الحديث


الأحاديث المختارة
Al Ahaadisul Mukhtarah
আল আহাদীসুল মুখতারাহ





الأحاديث المختارة (36)


36 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمُ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنا خَالِدٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ يُوسُفَ أَبِي يَعْقُوبَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ أَوِ الْحَارِثِ ، قَالَ : ذَكَرَ ابْنُ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ : طَال مَا حَرِصَ عَلَى الإِمَارَةِ ، فَقُلْتُ : وَمَا ذَاكَ ، قَالَ : أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلْمَ بِلِصٍّ ، فَأَمَرَ بِقَتْلِهِ ، فَقِيلَ : إنِهَّ سَرَقَ ، قَالَ : ` اقْطَعُوهُ ` ، ثُمَّ جِيءَ بِهِ بَعْدِ ذَلِكَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، وَقَدْ سَرَقَ ، وَقَدْ قُطِعَتْ قَوَائِمُهُ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : مَا أَجِدُ لَكَ شَيْئًا إِلا مَا قَضَى فِيكَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَوْمَ أَمَرَ بِقَتْلِكَ ، فَإِنَّهُ كَانَ أَعْلَمَ بِكَ ، فَأَمَرَ بِقَتْلِهِ أُغَيْلِمَةً مِنْ أَبْنَاءِ الْمُهَاجِرِينَ , أَنَا فِيهِمْ ، قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ : أَمِّرُونِي عَلَيْكُمْ ، فَأَمَّرْنَاهُ عَلَيْنَا ، فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى الْبَقِيعِ فَقَتَلْنَاهُ *




অনুবাদঃ মুহাম্মাদ ইবনে হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আলোচনা উঠলে (কোন একজন) বললেন: সে দীর্ঘদিন ধরে নেতৃত্বের জন্য আগ্রহী ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: তা কী কারণে? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একজন চোরকে আনা হলো। তিনি তাকে হত্যার নির্দেশ দিলেন। তখন বলা হলো: সে তো চুরি করেছে। তিনি বললেন: তোমরা তার হাত কেটে দাও। এরপর তাকে পুনরায় আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আনা হলো, যখন সে আবার চুরি করেছে এবং তার হাত-পা কাটা হয়েছিল। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমার জন্য আমার কাছে এমন কোনো বিধান নেই, কেবল সেই ফয়সালা ছাড়া যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমার ব্যাপারে ঐ দিন করেছিলেন, যখন তিনি তোমাকে হত্যার নির্দেশ দিয়েছিলেন। নিঃসন্দেহে তিনি তোমার সম্পর্কে অধিক অবগত ছিলেন। এরপর তিনি মুহাঞ্জিরীনদের সন্তানদের মধ্য থেকে কিছু ছোট ছেলেকে তাকে হত্যার নির্দেশ দিলেন, যার মধ্যে আমিও ছিলাম। ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমাকে তোমাদের উপর নেতা বানাও। তখন আমরা তাকে আমাদের নেতা মেনে নিলাম। অতঃপর আমরা তাকে নিয়ে বাকী (কবরস্থানের) দিকে গেলাম এবং তাকে হত্যা করলাম।