মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو خالد الأحمر
عن محمد بن عجلان عن سعيد بن أبي سعيد قال: قال أُبيٌّ: إذا حليتم مصاحفكم وزوقتم (مساجدكم)(1) (فالدبار)(2) عليكم(3).
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
"যখন তোমরা তোমাদের মুসহাফসমূহকে (কুরআনের কপি) অলংকৃত করবে এবং তোমাদের মসজিদসমূহকে অতিরিক্ত সাজসজ্জা করবে, তখন তোমাদের উপর ধ্বংস বা বিপর্যয় নেমে আসবে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [هـ].
(2) في [أ، ب،
جـ]: (ما)، وفي [جـ، ك]: (فالدنار)، وفي [أ، ط، هـ]: (فالدمار).
(3) منقطع؛ سعيد لا يروي عن أبي، وأخرجه ابن أبي داود في المصاحف (473).
حدثنا يحيى بن آدم قال: حدثنا قطبة بن عبد العزيز عن عاصم عن عكرمة عن ابن عباس أنه رأى مصحفا يحلى فقال: تغرون به السراق، زينته في جوفه(1).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি কুরআন (মুসহাফ) দেখলেন, যা অলংকৃত (সাজসজ্জা করা) করা হচ্ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা এর দ্বারা চোরদের প্রলুব্ধ করছো। এর সৌন্দর্য তো এর অভ্যন্তরে (এর ভেতরের বিষয়বস্তুতে)।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا معتمر عن أبيه عن مغيرة عن إبراهيم أنه كره أن يحلى المصحف.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফকে অলংকৃত করা (অর্থাৎ সোনা বা রূপা দ্বারা সাজানো) মাকরূহ মনে করতেন।
حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن أبي وائل قال: أتي عبد اللَّه بمصحف قد زين بالذهب، فقال عبد اللَّه: (إن أحسن)(1) ما زين به المصحف تلاوته (في الحق)(2)(3).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একবার আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট স্বর্ণ দ্বারা সজ্জিত একটি মুশাফ আনা হলো। তখন তিনি বললেন: মুশাফকে সজ্জিত করার জন্য সবচেয়ে উত্তম অলংকার হলো যথাযথভাবে এর তিলাওয়াত করা।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (إلى حسن)، وفي [ط]: (لي حسن).
(2) في [هـ]: (بالحق).
(3) صحيح.
حدثنا عبدة عن الزبرقان
قال: قلت لأبي رزين: إن عندي مصحفًا
أريد أن أختمه بالذهب، قال: لا (تزيدن)(1) فيه شيئا من(2) الدنيا قل ولا كثر.
যুবরকান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু রযীনকে জিজ্ঞেস করলাম, "আমার কাছে একটি মুসহাফ (কুরআনুল কারীম) আছে এবং আমি এর বাঁধাই সোনা দিয়ে মুড়িয়ে দিতে চাই।"
তিনি (আবু রযীন) বললেন: "তুমি এর মধ্যে দুনিয়ার কোনো জিনিস—তা কম হোক বা বেশি—যোগ করবে না।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
جـ، ط، ك]: (تزيدون).
(2) في [هـ]: زيادة (أمر).
حدثنا عبيد اللَّه عن عبد الحميد بن جعفر عن (سعيد بن أبي سعيد)(1) قال: قال أبو ذر: (إذا)(2) زوقتم مساجدكم وحليتم مصاحفكم (فالدبار)(3) عليكم(4).
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমরা তোমাদের মসজিদসমূহকে চাকচিক্যময় করে সজ্জিত করবে এবং তোমাদের মাসহাফ বা কুরআন গ্রন্থগুলো অলংকৃত করবে, তখন তোমাদের উপর ধ্বংস (বা বিপর্যয়) নেমে আসবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (سفيان عن أبي إسحاق)، وفي [ك]: (سفيان بن أبي سعيد)، وفي [ع]: (سفيان عن أبي سعيد).
(2) سقط من: [هـ].
(3) سقط من: [أ، ب،
ط]، وفي [هـ]: (الدمار).
(4) منقطع؛ سعيد لا يروي عن أبي ذر.
حدثنا أبو أسامة عن الأحوص بن حكيم عن أبي الزاهرية عن أبي أمامة أنه كره (أن)(1) يحلى المصحف(2).
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফ (কুরআন মাজিদের কপি) অলংকৃত বা সজ্জিত করাকে অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ط]: (إلا).
(2) ضعيف؛ لضعف الأحوص
بن حكيم.
حدثنا سفيان بن عيينة عن (ابن)(1) أبي نجيح عن مجاهد قال: أتيت عبد الرحمن بن أبي ليلى بتبر فقال: هل عسيت أن تحلي به مصحفًا.
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লার কাছে এক খণ্ড কাঁচা সোনা (স্বর্ণপিণ্ড) নিয়ে এলাম। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি এটি দিয়ে একটি মুসহাফ (কুরআন শরীফ) সজ্জিত করতে চেয়েছো?
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [هـ].
حدثنا معاذ عن ابن عون عن محمد قال: لا بأس أن يحلى المصحف.
মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুসহাফকে (কুরআন শরীফ) অলঙ্কৃত বা সজ্জিত করতে কোনো অসুবিধা নেই।
حدثنا أبو بكر بن عياش عن أبي حصين عن يحيى عن مسروق عن عبد اللَّه أنه كره (التعشير)(1) في المصحف(2).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফে (কুরআনুল কারীমের কপির মধ্যে) ‘তা’শীর’ (দশ আয়াতান্তে বিশেষ চিহ্ন প্রদান করা) করাকে অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
ط]: (التفسير).
(2) صحيح.
حدثنا أبو خالد الأحمر
عن حجاج عن عطاء أنه كان يكره (التعشير)(1) في المصحف، وأن يُكتب فيه (شيء)(2) من غيره.
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফে (কুরআনের কপির মধ্যে) ‘তা‘শীর’ (দশ আয়াত শেষে চিহ্ন) ব্যবহার করা এবং এর ভেতরে কুরআন ব্যতীত অন্য কিছু লেখা মাকরূহ মনে করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
ط]: (التفسير).
(2) في [أ، ط]: (بشيء).
حدثنا (أبو)(1) خالد عن حجاج عن حماد عن إبراهيم مثله.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, [পূর্বের] অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ط]: (بن).
حدثنا المحاربي عن ليث عن مجاهد أنه كان يكره أن يكتب (تعشير)(1) أو تفصيل، ويقول: سورة البقرة، ويقول: السورة التي تذكر فيها البقرة.
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি (কুরআন মাজীদে) তা’শীর (দশ আয়াত শেষে চিহ্ন) অথবা তাফছিল (আয়াতের বিভাজন বা সংখ্যা) লিপিবদ্ধ করতে অপছন্দ করতেন। আর তিনি (সূরার নাম বলার সময়) বলতেন: ‘সূরাতুল বাকারা’, অথবা তিনি বলতেন: ‘যে সূরায় গরুর কথা উল্লেখ করা হয়েছে।’
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
ط]: (التفسير).
حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان
عن ليث عن مجاهد أنه كره (التعشير)(1) في المصحف.
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফে (কুরআনুল কারীমে) দশ আয়াত শেষে চিহ্ন (তা’শীর) দেওয়াকে অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
ط]: (التفسير).
32249 -(1) حدثنا عبدة عن الزبرقان قال: قلت لأبي رزين: إن عندي مصحفًا
أريد أن أختمه بالذهب، وأكتب عند أول سورة آية كذا وكذا،
(فقال)(2) أبو رزين: لا (تزيدن)(3) فيه شيئًا من أمر الدنيا قل ولا كثر.
যুবাইরকান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবূ রযীনকে বললাম: আমার কাছে একটি মুসহাফ (কুরআন শরীফ) আছে, আমি সেটিকে সোনা দ্বারা বাঁধাই (বা নকশা) করতে চাই এবং সূরার শুরুতে অমুক অমুক আয়াত লিখতে চাই।
আবূ রযীন বললেন: তাতে দুনিয়াবি কোনো বিষয়, কম হোক বা বেশি—কোনো কিছুই তুমি যুক্ত করবে না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: زيادة (أخبرنا أبو بكر قال).
(2) في [هـ]: (قال).
(3) في [أ، هـ]: (يزيدن).
حدثنا يزيد بن هارون عن هشام عن محمد أنه كان يكره الفواتح والعواشر التي فيها قاف وكاف.
মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই ’ফাওয়াতিহ’ এবং ’আওয়াশির’ (নামক কর বা প্রশাসনিক চিহ্ন) অপছন্দ করতেন, যার মধ্যে ক্বাফ (ق) এবং কাফ (ك) অক্ষরগুলি (চিহ্নিত হিসেবে) থাকতো।
[حدثنا وكيع عن سفيان عن مغيرة عن إبراهيم أنه
كره التعشير في المصحف](1).
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফে (কুরআন শরীফের লিপিতে) ‘তা’শীর’ (প্রতি দশ আয়াত শেষে চিহ্নিত করা) করা অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط الخبر من: [أ، ط، هـ].
حدثنا وكيع عن سفيان عن مغيرة عن إبراهيم أنه كره (النقط)(1) وخاتمة سورة
كذا وكذا.
ইবরাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (কুরআনের লিপিতে) নুকতা (চিহ্নিতকরণ) এবং অমুক অমুক সূরার সমাপ্তি চিহ্ন ব্যবহার করা অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (النقطة).
حدثنا أبو خالد عن حجاج عن شيخ عن عبد اللَّه أنه رأى خطا في (مصحف)(1) (فحكه)(2) وقال: لا تخلطوا فيه غيره(3).
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি মুসহাফে (কুরআনের কপিতে) কোনো একটি লেখা বা চিহ্ন দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি তা মুছে দিলেন এবং বললেন: এর মধ্যে অন্য কিছু মিশ্রিত করো না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (المصحف).
(2) في [أ، ب]: (فحله).
(3) مجهول، لإبهام الراوي عن عبد اللَّه.
حدثنا أبو معاوية عن حجاج عن عطاء أنه كان يكره (التعشير)(1) في المصحف وأن يكتب فيه شيء من غيره.
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফে (কুরআন শরীফে) ’তা’শীর’ (দশ আয়াত পরপর চিহ্নিতকরণ) করা এবং তাতে কুরআনের বাইরের অন্য কিছু লেখা অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
ط]: (التفسير).
