হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (721)


721 - أخبرنا السراج، ثنا عثمان بن صالح -وكان ثقة- ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الأَحْوَصِ يَقُولُ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: ((أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم عَلَّمَ فَوَاتِحَ الْخَيْرِ وَجَوَامِعَهُ وَخَوَاتِمَهُ، فقال: إِذَا قَعَدْتُمْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ فَقُولُوا: التَّحِيَّاتُ لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، ⦗ص: 177⦘ السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ أَحَدُكُمْ مِنَ الدُّعَاءِ أَعْجَبَهُ إِلَيْهِ فَلْيَدْعُ به ربه)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কল্যাণের শুরু, এর পূর্ণাঙ্গ বিষয়াবলী এবং এর সমাপ্তিসমূহ শিক্ষা দিয়েছেন। অতঃপর তিনি বলেন, যখন তোমরা প্রতি দু'রাকাতের পর বসবে, তখন বলবে: 'সকল সম্মানসূচক ইবাদত আল্লাহর জন্য, আর সকল সালাত ও পবিত্র বিষয়সমূহও (আল্লাহর জন্য)। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকতসমূহ বর্ষিত হোক। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের প্রতিও শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।' এরপর তোমাদের প্রত্যেকে যেন সেই দু‘আটি নির্বাচন করে, যা তার নিকট অধিক পছন্দনীয়। অতঃপর সে যেন এর দ্বারা তার রবের কাছে দু‘আ করে।









হাদীস আস সিরাজ (722)


722 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ومحمد بن رافع وسعيد بن بحر، قَالُوا: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ -قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ الْحُرِّ. وَقَالَ سَعِيدٌ: ذَكَرَ الْحَسَنَ بْنَ الْحُرِّ. وَلَمْ يَذْكُرْ عبد الله بن عمر [الخبر] فقال: عن الحسن ابن الْحُرِّ- عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، قَالَ: أَخَذَ بِيَدِي عَلْقَمَةُ وَقَالَ: أَخَذَ بِيَدِي عَبْدُ اللَّهِ، وَقَالَ: ((أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي فَعَلَّمَنِي التَّشَهُّدَ فِي الصَّلاةِ: التَّحِيَّاتُ لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) .
زَادَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: ((وَأَشَارَ الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ بِإِصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে সালাতে তাশাহহুদ শিক্ষা দিলেন: (তাশাহহুদ হলো) ‘আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস্ সালাওয়াতু ওয়াত্ ত্বইয়্যিবাতু, আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিইয়ু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ, আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহ।’ আব্দুল্লাহ ইবনু উমর অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: আল-হাসান ইবনু আল-হুর তাঁর শাহাদাত অঙ্গুলি দ্বারা ইশারা করেছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (723)


723 - أخبرنا السراج قال: وجدت في كتاب بِخَطِّي لأَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بن المبارك المخرمي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الأَشْهَلِيُّ -سَيِّدٌ مِنَ السَّادَاتِ- ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: ((عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم التَّشَهُّدَ: التحيات لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) .




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) শিক্ষা দিয়েছেন: “সমস্ত মৌখিক ইবাদত, শারীরিক ইবাদত ও উত্তম বস্তু আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের ওপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের ওপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।”









হাদীস আস সিরাজ (724)


724 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ، سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: ((عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم التَّشَهُّدَ -كَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ- كَمَا يُعَلِّمُنِي السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ: التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ. وَهُوَ بَيْنَ ⦗ص: 178⦘ ظَهْرَانِينَا، فَلَمَّا قُبِضَ قلنا: السلام على النبي)) .




ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাশাহহুদ শিখিয়েছেন—যেমন তিনি আমাকে কুরআনের সূরাহ শেখাতেন—আমার হাত তাঁর দুই হাতের মধ্যে রেখে। (তাশাহহুদ হলো): "সমস্ত সম্মান, সালাত (দৈহিক ইবাদত) ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। শান্তি বর্ষিত হোক আমাদের উপর এবং আল্লাহর সৎকর্মশীল বান্দাদের উপর। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।" তিনি (ইবন মাসউদ) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে জীবিত থাকা অবস্থায় (আমরা এটি এভাবেই পড়তাম)। কিন্তু যখন তিনি ইন্তিকাল করলেন, তখন আমরা বলতাম: "আসসালামু আলা ন্নাবিয়্যি" (নবীর উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।









হাদীস আস সিরাজ (725)


725 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثْلَ حَدِيثِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: ((عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم التشهد)) .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এই হাদীসটি) আলক্বামাহ কর্তৃক আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ। (তিনি বলেন,) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে তাশাহ্হুদ শিক্ষা দিয়েছেন।









হাদীস আস সিরাজ (726)


726 - أخبرنا السراج، ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَقُولَ إِذَا جَلَسْنَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ: التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে শিক্ষা দিয়েছেন যে, যখন আমরা দুই রাক'আত শেষে বসি, তখন যেন আমরা বলি: সকল সম্মান, সকল সালাত এবং সকল পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী, আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের ওপর এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দার ওপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।









হাদীস আস সিরাজ (727)


727 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، وَثنا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بمثله.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (728)


728 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، نا زَائِدَةُ قَالَ: قَالَ سُلَيْمَانُ: حَدَّثَنِي هَذَا أَيْضًا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আস-সাররাজ আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি যিয়াদ ইবনু আইয়ুব থেকে, তিনি মু'আবিয়া ইবনু আমর থেকে, তিনি যায়িদাহ থেকে বর্ণনা করেন। যায়িদাহ বললেন: সুলাইমান বলেছেন: ইব্রাহীম আল-আসওয়াদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বর্ণনাটিও আমার কাছে অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (729)


729 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَبِي أُنَيْسَةَ (الْخَزْرَجِيَّ) حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا إِسْحَاقَ حَدَّثَهُ، عَنِ الأَسْوَدِ وَعَلْقَمَةَ أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ((أَنَّهُ كَانَ مع رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يَعْلَمُ شَيْئًا، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَقُولُونَ فِي كُلِّ جِلْسَةٍ: التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) . قَالا: وَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يُعَلِّمُنَا ذَلِكَ كَمَا يُعَلِّمُنَا الصَّلاةَ. هَكَذَا قَالَ ابْنُ وَهْبٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ ((وَبَرَكَاتُهُ)) .




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (প্রথম দিকে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন এবং (এ বিষয়ে) কিছু জানতেন না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বললেন: তোমরা প্রত্যেক বৈঠকে (নামাযে) বলবে:
"সমস্ত সম্মান, ইবাদত এবং পবিত্র কথা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"
তারা (আসওয়াদ ও আলক্বামা) দুজন বললেন: আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে এটি ঠিক সেভাবে শিক্ষা দিতেন যেভাবে তিনি আমাদের সালাত (নামায) শিক্ষা দিতেন।
ইবনু ওয়াহ্ব এভাবেই বলেছেন, তবে তিনি "ওয়া বারাকাতুহূ" শব্দটি উল্লেখ করেননি।









হাদীস আস সিরাজ (730)


730 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((عَلَّمَهُ التَّشَهُّدَ بِالْوَاوَاتِ)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে তাশাহহুদ (নামাযের বৈঠক) 'ওয়াও' অক্ষরগুলো (সংযোজক অব্যয়) সহকারে শিখিয়েছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (731)


731 - (أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو عَوْفٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ: قَالَ سَعِيدٌ، وَقَالَ حَمَّادٌ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ((التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ … )) وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সমস্ত সম্মানসূচক অভিবাদন আল্লাহর জন্য, সমস্ত সালাত এবং সমস্ত উত্তম বিষয়ও..." এবং তিনি (রাবী) হাদীসের অবশিষ্ট অংশ উল্লেখ করেন।









হাদীস আস সিরাজ (732)


732 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال: ((كان يعلمن التَّشَهُّدَ … )) بِمِثْلِ حَدِيثِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনি আমাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন... [এই বর্ণনাটি] আ’মাশ (রঃ) কর্তৃক আবূ ওয়াইল (রঃ)-এর সূত্রে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ।









হাদীস আস সিরাজ (733)


733 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُظَفَّرِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ علي الشجاعي، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ، ثنا عاصم بن علي، نا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((لا تباشر المرأة المرأة؛ فَإِنَّهَا تَنْعَتُهَا لِزَوْجِهَا حَتَّى كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একজন নারী যেন অন্য নারীর সাথে (অত্যধিক ঘনিষ্ঠ হয়ে) মিশে তার শারীরিক বিবরণ না নেয়; কারণ সে (পরে) তার স্বামীর কাছে সেই নারীর বর্ণনা দেয়, যার ফলে স্বামী যেন তাকে (সরাসরি) দেখছে।"









হাদীস আস সিরাজ (734)


734 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ وَمُحَمَّدُ بن عثمان، قالا: ثنا عبيد الله ابن مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ تَصِفُهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّهُ يراها)) .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর সঙ্গে ঘনিষ্ঠ না হয় এবং অতঃপর সে যেন তার স্বামীর কাছে সেই নারীর বর্ণনা এমনভাবে না দেয়, যেন সে (স্বামী) তাকে (ঐ নারীকে) দেখছে।"









হাদীস আস সিরাজ (735)


735 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى الذهلي، ثنا سليمان بن داود، أبنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، ح،




৭৩৫ - আস-সাররাজ আমাদের অবহিত করেছেন, মুহাম্মদ ইবনু ইয়াহইয়া আয-যুহালী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান ইবনু দাউদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবী যিনাদ আমাদের অবহিত করেছেন। (হা)









হাদীস আস সিরাজ (736)


736 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَحَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى، ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا عبد الرحمن ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((سَمِعْتُ ⦗ص: 180⦘ رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى أَنْ يُبَاشِرَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي ثوبٍ واحدٍ، وَالْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فِي ثوبٍ واحدٍ)) .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, তিনি একই কাপড়ের নিচে একজন পুরুষের অন্য পুরুষকে স্পর্শ করতে এবং একজন নারীর অন্য নারীকে স্পর্শ করতে নিষেধ করেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (737)


737 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا الخضر بن محمد بن شجاع، ثنا ابن أبي فديك، عن الضحاك بن عُثْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((لا ينظر الرجل إلى عورة وَلا تَنْظُرُ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ، وَلا يفض الرجل إلى الثوب، ولا تفض الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ)) .




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো পুরুষ যেন (অন্য) পুরুষের লজ্জাস্থানের দিকে না তাকায় এবং কোনো নারীও যেন (অন্য) নারীর লজ্জাস্থানের দিকে না তাকায়। আর কোনো পুরুষ যেন অন্য কোনো পুরুষের সাথে একই কাপড়ের নিচে একত্র না হয় এবং কোনো নারীও যেন অন্য কোনো নারীর সাথে একই কাপড়ের নিচে একত্র না হয়।"









হাদীস আস সিরাজ (738)


738 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن سهل بن عسكر، ثنا عبد الرزاق، أبنا معمر، عن همام بن منبه، ثنا أبو هريرة قال: قال رسول والله صلى الله عليه وسلم: ((كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يغتسلون عراة ينظر بعضهم إلى سوءة بَعْضٍ، قَالَ: وَكَانَ مُوسَى يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ، فَقَالُوا: وَاللَّهِ، مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلا أَنَّهُ آدَرُ. قَالَ: فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ، فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ، قَالَ: فَجَمَحَ مُوسَى بِأَثَرِهِ، يَقُولُ: ثَوْبِي يَا حَجَرُ، ثَوْبِي يَا حَجَرُ. حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إسرائيل إلى سوءة مُوسَى، فَقَالُوا: وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بأسٍ. فقام الحجر بعد ما نَظَرُوا إِلَيْهِ، فَأَخَذَ ثَوْبَهُ وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَأَثَّرَ أَثَرًا بِالْحَجَرِ نَدْبًا سِتَّةً أَوْ سَبْعَةً ضَرْبُ مُوسَى بِالْحَجَرِ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বনী ইসরাঈলের লোকেরা উলঙ্গ হয়ে গোসল করত এবং একে অপরের লজ্জাস্থানের দিকে তাকাত। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: আর মূসা (আঃ) একা গোসল করতেন। তখন তারা বলল: আল্লাহর কসম! মূসাকে আমাদের সাথে গোসল করা থেকে বিরত রাখে না, তবে সে নিশ্চয়ই অণ্ডকোষ স্ফীতির (আদর) রোগে আক্রান্ত। তিনি বলেন: অতঃপর একদিন মূসা (আঃ) গোসল করতে গেলেন এবং নিজের কাপড় একটি পাথরের উপর রাখলেন। তখন পাথরটি তাঁর কাপড় নিয়ে পালিয়ে গেল। তিনি বলেন: তখন মূসা (আঃ) তার পিছু ধাওয়া করলেন এবং বলতে লাগলেন: "আমার কাপড়, হে পাথর! আমার কাপড়, হে পাথর!" অবশেষে বনী ইসরাঈলের লোকেরা মূসা (আঃ)-এর লজ্জাস্থানের দিকে তাকাল। তারা বলল: আল্লাহর কসম! মূসার মধ্যে কোনো ত্রুটি নেই। তারা তার দিকে দেখার পর পাথরটি থেমে গেল। অতঃপর তিনি (মূসা) তাঁর কাপড় নিলেন এবং পাথরটিকে মারতে শুরু করলেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: মূসা (আঃ) পাথরের উপর যে আঘাত করেছিলেন, তার ফলে পাথরের গায়ে ছয় বা সাতটি আঘাতের চিহ্ন বা দাগ তৈরি হয়েছিল।









হাদীস আস সিরাজ (739)


739 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قثنا عبد الرزاق، أبنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: ((لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ الْعَبَّاسُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْقُلانِ الْحِجَارَةَ، فَقَالَ عَبَّاسٌ: اجْعَلْ إِزَارَكَ عَلَى رَقَبَتِكَ مِنَ الْحِجَارَةِ. فَفَعَلَ فَخَرَّ إلى الأرض، وطمحت عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ قَامَ فَقَالَ: إِزَارِي إِزَارِي. فَشَدَّ عَلَيْهِ إِزَارَهُ)) .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কাবা ঘর নির্মাণ করা হচ্ছিল, তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাথর বহন করতে গেলেন। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: পাথরের (আঘাত) থেকে রক্ষা পেতে আপনার লুঙ্গিটি ঘাড়ের উপর রাখুন। অতঃপর তিনি তাই করলেন। ফলে তিনি জমিনের উপর পড়ে গেলেন, আর তাঁর চোখ আকাশের দিকে স্থির হলো। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন: আমার লুঙ্গি! আমার লুঙ্গি! অতঃপর তিনি তাঁর লুঙ্গি শক্ত করে পরিধান করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (740)


740 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا ((أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ فِي الْكَعْبَةِ، وَعَلَيْهِ إِزَارٌ، فَقَالَ له العباس عمه: يا ابن أَخِي، لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَهُ عَلَى مَنْكِبِكَ دُونَ الْحِجَارَةِ. فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبِهِ، فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ، فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ عرياناً)) .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে কা'বার জন্য পাথর বহন করছিলেন, আর তাঁর উপর ছিল একটি তহবন্দ (ইযার)। তখন তাঁর চাচা আব্বাস তাঁকে বললেন, 'হে আমার ভাতিজা, যদি তুমি তোমার তহবন্দটি খুলে পাথরগুলোর নিচে তোমার কাঁধের উপর রাখো।' এরপর তিনি তা খুললেন এবং কাঁধের উপর রাখলেন। সাথে সাথেই তিনি বেহুশ হয়ে পড়ে গেলেন। এরপর থেকে তাঁকে আর কখনও উলঙ্গ অবস্থায় দেখা যায়নি।