الأحاديث المختارة
Al Ahaadisul Mukhtarah
আল আহাদীসুল মুখতারাহ
9 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الإِخْوَةِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، أنا الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا غُنْدَرٌ ، ثنا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ الْمُغِيرَةِ الثَّقَفِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ رَبِيعَةَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ , يُقَالُ لَهُ : أَسْمَاءُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ : كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , شَيْئًا نَفَعَنِي اللَّهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ ، فَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ ، وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ ` ، قَالَ شُعْبَةُ : أَحْسَبُهُ قَالَ : ` مُسْلِمٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا ثُمَّ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِذَلِكَ الذَّنْبِ إِلا غَفَرَ لَهُ ` ، قَالَ شُعْبَةُ : وَقَرَأَ إِحْدَى هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ سورة النساء آية وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ سورة آل عمران آية *
অনুবাদঃ আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি যখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে কোনো কিছু শুনতাম, আল্লাহ্ তা’আলা আমাকে তাঁর ইচ্ছানুযায়ী তার দ্বারা উপকৃত করতেন। (একবার) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে হাদীস শুনালেন— আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সত্যবাদী ছিলেন।
তিনি (আবু বকর) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো বান্দা নেই— (শু’বা বলেন, আমার ধারণা তিনি ’মুসলিম’ শব্দটি বলেছিলেন)— যে কোনো গুনাহ করে ফেলে, অতঃপর উত্তমরূপে ওযু করে এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করে, এরপর সেই গুনাহের জন্য আল্লাহ্র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে আল্লাহ্ তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেবেন।”
শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, (তিনি এই প্রসঙ্গে) এই দুটি আয়াতের একটি তিলাওয়াত করেন: “যে কেউ মন্দ কাজ করবে, সে তার প্রতিদান পাবে” (সূরা নিসা) এবং “এবং যারা যখন কোনো অশ্লীল কাজ করে ফেলে অথবা নিজেদের প্রতি জুলুম করে...” (সূরা আলে ইমরান)।