হাদীস আস সিরাজ
481 - قال: وثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا عَبْدَةُ، قَالَ إِسْحَاقُ فِي حَدِيثِهِ: ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عن أبيه، عن عائشة قالت: ((اشتكى رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ يَعُودُونَهُ، فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا، وَصَلَّوْا بِصَلاتِهِ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ فَجَلَسُوا، فَلَمَّا انْصَرَفُوا قَالَ: إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ فَارْفَعُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا)) .
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তখন কিছু লোক তাঁর অসুস্থতার খোঁজ নিতে তাঁর কাছে এলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে সাথে নিয়ে বসে সালাত আদায় করলেন। আর তারা তাঁর অনুসরণে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তখন তিনি তাদেরকে ইশারা করলেন, ফলে তারা বসে গেলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: ইমাম তো নিযুক্ত করা হয়েছে যাতে তার অনুসরণ করা হয়। সুতরাং যখন সে রুকু’ করে, তখন তোমরা রুকু’ কর। আর যখন সে মাথা তোলে, তখন তোমরা মাথা তোল। আর যখন সে বসে সালাত আদায় করে, তখন তোমরাও বসে সালাত আদায় কর।
482 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ هِشَامِ بن عروة، عن أبيه، عن عائشة قالت: ((صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فِي وَجَعِهِ وَهُوَ جَالِسٌ، فَقَامُوا، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ فَجَلَسُوا، فَقَالَ: إِنَّمَا الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى قاعدا فصلوا قعودا)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতার সময় বসে সালাত আদায় করেছিলেন। লোকেরা (মুক্তাদিরা) দাঁড়িয়েছিল। তিনি তাদের দিকে ইশারা করলেন, ফলে তারাও বসে গেল। অতঃপর তিনি বললেন, "নিশ্চয় ইমামকে অনুসরণ করার জন্যই নিযুক্ত করা হয়। সুতরাং যখন তিনি রুকু করেন, তোমরাও রুকু করো, আর যখন তিনি সিজদা করেন, তোমরাও সিজদা করো; এবং যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।"
483 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن الصباح، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ح،
৪৮৩ - আমাদের খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, তিনি (আমাদের নিকট হাদীস) বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবন আস-সাব্বাহ, তিনি (আমাদের নিকট হাদীস) বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবন আবীয যিনাদ, তিনি মূসা ইবন উকবাহ থেকে, হা।
484 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالا: ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ، وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ، فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كبر أبو بكر سمعنا، فَبَصُرَ بِنَا قِيَامًا، فَقَالَ: اجْلِسُوا -أَوْمَأَ إِلَيْهِمْ بِذَلِكَ- فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ قَالَ: كِدْتُمْ أَنْ تَفْعَلُوا فِعْلَ فَارِسٍ وَالرُّومِ بِعُظَمَائِهِمُ، ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ؛ ⦗ص: 119⦘ فإن صلوا قياماً فصلوا قياماً، وإن صلى جُلُوسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا، لَفْظُ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে যোহরের সালাত আদায় করলেন, আর আবু বকর তাঁর পেছনে ছিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকবীর দিতেন, তখন আবু বকর তাকবীর দিতেন এবং আমরা তা শুনতে পেতাম। অতঃপর তিনি আমাদেরকে দাঁড়ানো অবস্থায় দেখলেন, তখন বললেন: "বসে যাও।" - তিনি এ বিষয়ে তাদের দিকে ইশারা করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "তোমরা তো পারস্য ও রোমকদের তাদের নেতাদের সাথে করা কাজের মতোই কাজ করতে যাচ্ছিলে! তোমরা তোমাদের ইমামদের অনুসরণ করো; সুতরাং যদি তারা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। আর যদি তারা বসে সালাত আদায় করে, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।" (এটি ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়ার শব্দচয়ন)।
485 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الليث، عن أبي الزبير، عن جابر أنه قال: ((رسول الله صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَأَبُو بَكْرٍ يُكَبِّرُ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ، قَالَ: فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا، فَصَلَّيْنَا بِصَلاتِهِ قُعُودًا، فلم سَلَّمَ قَالَ: إِنْ كِدْتُمْ آنِفًا لَتَفْعَلُونَ فِعْلَ فَارِسٍ وَالرُّومِ يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ، فَلا تَفْعَلُوا، ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ؛ إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বসেছিলেন, তখন আমরা তাঁর পিছনে সালাত আদায় করলাম। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকবীর বলছিলেন এবং লোকদেরকে তাঁর তাকবীর শোনাচ্ছিলেন। তিনি (জাবির) বলেন, অতঃপর তিনি আমাদের দিকে ফিরলেন এবং দেখলেন যে আমরা দাঁড়িয়ে আছি। তিনি আমাদেরকে ইশারা করলেন, ফলে আমরা বসে পড়লাম এবং তাঁর সালাতের অনুকরণে বসে সালাত আদায় করলাম। সালাম ফিরানোর পর তিনি বললেন: তোমরা এইমাত্র ফার্স (পারস্যবাসী) ও রোমবাসীদের মতো কাজ করতে যাচ্ছিলে। তারা তাদের বাদশাহদের সামনে দাঁড়িয়ে থাকে, যখন বাদশাহরা বসে থাকে। তোমরা এরূপ করো না। তোমরা তোমাদের ইমামদের অনুসরণ করো। যদি তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো, আর যদি তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।
486 - أخبرنا السراج، ثنا يعقوب بن إبراهيم وأبو كُرَيْبٍ، قَالا: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح،
৪৮৬ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আস-সিরাজ, বর্ণনা করেছেন ইয়াকুব ইবন ইবরাহীম এবং আবূ কুরাইব, তারা উভয়েই বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, হা (ح)।
487 - قَالَ السَّرَّاجُ، وَثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا بِالْمَدِينَةِ … )) ح،
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার মধ্যে একটি ঘোড়ায় আরোহণ করেছিলেন...
488 - قال السراج: وثنا محمد بن يحيى، ثنا جعفر بن عون، أبنا الأَعْمَشُ، ثَنَا أَبُو سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((صُرِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ظَهْرِ فرسٍ بِالْمَدِينَةِ عَلَى جِذْعِ نخلةٍ، فَانْفَكَّتْ قَدَمُهُ، فَقَعَدَ فِي بَيْتٍ لِعَائِشَةَ، فَأَتَيْنَاهُ نعوده، فوجدناه يصلي تطوعاً، فصلى قاعد وَنَحْنُ قِيَامٌ، ثُمَّ أَتَيْنَاهُ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي صَلاةً مَكْتُوبَةً، فَقُمْنَا فَأَوْمَأَ ⦗ص: 120⦘ إِلَيْنَا فَجَلَسْنَا، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ قَالَ: ائْتَمُّوا بِالإِمَامِ، فَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا، وَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَلا تَفْعَلُوا كَمَا فَعَلَ فَارِسٌ بِعُظَمَائِهَا)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় একটি ঘোড়ার পিঠ থেকে খেজুর গাছের গুঁড়ির ওপর পড়ে গিয়েছিলেন। ফলে তাঁর পা মচকে গেল। এরপর তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে বসে রইলেন। আমরা তাঁকে দেখতে গেলাম। আমরা দেখলাম, তিনি নফল সালাত আদায় করছেন, তিনি বসে সালাত আদায় করলেন আর আমরা দাঁড়িয়ে ছিলাম। এরপর আমরা তাঁর কাছে আসলাম এবং দেখলাম তিনি ফরয সালাত আদায় করছেন। আমরা দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমাদের ইশারা করলেন, ফলে আমরা বসে গেলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: তোমরা ইমামকে অনুসরণ করবে। যদি সে বসে সালাত আদায় করে, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করবে। আর যদি সে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে। তোমরা এমন করো না যেমন পারস্যবাসীরা তাদের নেতাদের সাথে করে থাকে।
489 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا مُحَاضِرٌ، ثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جابر قال: ((كان النبي صلى الله عليه وسلم عَلَى فرسٍ..)) فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ بِمَعْنَاهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ঘোড়ার উপর আরোহণ করে ছিলেন... অতঃপর এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
490 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يحيى بن عبد الله بن بكير، ثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((إنما جعل الإمام لئلا يختلف؛ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ. وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جالساً فصلوا جلوساً أجمعين)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইমাম নির্ধারণ করা হয়েছে যেন ভিন্নতা সৃষ্টি না হয়। অতএব, যখন সে (ইমাম) তাকবীর বলে, তখন তোমরাও তাকবীর বল। আর যখন সে রুকু করে, তখন তোমরাও রুকু কর। আর যখন সে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’ বলে, তখন তোমরা বল: ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’। আর যখন সে সিজদা করে, তখন তোমরাও সিজদা কর। আর যদি সে বসে সালাত আদায় করে, তবে তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় কর।"
491 - أخبرنا السراج، وثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَعَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، كُلُّهُمْ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مثل ذلك.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (বিষয়) বর্ণনা করেছেন।
492 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا حسين بن محمد، ثنا ابن أبي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
৪৯২ – আমাদের খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, তাঁকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আবদির রাহীম, তাঁকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ, তাঁকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যি’ব, তিনি আল-মাকবুরী থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
493 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا أَبُو يَحْيَى، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: ((أَنَا أَشْبَهُكُمْ صَلاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؛ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا قال: سمع الله لمن حمده. يقول: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ. وَكَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَفَعَ رَأْسَهُ، وَإِذَا قَامَ مِنَ اثْنَتَيْنِ قَالَ: اللَّهُ أكبر)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের মধ্যে আমিই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ‘সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখন তিনি ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ বলতেন। আর তিনি যখনই মাথা উঠাতেন, তখনই তাকবীর বলতেন। এবং যখন তিনি দুই রাকাতের পর দাঁড়াতেন, তখন ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন।
494 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بن منصور بن خلف ⦗ص: 121⦘ المغربي، قالا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا اشتد الحر فأبردوا بِالصَّلاةِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন গরম তীব্র হয়, তখন সালাতকে (নামাজকে) ঠাণ্ডা (বিলম্ব) করে পড়ো; কেননা গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উত্তাপের অংশ।"
495 - وبه أبنا السراج، ثنا عبيد الله بن سعيد، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَوْ سَعِيدٍ -أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاهُمَا- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ((إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاةِ … ) بمثله.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন গরমের তীব্রতা বৃদ্ধি পায়, তখন তোমরা সালাতকে শীতল (বিলম্ব) করে পড়ো...। এর অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে।
496 - وبه أبنا السَّرَّاجُ، ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ وَبِشْرُ بْنُ مَطَرٍ، قَالا: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رِوَايَةً قَالَ: ((إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الحر من فيح جهنم)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন গরম তীব্র হয়, তখন যুহরের সালাত ঠান্ডা (বিলম্বিত) করে আদায় করো। কারণ, তীব্র গরম জাহান্নামের উষ্ণ বাষ্প থেকে আসে।
497 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ.
৪৯৭ - আমাদেরকে আস-সিরাজ (তথ্য দিয়ে) জানিয়েছেন, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে আবদুর রাযযাক (তথ্য দিয়ে) জানিয়েছেন।
498 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رافع، ثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاةِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা সালাতকে (ঠান্ডা করে) বিলম্ব করে আদায় করো; কারণ তীব্র গরম জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা উত্তাপ) থেকে আসে।"
499 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْبَاهِلِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ ⦗ص: 122⦘ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন গরম তীব্র হয়, তখন যোহরের নামায ঠাণ্ডা সময়ে আদায় করো (বিলম্ব করো); কারণ, তীব্র গরম জাহান্নামের উত্তাপ (ফায়হ) থেকে আসে।"
500 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا ابن أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاةِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جهنم)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা সালাতকে (ঠান্ডা সময়ে) বিলম্বিত করো; কারণ, তীব্র গরম জাহান্নামের নিঃশ্বাসের ফল।"