখন ইকামাত দেওয়া হয়, তখন সে আবার পালিয়ে যায়। আর যখন ইকামাত শেষ হয়, তখন সে মানুষের মন ও তার আত্মার মাঝে এসে (ওয়াসওয়াসা দিতে থাকে)। সে তাকে বলে: এই কথা মনে করো, ওই কথা মনে করো—এমন সব বিষয় যা সে আগে মনে করেনি। ফলে লোকটি (সালাত শেষে) এমন অবস্থায় থাকে যে সে জানে না, সে কীভাবে সালাত আদায় করেছে।









হাদীস আস সিরাজ (473)


473 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ القشيري، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد الثَّقَفِيُّ، ثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ((خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن فرسه فَجُحِشَ فَصَلَّى لَنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا مَعَهُ قُعُودًا، ثُمَّ انْصَرَفَ، قَالَ: إِنَّمَا الإِمَامُ -أَوْ: إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ- لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صلى قاعداً فصلوا قعوداً أجمعين)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ঘোড়া থেকে পড়ে গেলেন এবং আহত হলেন। অতঃপর তিনি আমাদের সাথে বসে সালাত আদায় করলেন। আমরাও তাঁর সাথে বসে সালাত আদায় করলাম। তারপর যখন তিনি ফিরলেন, তিনি বললেন: ইমাম হলেন (অথবা: ইমামকে বানানো হয়েছে) তাঁর অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং, যখন তিনি তাকবীর দেন, তখন তোমরাও তাকবীর দাও। যখন তিনি রুকু করেন, তখন তোমরাও রুকু করো। যখন তিনি সিজদা করেন, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরা সবাইও বসে সালাত আদায় করো।









হাদীস আস সিরাজ (474)


474 - وبه ثنا السراج، ثنا محمد بن الصباح، أبنا سُفْيَانُ، ح،




৪৭৪ - এবং এর মাধ্যমে তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আস-সিরাজ। তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনুস সাব্বাহ। তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান। হা।









হাদীস আস সিরাজ (475)


475 - قَالَ السَّرَّاجُ، وَثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: ((سَقَطَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ، فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا، وَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ ⦗ص: 113⦘ قُعُودًا، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ قَالَ: إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ؛ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعِينَ)) .
آخِرُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلَّمَ تَسْلِيمًا، يَتْلُوهُ إن شاء الله تعالى: أبنا السَّرَّاجُ، ثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ.
‌‌الْجُزْءُ الثَّالِثُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بن إسحاق بن إبراهيم بن مهران الثقفي السراج
فيه تتمة الْعَاشِرِ وَالْحَادِيِ عَشَرَ وَشَيْءٌ مِنَ الثَّانِي عَشَرَ من تجزئة زاهر
تخريج أبي القاسم زاهر بْنِ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيِّ عَنْ مَشَايِخِهِ
مما رواه عنه أبو مسلم المؤيد هشام بن أبي الفضل عبد الرحيم بن أحمد ابن محمد بن محمد بن الأخوة البغدادي ثم الأصبهاني
بسم الله الرحمن الرحيم
وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
اللَّهُمَّ يَسِّرْ وَأَعِنْ وَوَفِّقْ يَا كَرِيمُ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার ঘোড়া থেকে পড়ে গেলেন, ফলে তাঁর ডান পার্শ্বে আঘাত লাগল। আমরা তাঁকে দেখতে তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। অতঃপর সালাতের সময় উপস্থিত হলো। তখন তিনি বসে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। আর আমরা তাঁর পেছনে বসে সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "ইমাম নির্ধারণ করা হয়েছে যেন তাকে অনুসরণ করা হয়। সুতরাং যখন সে তাকবীর দেয়, তখন তোমরাও তাকবীর দাও। আর যখন সে রুকু করে, তখন তোমরাও রুকু করো। আর যখন সে সিজদা করে, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যখন সে (রুকু/সিজদা থেকে) মাথা তোলে, তখন তোমরাও মাথা তোলো। আর যখন সে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলে, তখন তোমরা বলো, ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’। আর যখন সে বসে সালাত আদায় করে, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।"









হাদীস আস সিরাজ (476)


476 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مسلم المؤيد بن عبد الرحيم بن أحمد بن محمد بن محمد ابن الأُخْوَةِ الْبَغْدَادِيُّ ثُمَّ الأَصْبَهَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي سَنَةِ سِتٍّ وَسِتِّمِائَةٍ بِأَصْبَهَانَ، قُلْتُ: لَهُ أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ زَاهِرُ بْنُ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيُّ؟ فَأَقَرَّ به، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ الْقُشَيْرِيُّ، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو الأَشْعَثِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أنس بن مالك أن النبي صلى الله عليه وسلم، ح،




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)...। [হা]।









হাদীস আস সিরাজ (477)


477 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا يَعْقُوبُ بن إبراهيم الدورقي، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن مالك، عن الزهري، عن أنس، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ح،




৪৭৭ - আস-সাররাজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইয়াকুব ইবনু ইবরাহীম আদ-দাওরাকী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেন) আবদুর রহমান ইবনু মাহদী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে (বর্ণনা করেন)। হ।









হাদীস আস সিরাজ (478)


478 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بن رافع، قالا: ثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ((سَقَطَ رسول الله صلى الله عليه وسلم … )) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পড়ে গেলেন...









হাদীস আস সিরাজ (479)


479 - قال السراج: وثنا محمد بن يحيى، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا ابن أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ -وَاللَّفْظُ لِمَالِكٍ- ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ركب فرسا فجحش شِقُّهُ، فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا، وَقَالَ: إِنَّمَا جُعِلَ ⦗ص: 118⦘ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جالساً، فصلوا جلوساً أجمعين)) .




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ঘোড়ায় আরোহণ করেছিলেন এবং তাঁর পার্শ্বদেশ জখম হয়েছিল। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে বসে সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: ইমামকে বানানো হয়েছে যেন তাঁর অনুসরণ করা হয়। সুতরাং যখন তিনি তাকবীর দেন, তখন তোমরাও তাকবীর দাও; যখন তিনি রুকু করেন, তখন তোমরাও রুকু করো; আর যখন তিনি সিজদা করেন, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।









হাদীস আস সিরাজ (480)


480 - وبه أبنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا عبدة بن سليمان، ح،




৪৮০ - এবং এর দ্বারা আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবন ইবরাহীম, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবদা ইবন সুলাইমান, হা।