হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (701)


701 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن سهل بن عسكر، ثنا يحيى بن حسان، ثنا معاوية بْنُ سَلامٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِمِثْلِهِ.




আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপই বলেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (702)


702 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ ثَابِتًا يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بمثله.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ কথাই বলেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (703)


703 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو الأَشْعَثِ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، ثنا يحيى بن أبي كثير، حدثني عبد الله بن أبي قتادة، عن أبيه قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ فَلا تَقُومُوا حَتَّى تروني)) .




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বললেন: "যখন সালাতের জন্য আহ্বান (আযান/ইকামত) করা হয়, তখন তোমরা দাঁড়াবে না, যতক্ষণ না তোমরা আমাকে দেখ।"









হাদীস আস সিরাজ (704)


704 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قال: ((خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ، حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلاهُ وَانْتَظَرْنَا أَنْ يُكَبِّرَ انْصَرَفَ، وَقَالَ: عَلَى مَكَانِكُمْ. فَدَخَلَ بَيْتَهُ، وَمَكَثْنَا على هيئتنا حتى خرج إلينا ينطف رأسه، وقد اغتسل)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন, তখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়েছে এবং কাতার সোজা করা হয়েছে। এমনকি যখন তিনি তাঁর সালাতের স্থানে দাঁড়ালেন এবং আমরা তাঁর তাকবীর বলার জন্য অপেক্ষা করছিলাম, তখন তিনি ফিরে গেলেন এবং বললেন: "তোমরা তোমাদের স্থানেই থাকো।" অতঃপর তিনি তাঁর ঘরে প্রবেশ করলেন। আমরা আমাদের অবস্থায়ই অপেক্ষা করলাম, অবশেষে তিনি আমাদের নিকট বেরিয়ে এলেন, তখন তাঁর মাথা থেকে (পানির ফোঁটা) ঝরছিল, আর তিনি গোসল করেছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (705)


705 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُبَشِّرٌ، ح،




৭০৫ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু আইয়্যুব, বর্ণনা করেছেন মুবাশশির, (হ)।









হাদীস আস সিরাজ (706)


706 - قَالَ السَّرَّاجُ: وثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، قَالا: أبنا الأَوْزَاعِيُّ، ثنا الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: ((أُقِيمَتِ الصَّلاةُ، وَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى قَامَ مَقَامَهُ، ⦗ص: 170⦘ ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ؛ فَقَالَ: مَكَانَكُمْ. فَانْصَرَفَ إِلَى مَنْزِلِهِ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ حتى قام مقامه، وَرَأْسُهُ يَنْطِفُ الْمَاءَ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হলো এবং লোকেরা তাদের কাতার সোজা করে দাঁড়ালো। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন এবং তিনি তাঁর (ইমামতির) স্থানে দাঁড়ালেন। এরপর তাঁর মনে পড়ল যে তিনি গোসল করেননি। তখন তিনি বললেন: তোমরা তোমাদের স্থানেই থাকো। এরপর তিনি তাঁর বাড়িতে ফিরে গেলেন এবং গোসল করলেন। অতঃপর তিনি বের হলেন এবং তাঁর স্থানে দাঁড়ালেন, আর তাঁর মাথা থেকে তখন পানি ঝরছিল।









হাদীস আস সিরাজ (707)


707 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، قَالا: ثنا عُثْمَانُ بن عمر، أبنا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ((أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قِيَامًا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَامَ فِي مَقَامِهِ ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ فَقَالَ لَنَا: مَكَانَكُمْ. ثُمَّ دَخَلَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের ইকামত দেওয়া হলো এবং লোকেরা দাঁড়িয়ে সালাতের কাতার সোজা করে নিলো। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের দিকে বেরিয়ে এলেন। যখন তিনি তাঁর স্থানে দাঁড়ালেন, তখন তাঁর মনে পড়ল যে তিনি জুনুবী (অপবিত্র) অবস্থায় আছেন। তাই তিনি আমাদেরকে বললেন: 'তোমরা তোমাদের স্থানে থাকো।' অতঃপর তিনি ভিতরে প্রবেশ করলেন এবং গোসল করলেন। এরপর তিনি বেরিয়ে এলেন এবং সালাত আদায় করালেন।









হাদীস আস সিরাজ (708)


708 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ الرَّقَّامُ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة قال: ((أُقِيمَتِ الصَّلاةُ؛ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ فِي مُصَلاهُ فَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ فَانْصَرَفَ، ثُمَّ قَالَ: كَمَا أَنْتُمْ. فَصَفَفْنَا، وَجَاءَ إِنَّ رَأْسَهُ لَيَنْطِفُ، فَصَلَّى بِنَا)) .
آخِرُ الْحَادِي عَشَرَ بِالأَصْلِ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন এবং তাঁর সালাতের স্থানে দাঁড়ালেন। এরপর তাঁর মনে পড়ল যে তিনি গোসল করেননি। তিনি ফিরে গেলেন। তারপর বললেন: তোমরা যেমন আছো তেমনই থাকো। আমরা কাতারবদ্ধ হয়ে দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি আসলেন এমতাবস্থায় যে তাঁর মাথা থেকে (পানির ফোঁটা) ঝরছিল। এরপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (709)


709 - أخبرنا أحمد بن منصور المغربي، أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ وأبو إسماعيل الترمذي، قالا: ثنا محمد ابن عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ هِلالٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى. زَادَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ قَالَ: ((قُلْتُ لِعَائِشَةَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، مَا يُوجِبُ الْغُسْلَ؟ قَالَتْ: عَائِشَةُ: عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ، قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ وَمَسَّ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ)) .




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: হে উম্মুল মু'মিনীন! কিসে গোসল ফরয হয়? আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি একজন অভিজ্ঞ ব্যক্তির কাছেই এসেছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন সে (পুরুষ) তার (নারীর) চার শাখার মাঝে বসে এবং খিতান (পুরুষাঙ্গের অগ্রভাগ) খিতানকে (স্ত্রীর লজ্জাস্থানের অগ্রভাগ) স্পর্শ করে, তখনই গোসল ফরয হয়ে যায়।"









হাদীস আস সিরাজ (710)


710 - حَدَّثَنَا الأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الخبازي الطبري المقرئ إملاءً، أبنا أبو طاهر محمد بن الفضل بن محمد بن إسحاق بن خزيمة، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ ⦗ص: 171⦘ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَهُودِيٌّ، فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: عَلَيْكَ. قَالَتْ عَائِشَةُ: فَعَرَفْتُ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ دَخَلَ يَهُودِيٌّ آخَرُ، فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكَ. قَالَ: عَلَيْكُمْ. (فَعَرَفْتُ فِي وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: ثُمَّ دَخَلَ الثَّالِثُ، فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ. قالت: فلم أصبر؛ فقلت: عليكم السام والدام وَغَضَبُ اللَّهِ، يَا إِخْوَانَ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَهْ يَا عَائِشَةُ؛ فَإِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْفُحْشَ وَالتَّفَحُّشَ)) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এক ইহুদি প্রবেশ করে বললো, আস-সামু আলাইকুম। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আলাইকা। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারায় অপছন্দ দেখলাম। অতঃপর অন্য এক ইহুদি প্রবেশ করে বললো: আস-সামু আলাইকা। তিনি বললেন: আলাইকুম। অতঃপর তৃতীয়জন প্রবেশ করে বললো: আস-সামু আলাইকুম। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আর ধৈর্য ধারণ করতে পারলাম না। তাই আমি বললাম: তোমাদের উপর আস-সামু (মৃত্যু), আদ-দামু (ধ্বংস) এবং আল্লাহর গজব আপতিত হোক, হে বানর ও শূকরদের ভাইয়েরা! তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: থামো, হে আয়েশা! কেননা আল্লাহ অশ্লীলতা ও কটুভাষণ পছন্দ করেন না।









হাদীস আস সিরাজ (711)


711 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْعَيَّارُ وَأَحْمَدُ بن الحسن الأزهري، قالا: أبنا أبو محمد المخلدي، أنا أبو العباس السراج، أبنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ((أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل -وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ- عَنِ الضَّبِّ، قَالَ: لا آكُلُهُ وَلا أُحَرِّمُهُ)) .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মিম্বরের উপর থাকা অবস্থায় 'দব' (সান্ড গুইস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "আমি তা খাইও না এবং হারামও করি না।"









হাদীস আস সিরাজ (712)


712 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ القشيري، أبنا أبو الحسين أحمد بن محمد الخفاف، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ أبو الفضل، ثنا عَمِّي، ثنا شَرِيكٌ:، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ فِي الصَّلاةِ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، وَيُعَلِّمُنَا مَا لَمْ يَكُنْ يُعَلِّمُنَا كَمَا عَلَّمَنَا التَّشَهُّدَ، إِنَّهُ كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا، وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلامِ، وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ، وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ (فِي أَسْمَاعِنَا) وَأَبْصَارِنَا وأزواجنا، واجعلنا شاكرين لنعمك مثنين بها عليك قابلين لها، ⦗ص: 172⦘ وأتمها علينا)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সালাতে (নামাযে) তাশাহহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। (এছাড়া) তিনি আমাদেরকে এমন কিছু শিক্ষা দিতেন যা তিনি তাশাহহুদ যেভাবে শিক্ষা দিতেন সেভাবে শিক্ষা দিতেন না। তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাদের অন্তরসমূহে পারস্পরিক ভালোবাসা সৃষ্টি করে দিন, এবং আমাদের মধ্যকার সম্পর্ক সংশোধন করে দিন, আর আমাদেরকে শান্তির পথসমূহের দিকে পরিচালিত করুন, এবং আমাদেরকে অন্ধকার থেকে আলোর দিকে বের করে আনুন, আর প্রকাশ্য ও গোপন সকল অশ্লীলতা থেকে আমাদেরকে দূরে রাখুন—(তা আমাদের) কান, চোখ ও আমাদের স্ত্রীদের (জন্যই হোক না কেন)। আর আমাদেরকে আপনার নেয়ামতসমূহের কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপনকারী করুন, আপনার গুণকীর্তনকারী করুন এবং সেগুলোকে গ্রহণকারী করুন, আর আমাদের উপর তা পূর্ণ করে দিন।"









হাদীস আস সিরাজ (713)


713 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((كَانَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ … )) نَحْوَ حَدِيثِ عَلْقَمَةَ..




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনি আমাদেরকে তাশাহহুদ এমনভাবে শেখাতেন, যেমনভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শেখাতেন... (এই বর্ণনাটি) আলকামাহ এর হাদীসের অনুরূপ।









হাদীস আস সিরাজ (714)


714 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو صَالِحٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا النَّضْرُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو هَاشِمٍ الرُّمَّانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ((كُنَّا نَقُولُ: السَّلامُ عَلَى اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا تَقُولُوا: السَّلامُ عَلَى اللَّهِ. وَقُولُوا: التَّحِيَّاتُ للَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) .
آخِرُهُ وَالْحَمْدُ للَّهِ وَحْدَهُ وَصَلَوَاتُهُ عَلَى محمدٍ وآله وسلم تسليما.
يتلوه -إن شاء الله تعالى- في الذي بعده: أبنا السَّرَّاجُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ.
‌‌الْجُزْءُ الرَّابِعُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بن إسحاق بن إبراهيم بن مهران السراج الثقفي رحمه الله
فيه تتمة الثَّانِي عَشَرَ وَالثَّالِثَ عَشَرَ وَشَيْءٌ مِنَ الرَّابِعَ عَشَرَ مِنْ تَجْزِئَةِ الْمُخَرَّجِ
تَخْرِيجُ أَبِي الْقَاسِمِ زاهر بن طاهر بن محمد الشحامي النيسابوري
عن مشايخه مما رواه عنه أبو مسلم المؤيد هشام بن أبي الفضل ابن الأخوة البغدادي ثم الأصبهاني
بسم الله الرحمن الرحيم
وَلا حَوْلَ وَلا قوة إلا بالله العلي العظيم
رب يسر وَأَعِنْ وَوَفِّقْ يَا كَرِيمُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা (নামাযে) বলতাম: 'আস-সালামু আলাল্লাহ' (আল্লাহর উপর শান্তি বর্ষিত হোক)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা 'আস-সালামু আলাল্লাহ' বলো না। বরং বলো: 'আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-তাইয়িবাতু' (সকল সম্মান, ইবাদত এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য)। 'আস-সালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু' (হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক)। 'আস-সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস-সালিহীন' (আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)। 'আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু' (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল)।









হাদীস আস সিরাজ (715)


715 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مسلم المؤيد هشام بن أبي الفضل بن أحمد بن محمد ابن مُحَمَّدٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ قُلْتُ لَهُ: أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ زَاهِرُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ؟ فَأَقَرَّ بِهِ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ الْقُشَيْرِيُّ، أبنا أبو الحسين أحمد بن محمد الخفاف أبنا السَّرَّاجُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: ((كُنَّا إِذَا صلينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قُلْنَا: السَّلامُ عَلَى اللَّهِ، السَّلامُ عَلَى جِبْرِيلَ، السَّلامُ عَلَى مِيكَائِيلَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا تَقُولُوا: السَّلامُ عَلَى اللَّهِ؛ فَإِنَّهُ هُوَ السَّلامُ، وَلَكِنْ قُولُوا: التحيات لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) .




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম, তখন আমরা বলতাম: 'আস-সালামু আলাল্লাহ্' (আল্লাহ্‌র উপর শান্তি), 'আস-সালামু আলা জিবরীল' (জিবরীলের উপর শান্তি), 'আস-সালামু আলা মিকাঈল' (মিকাঈলের উপর শান্তি)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা 'আস-সালামু আলাল্লাহ্' বলো না; কারণ তিনিই 'আস-সালাম' (শান্তিদাতা)। বরং তোমরা বলো: "আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস সালাওয়াতু ওয়াত ত্বাইয়িবাত। আস-সালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ। আস-সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহ।" (অর্থাৎ: সকল সম্মান, সালাত এবং পবিত্রতা আল্লাহ্‌র জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহ্‌র রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহ্‌র নেককার বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ্ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।)









হাদীস আস সিরাজ (716)


716 - أخبرنا السراج، ثنا أبو الأشعث أحمد بن المقدام، ثنا محمد بن بكير، عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ عِمْرَانَ بْنِ دَاوُرَ الْقَطَّانِ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي التَّحِيَّاتِ فِي الصَّلَوَاتِ قَالَ: ((كَانُوا يَقُولُونَ: السَّلامُ عَلَى رَبِّنَا، السَّلامُ عَلَى فُلانٍ وَفُلانٍ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلامُ، وَلَكِنْ قُولُوا: التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِنَّهُ لا يَبْقَى عَبْدٌ صَالِحٌ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ إِلا سَلَّمْتَ عَلَيْهِ)) . وَكَانَ أَوَّلَ حَدِيثِهِ ((أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ. وَكَانَ الرَّجُلُ يَتَكَلَّمُ قَبْلَ ذَلِكَ فِي صلاته فيأمر بِحَاجَتِهِ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَدَّ عَلَيْهِ وَقَالَ: إِنَّهَا نَزَلَتْ {وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا ⦗ص: 176⦘ لعلكم ترحمون} .




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালাতের মধ্যে তাশাহহুদ প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (আমরা পূর্বে) বলতাম: আমাদের রবের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, অমুক অমুকের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ্ নিজেই তো ‘আস-সালাম’ (শান্তিদাতা)। সুতরাং তোমরা বলো: "সকল মৌখিক ইবাদত, শারীরিক ইবাদত ও আর্থিক ইবাদত আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে শান্তি, রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। শান্তি বর্ষিত হোক আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের উপর। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।" কারণ, তোমরা যখন এটা বলো, তখন আকাশ ও পৃথিবীর এমন কোনো নেক বান্দা বাকি থাকে না, যার উপর তোমরা সালাম না পৌঁছাও। আর এই হাদীসের শুরু (আরেকটি ঘটনা) ছিল যে, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতরত অবস্থায় সালাম দিলেন, কিন্তু তিনি তার জবাব দিলেন না। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: আল্লাহ তা‘আলা যা চান তাই করেন। (পূর্বে) মানুষ সালাতের মধ্যে কথা বলত এবং নিজের প্রয়োজন মেটানোর নির্দেশ দিত। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি (সালামের) জবাব দিলেন এবং বললেন: এই আয়াতটি নাযিল হয়েছে— "যখন কুরআন তিলাওয়াত করা হয়, তখন তোমরা মনোযোগ সহকারে তা শ্রবণ করো এবং চুপ থাকো, যাতে তোমরা অনুগ্রহপ্রাপ্ত হতে পারো।"









হাদীস আস সিরাজ (717)


717 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُطْبَةَ الصَّلاةِ: التَّحِيَّاتُ للَّهِ الصلوات وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ..)) إِلَى قَوْلِهِ: ((وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সালাতের খুৎবা (তাশাহহুদ) শিক্ষা দিয়েছেন: "আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস সালাওয়াতু ওয়াত ত্বাইয়্যিবাতু। আস-সালামু আলাইকা আইয়্যুহান্ নাবিয়্যু (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু..." তাঁর বাণী "ওয়া আন্না মুহাম্মাদান আব্দুল্লাহি ওয়া রাসূলুহু" পর্যন্ত।









হাদীস আস সিরাজ (718)


718 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أبو النعيم، ثنا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأحوص، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يعلمنا السورة من القرآن)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে তাশাহহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন।









হাদীস আস সিরাজ (719)


719 - أخبرنا السراج، ثنا الفضل بن العباس بن عميرة، ثنا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَالشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ: التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে তাশাহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। (তা হলো:) "সমস্ত সম্মান, সকল সালাত (ইবাদত) এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকতসমূহ বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।"









হাদীস আস সিরাজ (720)


720 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خطبة الصلاة وخطبة الْحَاجَةِ فَقَالَ: خُطْبَةُ الصَّلاةِ: التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সালাতের খুতবা এবং খুতবাতুল হাজাহ্ (প্রয়োজনীয় বক্তৃতা) শিক্ষা দিয়েছেন। তিনি বললেন, সালাতের খুতবা হলো: التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ (সকল অভিবাদন, সকল সালাত ও পবিত্র বিষয় আল্লাহর জন্য)। السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ (হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক)। السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ (আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক)। أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল)।