হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31075)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص عن ابن جريج عن عطاء (أو)(1) ابن أبي مليكة وعمرو بن دينار (قالوا)(2): ما زلنا نسمع أن رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم قضى في

العبد الآبق يوجد خارجا من الحرم دينارا (أو)(3) عشرة دراهم(4).




আতা (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনে আবি মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আমর ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: আমরা সর্বদা শুনতে পেয়েছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পলাতক দাসের বিষয়ে এই ফায়সালা দিয়েছেন যে, যদি তাকে হারামের (পবিত্র এলাকার) বাইরে পাওয়া যায়, তবে তার জন্য এক দীনার অথবা দশ দিরহাম ধার্য করা হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ]: (و).
(2) في [أ، ب،
جـ، ط، ك]: (قال).
(3) في [أ، هـ]: (و).
(4) مرسل؛ عطاء وابن أبي ملكية وعمرو
بن دينار ليسوا من الصحابة.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31076)


حدثنا ابن علية عن أيوب عن محمد أن النبي صلى الله عليه وسلم
(لما)(1) قضى الولد لابن زمعة قال: " (يا سودة)(2) احتجبي منه"، وقال: "إني لو لم أفعل هذا لم يشأ رجل أن يدعي ولد رجل إلا ادعاه"(3).




মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শিশুটির পিতৃত্ব ইবনে যামআ’র পক্ষে নির্ধারণ করলেন, তখন তিনি বললেন, “হে সাওদা, তুমি তার থেকে নিজেকে আবৃত করো (পর্দা করো)।”

আর তিনি আরও বললেন, “আমি যদি এই ফায়সালা না দিতাম, তবে এমন কোনো লোক থাকত না যে অন্য কোনো লোকের সন্তানের দাবি করতে চাইত, অথচ সে দাবি করত না (অর্থাৎ সবাই দাবি করত)।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ط]: (بما).
(2) في [أ، ح،
ط، هـ]: (لسودة).
(3) مرسل؛ محمد بن سيرين تابعي.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31077)


حدثنا عفان (قال)(1): حدثنا همام (حدثنا)(2) قتادة عن سعيد بن أبي بردة عن أبيه عن جده أن رجلين ادعيا بعيرا، فبعث كل منهما بشاهدين فقضى فيه النبي صلى الله عليه وسلم بينهما(3).




সাঈদ ইবনে আবী বুরদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, যে, দুজন লোক একটি উট দাবি করলো। ফলে তাদের প্রত্যেকেই দুজন করে সাক্ষী পেশ করলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের মাঝে সেই বিষয়ে ফয়সালা করে দিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ، ب،
جـ، ط، ك].
(2) في [ط، هـ]: (عن)، وفي [ك]: (أخبرنا).
(3) صحيح؛ أخرجه أبو داود (3615)، والحاكم 4/
95، والطحاوي في شرح المشكل (4754)، وأبو يعلى (7280)، والبيهقي 10/ 257.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31078)


حدثنا يزيد بن هارون(1): أخبرنا (جويرية)(2) بن أسماء عن عبد اللَّه ابن يزيد مولى المنبعث عن رجل(3) عن (سرق)(4) أن رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم

قضى بشاهدين ويمين(5)(6).




সুরাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুইজন সাক্ষী এবং একটি শপথের (কসমের) ভিত্তিতে ফয়সালা প্রদান করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) زاد في [هـ]: (قال).
(2) في [ط]: (جرير).
(3) زاد في [هـ]: (من أهل مصر).
(4) في [أ، ب،
جـ، ك]: (سرف)، وفي [ط]: (صرق).
(5) مجهول؛ لإبهام الرجل الراوي، أخرجه ابن ماجه (2371)، والطبراني 7/
166، والمزي 10/ 216.
(6) ورد في [جـ]: (آخر الجزء الخامس من مصنف ابن أبي شيبة والحمد للَّه وحده وصلواته على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليمًا كثيرًا، يتلوه إن شاء اللَّه تعالى الجزء السادس). كما ورد في [هـ]: (الحمد للَّه رب العالمين هنا انتهى كتاب أقضية رسول اللَّه ﷺ بلغ مقابلة حسب الإمكان بنسخة صحيحة
واللَّه المستعان، قول نسخة صحيحة حسب الطاقة والإمكان وللَّه الحمد والمنة).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31079)


[حدثنا أبو بكر عبد اللَّه بن محمد بن أبي شيبة قال: (حدثنا)(1) إسماعيل ابن علية عن الجريري عن أبي نضرة عن أبي](2) سعيد الخدري قال: (حدثنا)(3) زيد بن ثابت عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "تعوذوا باللَّه من عذاب النار ثلاثًا"، قلنا: نعوذ باللَّه من عذاب النار،(4) "تعوذوا باللَّه من عذاب القبر تعوذوا باللَّه من الفتن ما ظهر منها وما بطن تعوذوا باللَّه من فتنة الدجال"، قلنا: نعوذ باللَّه من فتنة الدجال(5).




যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “তোমরা আল্লাহর নিকট জাহান্নামের শাস্তি থেকে তিনবার আশ্রয় প্রার্থনা করো।”

আমরা বললাম, “আমরা আল্লাহর নিকট জাহান্নামের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই।”

(তিনি বললেন,) “তোমরা আল্লাহর নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাও। তোমরা আল্লাহর নিকট সকল প্রকার প্রকাশ্য ও গোপন ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) থেকে আশ্রয় চাও। তোমরা আল্লাহর নিকট দাজ্জালের ফিতনা থেকেও আশ্রয় চাও।”

আমরা বললাম, “আমরা আল্লাহর নিকট দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ك]: (أخبرنا).
(2) في [جـ]: بياض.
(3) في [ك]: (أخبرنا).
(4) أي: (وقال)، وزاد في [هـ]: (و).
(5) صحيح؛ أخرجه مسلم (2867)، وأحمد (21658).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31080)


حدثنا وكيع عن أسامة بن زيد عن محمد بن المنكدر عن جابر قال: سمعت رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم يقول: "سلوا اللَّه علمًا نافعًا، وتعوذوا باللَّه من علم لا ينفع"(1).




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমরা আল্লাহর কাছে উপকারী জ্ঞান প্রার্থনা করো, আর এমন জ্ঞান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও যা কোনো উপকারে আসে না।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) حسن؛ أسامة بن زيد صدوق، أخرجه ابن ماجه (3843)، وأبو يعلى (1927)، وعبد بن حميد (1093)، والبيهقي في
الشعب (1781)، وابن حبان (82)، وبنحوه أخرجه النسائي في الكبرى (7867)، والطبراني في الأوسط (1315).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31081)


حدثنا ابن فضيل عن عطاء بن السائب عن أبي عبد الرحمن عن عبد اللَّه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يقول: "اللهم إني (أعوذ بك)(1) من الشيطان من همزه ونفثه ونفخه"، قال: "فهمزه: الموتة، ونفثه: الشعر، ونفخه: الكبر"(2).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে শয়তানের ’হামযাহ’ (আঘাত), ’নাফ্থ’ (ফুঁক) এবং ’নাফ্খ’ (দম) থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, ’হামযাহ’ হলো: উন্মাদনা (বা আকস্মিক মৃত্যু/আঘাত), ’নাফ্থ’ হলো: কবিতা (বা জাদু), এবং ’নাফ্খ’ হলো: অহংকার।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ط]: (عوذ بك).
(2) ضعيف؛ عطاء اختلط، أخرجه أحمد (3828)، وابنه (3830)، وأبو يعلى (4994)، وابن ماجه (828)، وابن خزيمة (472)، والحاكم 1/
207، والبيهقي 2/
63، والطيالسي (396)، والطبراني في الدعاء (1381)، وابن فضيل في الدعاء (119).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31082)


(حدثنا أبو بكر قال)(1): حدثنا أبو معاوية عن عاصم الأحول
عن أبي عثمان وعبد اللَّه
بن الحارث عن زيد بن أرقم قال: لا أقول لكم إلا ما كان رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم يقول: "اللهم إني أعوذ بك من العجز والكسل، ((والبخل والجبن)(2) والهرم وعذاب القبر)(3)، اللهم آت نفسي تقواها، أنت وليها ومولاها، أنت خير من زكاها، اللهم اني أعوذ بك من علم لا ينفع، ونفس لا تشبع، وقلب لا يخشع، ودعاء لا يستجاب"(4).




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তোমাদের কাছে তাই বলব, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই অপারগতা (অক্ষমতা), অলসতা, কৃপণতা, ভীরুতা, বার্ধক্য এবং কবরের আযাব থেকে। হে আল্লাহ! আপনি আমার আত্মাকে তাকওয়া (খোদাভীতি) দান করুন। আপনিই তো এর অভিভাবক ও মনিব। আপনিই সর্বোত্তম, যিনি একে পবিত্র করেন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই এমন জ্ঞান থেকে যা কোনো উপকারে আসে না, এমন নফস (মন) থেকে যা তৃপ্ত হয় না, এমন অন্তর থেকে যা বিনত হয় না এবং এমন দোয়া থেকে যা কবুল হয় না।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [جـ، ك].
(2) في [أ، ب]: (والجبن والبخل).
(3) بياض في: [جـ].
(4) صحيح؛ أخرجه من طريق المؤلف: مسلم (2722)، وابن أبي عاصم في السنة (320)، والطبراني (5085)، كما أخرجه أحمد (19308).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31083)


حدثنا ابن إدريس عن حصين عن هلال عن فروة بن نوفل عن عائشة (قال)(1): سألتها عن دعاء كان يدعو به رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم (قالت)(2): "كان

يقول: اللهم إني أعوذ بك من شر ما (عملت)(3)، ومن شر ما لم (أعمل)(4) "(5).




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ফরাওয়াহ বিন নাওফাল বলেন,) আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে দু’আ পাঠ করতেন, সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।

তিনি বললেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই আমি যা করেছি তার অনিষ্ট থেকে এবং আমি যা করিনি তার অনিষ্ট থেকেও।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ط]: (قالت).
(2) في [ح، هـ]: (فقالت).
(3) في [أ، ط]: (علمت).
(4) في [أ، ب،
جـ، ط، ك]: (أعلم).
(5) صحيح؛ أخرجه مسلم (2716)، وأحمد (24684).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31084)


حدثنا أبو خالد الأحمر
عن محمد بن عجلان عن سعيد بن أبي سعيد عن أبي هريرة قال: كان من دعاء النبي صلى الله عليه وسلم: "اللهم إني أعوذ بك من علم لا ينفع، ومن دعاء لا يسمع، ومن قلب لا يخشع، ومن نفس لا تشبع"(1).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু’আগুলোর মধ্যে এটিও ছিল:

“হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি এমন জ্ঞান থেকে, যা কোনো উপকার দেয় না; আর এমন দু’আ থেকে, যা শোনা (কবুল) হয় না; আর এমন অন্তর থেকে, যা (আল্লাহর ভয়ে) বিনয়ী হয় না; আর এমন নফস (আত্মা) থেকে, যা পরিতৃপ্ত হয় না।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) حسن؛ أبو خالد الأحمر وابن عجلان صدوقان، أخرجه أحمد (8488)، وأبو داود (1548)، والنسائي 8/
284، وابن ماجه (250)، والحاكم 1/
104، والطيالسي (2323)، وأبو يعلى (6537)، وابن عبد البر في جامع بيان العلم وفضله 1/ 161، والطبراني في الدعاء (1365).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31085)


حدثنا ابن نمير عن حميد بن عطاء عن عبد اللَّه بن الحارث عن عبد اللَّه ابن مسعود قال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول: " (أعوذ باللَّه)(1) من قلب لا يخشع، وعلم لا ينفع، (ودعاء لا يسمع)(2)، ونفس لا تشبع، ومن الجوع فإنه بئس الضجيع"(3).




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন:

“আমি আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি এমন অন্তর থেকে যা বিনয়ী হয় না (বা আল্লাহর ভয়ে ভীত হয় না), এবং এমন জ্ঞান থেকে যা কোনো উপকার দেয় না, এবং এমন দোয়া থেকে যা কবুল করা হয় না, এবং এমন নফস (মন/আত্মা) থেকে যা তৃপ্ত হয় না, এবং ক্ষুধা থেকে। কেননা এটি (ক্ষুধা) হচ্ছে নিকৃষ্ট শয্যাসঙ্গী।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ل]: (اللهم إني أعوذ بك).
(2) سقط من: [أ، ح،
س، ط، هـ].
(3) ضعيف؛ حميد بن عطاء ضعيف، أخرجه الحاكم 1/
533، والبيهقي في الدعوات الكبير (278).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31086)


حدثنا الحسن بن موسى عن حماد بن سلمة عن قتادة عن أنس أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
كان يقول: "اللهم إني أعوذ بك من علم لا ينفع، وعمل لا يرفع،

وقلب لا يخشع، وقول لا يسمع"(1).




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে এমন জ্ঞান থেকে আশ্রয় চাই, যা কোনো উপকার দেয় না; এমন আমল থেকে আশ্রয় চাই, যা কবুল করা হয় না; এমন অন্তর থেকে আশ্রয় চাই, যা বিনয়ী হয় না; এবং এমন কথা থেকে আশ্রয় চাই, যা শোনা হয় না (বা গ্রহণযোগ্য হয় না)।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح؛ أخرجه أحمد (13674)، والنسائي 8/ 263، وابن حبان (83)، والحاكم 1/
104، وعبد الرزاق (19635)، والطيالسي (2007)، وأبو خيثمة في العلم (165)، وأبو يعلى (2845)، وأبو نعيم في الحلية 6/
252، والطبراني في الدعاء (1370)، والبيهقي في
الدعوات (309)، والضياء في المختارة
(2372)، والبغوي (1359).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31087)


حدثنا الحسن بن موسى عن حماد بن سلمة عن قتادة عن أنس أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
كان يقول: "اللهم إني أعوذ بك من البرص والجذام، ومن سيء الأسقام"(1).




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি শ্বেত রোগ, কুষ্ঠ রোগ এবং সকল খারাপ ও দুরারোগ্য ব্যাধি থেকে।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح؛ أخرجه أحمد (13004)، وأبو داود (1554)، وابن حبان (1023)، والحاكم 1/ 530، والنسائي 8/
270، والطيالسي (2008)، والطبراني في الدعاء (1342)، وأبو يعلى (2897)، والبيهقي في
الدعوات (297).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31088)


حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا)(1) (عبيدة)(2) بن حميد عن عبد الملك عن مصعب بن سعد عن أبيه قال: كان رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم يعلمنا هذه الكلمات: "اللهم إني أعوذ بك من البخل، وأعوذ بك من الجبن، وأعوذ بك أن (أرد)(3) إلى أرذل العمر، وأعوذ بك من فتنة الدنيا وعذاب القبر"(4).




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এই বাক্যগুলো শিক্ষা দিতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কৃপণতা থেকে আশ্রয় চাই, এবং আমি আপনার নিকট কাপুরুষতা থেকে আশ্রয় চাই, এবং আমি আপনার নিকট হীনতম বার্ধক্যে (অতিশয় দুর্বল বার্ধক্য) উপনীত হওয়া থেকে আশ্রয় চাই, এবং আমি আপনার নিকট দুনিয়ার ফিতনা ও কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ك]: (أخبرنا).
(2) في [جـ]: (عبدة)، وفي [ك]: (عبده)، وفي حاشيتها
(عبيدة).
(3) سقط من: [ك].
(4) صحيح؛ أخرجه البخاري (6390)، وأحمد (1585).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31089)


حدثنا ابن نمير عن هشام عن أبيه عن عائشة أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يدعو: ["اللهم إني أعوذ بك من الكسل والهرم والمأثم والمغرم "(1)](2).




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু‘আ করতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি অলসতা, অতিশয় বার্ধক্য, পাপ এবং ঋণের ভার থেকে।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح؛ أخرجه البخاري (6376)، ومسلم (589).
(2) من هنا سقط في نسخة [جـ] إلى حديث رقم [31159].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31090)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حسين بن علي عن زائدة عن عبد الملك ابن عمير عن مصعب بن سعد عن أبيه أنه قال لبنيه: أي بني (تعوذوا)(1) بكلمات كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يتعوذ بهن، فذكر مثل حديث (عبيدة)(2)، إلا أنه لم يذكر: أرذل العمر(3).




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পুত্রদেরকে বললেন: হে আমার পুত্রগণ, তোমরা সেই সকল বাক্য দ্বারা আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করো, যা দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশ্রয় প্রার্থনা করতেন। অতঃপর তিনি উবাইদার হাদীসের অনুরূপ একটি হাদীস উল্লেখ করলেন; তবে তিনি ‘আরযালুল উমর’ (বার্ধক্যের চরম দুর্বলতা) অংশটি উল্লেখ করেননি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ط]: (نعوذ).
(2) في [جـ]: (عبدة).
(3) صحيح؛ أخرجه البخاري (6390)، وأحمد (1621).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31091)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن إسرائيل عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون عن عمر أن رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم كان يتعوذ من الجبن والبخل وعذاب القبر
وأرذل العمر وفتنة الصدر(1).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভীরুতা, কৃপণতা, কবরের আযাব, বার্ধক্যের হীনতম পর্যায় এবং অন্তরের ফিতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح؛ أخرجه أحمد (145)، وأبو داود (1539)، والنسائي 8/ 255، وابن ماجه (3844)، والبخاري في الأدب المفرد (670)، وابن حبان (1024)، والحاكم 1/
530، والبزار (324)، والضياء (259).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31092)


حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا)(1) شبابة (قال)(2): حدثنا يونس بن أبي إسحاق عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون عن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله(3).




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ك]: (أخبرنا).
(2) سقط من: [أ، ب،
ط، ك].
(3) صحيح؛ وانظر: ما قبله.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31093)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن نمير عن هشام عن أبيه عن عائشة أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
كان يدعو بهؤلاء الدعوات: "اللهم إني أعوذ بك من فتنة النار وعذاب النار، ومن فتنة القبر وعذاب القبر، ومن شر فتنة الغنى، ومن شر فتنة

(الفقر)(1)، وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال"(2).




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দোয়াগুলো করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই জাহান্নামের ফিতনা ও জাহান্নামের আযাব থেকে, এবং কবরের ফিতনা ও কবরের আযাব থেকে, আর আমি আশ্রয় চাই ধন-সম্পদের ফিতনার অনিষ্ট থেকে, এবং দারিদ্র্যের ফিতনার অনিষ্ট থেকে, আর আমি আশ্রয় চাই মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ، ك]: (القبر).
(2) صحيح؛ أخرجه البخاري (6377)، ومسلم (589).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (31094)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "تعوذوا باللَّه من جهنم، تعوذوا باللَّه من عذاب القبر، تعوذوا باللَّه من فتنة السيح الدجال، تعوذوا باللَّه من فتنة المحيا والممات"(1).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর কাছে জাহান্নাম থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো। তোমরা আল্লাহর কাছে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো। তোমরা আল্লাহর কাছে মাসীহ দাজ্জালের ফেতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো। তোমরা আল্লাহর কাছে জীবন ও মরণের ফেতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح؛ أخرجه الترمذي (3604)، والبخاري في الأدب المفرد (648)، وابن جرير في تهذيب الآثار مسند
عمر (861)، والطبراني في الدعاء (1376)، وأصله عند البخاري (1311)، ومسلم (578).