হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (581)


581 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن [إسرائيل] الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِنِّي لأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ خَلْفِي فَأُخَفِّفُ مَخَافَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আমার পিছনে শিশুর কান্না শুনতে পাই, ফলে আমি (সালাত) সংক্ষেপ করি এই আশঙ্কায় যে, তা যেন তার মায়ের জন্য কষ্টকর না হয়।"









হাদীস আস সিরাজ (582)


582 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو يَحْيَي، ثنا أَبُو أحمد الزبيري، ثنا عبد الجبار ابن عَبَّاسٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ قَالَ: ((كَانَ أَبِي قَدْ تَرَكَ الصَّلاةَ معنا، فقلنا له: ما لك يا أبة، قد ترك الصَّلاةَ مَعَنَا؟ قَالَ: إِنَّكُمْ تُخَفِّفُونَ الصَّلاةَ. قُلْتُ: فَأَيْنَ قَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّ فِيكُمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ. قَالَ: قَدْ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ ذَلِكَ، ثُمَّ صَلَّى ثَلاثَةَ أَضْعَافِ مِثْلِ مَا تصلون)) .




ইব্রাহীম আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বাবা আমাদের সাথে সালাত (নামায) পড়া ছেড়ে দিয়েছিলেন। আমরা তাকে বললাম, ‘হে আব্বা, কী হয়েছে আপনার? আপনি কেন আমাদের সাথে সালাত পড়া ছেড়ে দিলেন?’ তিনি বললেন, ‘তোমরা সালাত (নামায) খুব সংক্ষেপে পড়ো।’ আমি বললাম, ‘তাহলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই উক্তিটি কোথায় গেল— ‘তোমাদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং প্রয়োজনে থাকা লোকও আছে’?’ তিনি বললেন, ‘আমি আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ কথা বলতে শুনেছি। এরপর তিনি (আমার বাবা) আমাদের চেয়ে তিন গুণ বেশি দীর্ঘ সালাত আদায় করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (583)


583 - أبنا السَّرَّاجُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قال: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أخف الناس صلاة في تمام)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পূর্ণতার সাথে লোকেদের মধ্যে সবচেয়ে হালকা (সংক্ষিপ্ত) সালাত আদায় করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (584)


584 - أبنا السراج، ثنا عبيد الله بن جرير بن جَبَلَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ بن يزيد، ثنا قتادة، عن أنس أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول: ((إِنِّي أَقُومُ فِي الصَّلاةِ وَأَنَا أُرِيدُ إِطَالَتَهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاتِي؛ مِمَّا أَعْلَمُ مِن شِدَّةِ وَجْدِ أُمِّهِ بِمَكَانِهِ)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: “আমি সালাতে দাঁড়াই এবং আমি তা দীর্ঘায়িত করার ইচ্ছা করি। কিন্তু (তখন) আমি শিশুর কান্না শুনতে পাই। তাই আমি আমার সালাত সংক্ষেপ করে ফেলি, কারণ আমি তার (শিশুর) অবস্থানের কারণে তার মায়ের তীব্র অস্থিরতা (বা কষ্ট) সম্পর্কে অবগত।”









হাদীস আস সিরাজ (585)


585 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ السمسار الحيري في آخرين، قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن الصباح، أبنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ وَغَيْرِهِ، عَنِ الحكم، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: ((كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ لا يَحْنِي أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَرْفَعَ رَأْسَهُ من الركوع ويسجد)) .




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম। তখন আমাদের কেউ রুকূ’ থেকে মাথা উঠিয়ে সিজদা না করা পর্যন্ত আমাদের পিঠ বাঁকাতো না (অর্থাৎ সিজদার জন্য যেত না)।









হাদীস আস সিরাজ (586)


586 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا سمع بُكَاءَ الصَّبِيِّ قَرَأَ بِسُورَةٍ خَفِيفَةٍ - أَوْ بِسُورَةِ قصيرة)) ) شك جعفر.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো শিশুর কান্না শুনতেন, তখন তিনি হালকা সূরা দ্বারা (নামাজ) পড়তেন – অথবা ছোট সূরা দ্বারা পড়তেন। (এটি বর্ণনাকারী জাফরের সন্দেহ।)









হাদীস আস সিরাজ (587)


587 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الرَّازِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: ((كُنَّا لا نَسْجُدُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى نَرَاهُ قَدْ أَمْكَنَ جَبْهَتَهُ مِنَ الأَرْضِ)) .




আল-বারা’ ইবন ‘আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে ততক্ষণ পর্যন্ত সিজদা করতাম না, যতক্ষণ না আমরা দেখতাম যে তিনি তাঁর কপাল মাটিতে ভালোভাবে স্থাপন করেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (588)


588 - أخبرنا السراج، ثنا الحسن بن سلام، ثنا عفان، ثنا حماد، أبنا علي ابن زيد وحميد، عَنْ أَنَسٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...









হাদীস আস সিরাজ (589)


589 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بن جرير، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا حَمَّادٌ، ⦗ص: 143⦘ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ وَحُمَيْدٍ، عَنْ أنس ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جَوَّزَ ذَاتَ يَوْمٍ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ، فَقُلْتُ لَهُ: جَوَّزْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟! قَالَ: سمعت بكاء صبي فكرهت أن شغل عليه أمه)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত সংক্ষিপ্ত (দ্রুত) করে আদায় করলেন। আমি তখন তাঁকে বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি সংক্ষেপে আদায় করলেন?" তিনি বললেন, "আমি একটি শিশুর কান্না শুনেছি। তাই আমি তার মাকে তার থেকে (সালাতে) ব্যস্ত রাখতে অপছন্দ করলাম।"









হাদীস আস সিরাজ (590)


590 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ((كَانَتْ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَقَارِبَةً مِنْ صَلاةِ أَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ أَبْسَطَ عُمَرُ فِي صَلاةِ الْغَدَاةِ)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামায) আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতের কাছাকাছি ছিল। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতে (নামাজে) কিছুটা লম্বা করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (591)


591 - أخبرنا أبو عثمان البحيري، أبنا جدي أبو الحسين البحيري، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسماعيل بن أبي الْحَارِثِ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْمُحَبَّرِ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ قَالَ: ((بَلَغَنِي أَنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَمْ يَقُلْ فِي دُبُرِ صَلاتِهِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ الدَّائِمِ رِضْوَانَكَ وَالْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ الدَّائِمِ مِنْ سَخَطِكَ وَالنَّارِ. قَالَ لَهُ الْمَلَكُ: قَصَّرْتَ)) .
آخِرُ الْعَاشِرِ بِالأَصْلِ




গাইলান ইবনে জারীর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার কাছে পৌঁছেছে যে, বান্দা যখন তার সালাতের শেষে এই দু’আটি না বলে: "হে আল্লাহ! আমি আপনার সম্মানিত চিরস্থায়ী সত্তার বিনিময়ে আপনার সন্তুষ্টি ও জান্নাত প্রার্থনা করি, আর আপনার সম্মানিত চিরস্থায়ী সত্তার মাধ্যমে আপনার ক্রোধ ও জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই।" তখন ফেরেশতা তাকে বলেন: তুমি ঘাটতি করেছ।









হাদীস আস সিরাজ (592)


592 - أخبرنا أبو سعد محمد بن عبد الرحمن الكنجروذي، ثنا أبو محمد المخلدي إملاء، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن الصباح، أبنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ ولا تستدبروها)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা প্রাকৃতিক প্রয়োজনে (শৌচাগারে) যাও, তখন কিবলাকে সামনেও করবে না এবং কিবলাকে পেছনেও রাখবে না।"









হাদীস আস সিরাজ (593)


593 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عبد الرحيم البزاز، ثنا عبد الله ابن رَجَاءٍ أَبُو عَمْرٍو الْبَصْرِيُّ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى امْرَأَةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لا تَشْكُرُ لِزَوْجِهَا، وَهِيَ لا تَسْتَغْنِي عَنْهُ)) .




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন এমন নারীর দিকে দৃষ্টি দেবেন না, যে তার স্বামীর প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, অথচ সে তাকে ছাড়া চলতে পারে না।”









হাদীস আস সিরাজ (594)


594 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْعَيَّارُ وَأَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ، قالا: أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة ابن سَعِيدٍ وَأَبُو الأَشْعَثِ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ((أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ؛ الرَّجُلُ يُحِبُّ قَوْمًا وَلَمَّا يَلْحَقْ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ((الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এক ব্যক্তি এক সম্প্রদায়কে ভালোবাসে কিন্তু (আমলের দিক থেকে) তাদের সাথে মিলিত হতে পারেনি।" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "(প্রত্যেক) ব্যক্তি সে যাকে ভালোবাসে, তার সাথেই থাকবে।"









হাদীস আস সিরাজ (595)


595 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ إملاءً، ثنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عائشة ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُوتِرُ مِنْهَا بِوَاحِدَةٍ)) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে এগারো রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং তার মধ্যে এক রাকাত দ্বারা বিতর করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (596)


596 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ إملاءً، ثنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، ثنا عَبْدَةُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ،




৫৯৬ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবনু আল-হাসান আল-মুক্রি' শ্রুতিলিখনের মাধ্যমে। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মুহাম্মাদ আল-মাখলাদী। আমাদের নিকট সংবাদ দিয়েছেন আবূ আল-আব্বাস আস-সাররাজ। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আল-হানযালী। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদাহ। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ।









হাদীস আস সিরাজ (597)


597 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثنا هناد بن السري، ثنا عبدة عن عبيد الله بن عمر، عن سعيد بن أبي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لولا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كل صلاة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমার উম্মতের ওপর কষ্টকর হওয়ার ভয় না থাকত, তাহলে আমি অবশ্যই তাদেরকে প্রতিটি সালাতের সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"









হাদীস আস সিরাজ (598)


598 - أخبرنا أبو سعيد الخشاب، أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن الصباح، أبنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ -أَوْ عَمْرَةَ- عَنْ عَائِشَةَ ((أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ قِرَاءَةَ أَبِي مُوسَى، فَقَالَ: لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ داود)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কিরাত (কুরআন পাঠ) শুনতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'নিশ্চয়ই একে দাঊদ (আঃ)-এর বংশের সুরধ্বনিসমূহের (মাযামীর) মধ্য থেকে অংশ দেওয়া হয়েছে।'









হাদীস আস সিরাজ (599)


599 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ، قالا: ثنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن الصباح، ثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قال: قال رسول الله ⦗ص: 145⦘ صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا نَادَى الْمُنَادِي أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ، فَإِذَا قَضَى أَقْبَلَ، فَإِذَا ثَوَّبَ بِهَا أَدْبَرَ، فَإِذَا قَضَى أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ قَلْبِهِ، فَيَقُولُ: اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا. لِمَا لَمْ يَذْكُرْ حَتَّى لا يَدْرِيَ ثَلاثًا صَلَّى أَمْ أَرْبَعًا؛ فَإِذَا لَمْ يَدْرِ ثَلاثًا صَلَّى أَمْ أَرْبَعًا فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন আহ্বানকারী (মুয়াযযিন) আযান দেয়, শয়তান তখন বায়ু ছাড়তে ছাড়তে পিঠ দেখিয়ে পালিয়ে যায়। যখন আযান শেষ হয়, তখন সে ফিরে আসে। যখন ইকামতের জন্য ডাকা হয়, তখন সে আবার পালিয়ে যায়। যখন ইকামত শেষ হয়, তখন সে আবার ফিরে আসে। এমনকি সে লোকটির ও তার হৃদয়ের মাঝে কুমন্ত্রণা দিতে থাকে। আর সে বলতে থাকে: তুমি অমুক অমুক বিষয় স্মরণ করো—যা তার স্মরণ ছিল না, যতক্ষণ না সে ভুলে যায় যে সে তিন রাকাত পড়ল নাকি চার রাকাত। সুতরাং, যখন সে জানতে না পারে যে সে তিন রাকাত পড়ল নাকি চার রাকাত, তখন সে বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করবে (সাহু সিজদা)।”









হাদীস আস সিরাজ (600)


600 - أخبرنا أبو سعد الكنجروذي، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ محمد الرومي، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((لا نِكَاحَ إِلا بِوَلِيٍّ)) .




আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অভিভাবক ব্যতীত কোনো বিবাহ নেই।"