মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا وكيع عن موسى بن عُليّ عن أبيه قال: سمعت مسلمة بن مخلد قال: ولدت حين قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة وقبض وأنا ابن عشر(1).
মুসলিমাহ ইবনু মাখলাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তখন জন্মগ্রহণ করি যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করেন। আর যখন তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) ওফাত হয়, তখন আমার বয়স ছিল দশ বছর।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه ابن أبي عاصم في الآحاد (2865)، والطبراني (1060)، وأبو يعلى كما في المطالب (4093)، وابن عساكر 58/ 60، وأبو نعيم كما في الإصابة 6/ 117، لكن خالف وكيعًا
كل من معن بن عيسى وابن مهدي بلفظ: (قدم النبي ﷺ المدينة وأنا ابن أربع وتوفي وأنا ابن أربع عشرة)، أخرجه ابن أبي عاصم في الآحاد (2866)، والطبراني 19/ (1061)، والبخاري في
التاريخ 7/ 387، وابن عساكر 58/ 57، وابن سعد 7/ 504، والرامهرمزي ص 192، وقال: "وإذا اختلف وكيع وعبد الرحمن، فعبد الرحمن
أثبت؛ لأنه أقرب عهدًا بالكتاب".
حدثنا وكيع قال: حدثنا(1) (سنان بن سلمة الهذلي عن أبيه (أن)(2) جده)(3) سنان بن سلمة ولد يوم حنين قال: فدعا به رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
فتفل في فيه ومسح على وجهه ودعا له بالبركة(4).
সুনান ইবনে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হুনাইন যুদ্ধের দিন জন্মগ্রহণ করেন। তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (শিশুটিকে) ডেকে আনলেন। অতঃপর তিনি তার মুখে নিজের পবিত্র লালা দিলেন, তার চেহারায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং তার জন্য বরকতের দোয়া করলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) زاد في الآحاد (1074):
(ابن)، ومثله في التاريخ الكبير 4/ 162.
(2) في [ط، ك،
هـ]: (عن).
(3) كذا في النسخ، وفي تهذيب الكمال 12/ 150: (عن أبيه عن سنان)، وفي التاريخ الكبير 4/
162: (ابن سنان بن سلمة عن سنان).
(4) مجهول؛ لجهالة سنان
بن سلمة الثاني وأبيه.
حدثنا يزيد بن هارون عن هشيم عن علي بن زيد عن سالم (أن)(1) عمر (توفي)(2) وهو (ابن)(3) خمس وخمسين(4).
সালিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেন যখন তাঁর বয়স ছিল পঁচান্নো বছর।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (عن ابن)، وفي [جـ]: (ابن).
(2) سقط من: [أ، ب،
هـ].
(3) سقط من: [ط، هـ].
(4) ضعيف؛ لحال علي بن يزيد، وأخرجه ابن سعد 3/
365، وابن أبي عاصم في الآحاد (108)، وابن عساكر 4/ 470، والطبراني كما في مجموع الزوائد 9/
8.
حدثنا ابن علية عن (سعيد)(1) عن قتادة عن سالم بن أبي الجعد عن معدان بن أبي طلحة اليعمري قال: أصيب عمر ﵀(2) يوم الأربعاء لأربع بقين من ذي الحجة(3).
মা’দান ইবনু আবী তালহা আল-ইয়া’মারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যিলহজ্ব মাসের চার দিন বাকি থাকতে বুধবার দিন আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ح،
ط]: (سعد).
(2) سقط من: [هـ].
(3) صحيح؛ أخرجه أحمد (89)، والبخاري في
التاريخ 6/ 138، والحاكم 3/ 97، وابن أبي عاصم (82).
حدثنا أبو أسامة حدثنا
هشام قال: أخبرني أبي قال: أسلم أبو بكر (يوم أسلم)(1) وله أربعون ألف درهم(2).
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন ইসলাম গ্রহণ করেন, তখন তাঁর নিকট চল্লিশ হাজার দিরহাম (সম্পদ) ছিল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [هـ].
(2) مرسل؛ عروة لم يدرك ذلك الزمان، أخرجه يعقوب في المعرفة 3/
283، وابن عساكر 30/ 66، وابن الأثير في أسد الغابة 3/ 333، وابن سعد 3/ 172.
حدثنا (أبو)(1) معاوية عن الأعمش عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة أن النبي صلى الله عليه وسلم تزوجها وهي بنت تسع ومات عنها وهي بنت ثماني عشرة(2).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বিবাহ করেছিলেন যখন তাঁর বয়স ছিল নয় বছর। আর যখন তাঁর বয়স আঠারো বছর, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (ابن).
(2) صحيح؛ أخرجه البخاري (3894)، ومسلم (1422).
حدثنا وكيع (حدثنا)(1) شريك عن أبي إسحاق قال: سمعت عمرو ابن حريث يقول: كنت في بطن المرأة يوم بدر(2).
আমর ইবন হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বদরের যুদ্ধের দিন (আমার) মায়ের গর্ভে ছিলাম।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب، ط،
هـ]: (عن).
(2) حسن؛ شريك صدوق، أخرجه ابن أبي عاصم في الآحاد (711) و (2864)، والبخاري في التاريخ 6/ 305، والذهبي في سير أعلام النبلاء 3/ 418.
حدثنا عبد اللَّه بن إدريس عن عبيد اللَّه عن نافع عن ابن عمر قال: عرضت على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يوم أحد وأنا ابن أربع عشرة فاستصغرني، وعرضت عليه يوم الخندق وأنا ابن خمس عشرة فأجازني(1).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উহুদ যুদ্ধের দিন আমাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে পেশ করা হলো, তখন আমার বয়স ছিল চৌদ্দ বছর। তখন তিনি আমাকে ছোট মনে করে (যুদ্ধের অনুমতি দিলেন না)। আর খন্দকের যুদ্ধের দিন আমাকে তাঁর সামনে পেশ করা হলো, তখন আমার বয়স ছিল পনেরো বছর। তখন তিনি আমাকে (যুদ্ধের জন্য) অনুমতি দিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه البخاري (2664)، ومسلم (1868).
حدثنا عبد اللَّه بن إدريس عن(1) حصين عن هلال بن يساف قال(2): أسلم عمر بن الخطاب بعد أربعين رجلا وإحدى عشرة امرأة(3).
হিলাল ইবনু ইয়াসাফ থেকে বর্ণিত:
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চল্লিশজন পুরুষ এবং এগারোজন নারীর পরে ইসলাম গ্রহণ করেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
جـ]: زيادة (عبيد اللَّه بن إدريس عن).
(2) في [أ، ب]: زيادة (قال).
(3) مرسل؛ هلال لم يدرك عمر.
حدثنا وكيع عن شعبة عن عمرو بن مرة عن أبي حمزة الأنصاري عن
زيد بن أرقم قال: أول من أسلم مع رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم علي.
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে প্রথম যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করেন, তিনি হলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
(فذكر ذلك لإبراهيم)(1) فأنكر ذلك وقال: أبو بكر(2).
এরপর বিষয়টি ইব্রাহিমের নিকট উল্লেখ করা হলে, তিনি তা অস্বীকার করলেন এবং বললেন: (তিনি হলেন) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [هـ].
(2) شاذ، أخرجه أحمد (19281)، والترمذي (3735)، والنسائي في
الكبرى (8137)، والحاكم 3/
136، والطيالسي (678)، وابن أبي عاصم في الأوائل (70)، وابن جرير في التاريخ 2/ 310، وأبو نعيم في أخبار أصبهان 2/ 150، والطبراني (5002)، والططيعي في زوائد الفضائل (1040)، والبيهقي 6/
206.
حدثنا ابن إدريس عن (أبي)(1) مالك الأشجعي عن سالم قال: قلت لابن الحنفية: أبو بكر كان أول القوم إسلاما؟ قال: لا.
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনুল হানাফিয়্যাহকে জিজ্ঞেস করলাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি লোকজনের মধ্যে সর্বপ্রথম ইসলাম গ্রহণকারী ছিলেন? তিনি বললেন: না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [جـ].
حدثنا جرير عن منصور عن مجاهد قال: أول من أظهر الإسلام سبعة رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم وأبو بكر وبلال وخباب وصهيب وعمار
وسمية أم عمار، فأما رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم فمنعه عمه، وأما أبو بكر فمنعه قومه، و (أُخذ)(1) الآخرون فألبسوا أدراع الحديد وصهروهم في الشمس حتى بلغ الجهد منهم كل مبلغ فأعطوهم ما سألوا، فجاء إلى كل رجل منهم قومه بأنطاع الأدم فيها الماء فألقوهم فيها ثم (حملوه)(2) بجوانبه إلا بلالا، فلما كان العشي جاء أبو جهل فجعل يشتم سمية ويرفث ثم طعنها (في قبلها)(3) فهي أول شهيد استشهد في الإسلام إلا بلالا، فإنه هانت عليه نفسه في اللَّه حتى (ملوا)(4) فجعلوا في عنقه حبلا ثم أمروا صبيانهم (فاشتدوا)(5) به (بين)(6) أخشبي مكة وجعل يقول: أحد أحد(7).
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
সর্বপ্রথম যারা ইসলাম প্রকাশ করেছিলেন, তারা ছিলেন সাতজন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আম্মারের মা সুমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর চাচা (আবু তালিব) রক্ষা করেছিলেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর গোত্রের লোকেরা রক্ষা করেছিল।
কিন্তু অন্যদেরকে পাকড়াও করা হলো এবং তাদেরকে লোহার বর্ম পরানো হলো। এরপর সূর্যের নিচে তাদেরকে উত্তপ্ত করা হলো, যতক্ষণ না তাদের কষ্ট চরম সীমায় পৌঁছে গেল। ফলে তারা (নির্যাতনকারীদের পক্ষ থেকে) যা চাওয়া হয়েছিল, তাই তারা মুখ দিয়ে বলেছিল (অর্থাৎ, জীবন বাঁচাতে কুফরের বাক্য উচ্চারণ করেছিল)। তখন তাদের (প্রত্যেকের) গোত্রের লোকেরা চামড়ার বড় পাত্রে পানি নিয়ে এসে তাদের প্রত্যেক ব্যক্তির কাছে এলো এবং তাদেরকে তার মধ্যে ফেলে দিল। এরপর তাদেরকে তাদের নিজ নিজ স্থানে নিয়ে যাওয়া হলো – বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া।
অতঃপর যখন সন্ধ্যা হলো, আবু জাহেল এসে সুমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গালাগালি করতে এবং অশ্লীল কথা বলতে শুরু করল। এরপর সে তার লজ্জাস্থানে (বা উদরে) বর্শা দ্বারা আঘাত করল। তিনিই ছিলেন ইসলামের সর্বপ্রথম শহীদ।
তবে বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি ছিল ভিন্ন। আল্লাহর (সন্তুষ্টির) জন্য তাঁর কাছে তাঁর নিজের জীবন তুচ্ছ মনে হয়েছিল। শেষ পর্যন্ত তারা (নির্যাতনকারীরা) ক্লান্ত হয়ে গেল। তখন তারা তাঁর গলায় রশি বেঁধে তাদের বালকদেরকে নির্দেশ দিল যেন তারা তাঁকে মক্কার দুটি পাহাড়ের মধ্য দিয়ে টানতে টানতে ছুটে বেড়ায়। আর তিনি কেবলই বলছিলেন: ‘আহাদ! আহাদ!’ (এক আল্লাহ! এক আল্লাহ!)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (أخذوا).
(2) في [ط، هـ]: (حملوا).
(3) في [أ، ط،
هـ]: (فقتلها).
(4) في [هـ]: (ملوه).
(5) في [أ، ب،
ح، هـ]: (فيشتدوا).
(6) في [أ، ب،
جـ]: (يعني).
(7) مرسل؛ مجاهد تابعي، أخرجه أحمد في الفضائل (282)، وابن سعد 3/ 233.
حدثنا جرير عن مغيرة عن الشعبي قال: أعطوهم ما سألوا إلا خبابا فجعلوا يلزقون ظهره
بالرضف حتى ذهب (ماء متنيه)(1)(2).
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তারা (নির্যাতনকারীদের পক্ষ থেকে) অন্যদের তাদের চাওয়া অনুযায়ী জিনিস দিত (বা তাদের প্রতি নমনীয় হতো), কিন্তু খাব্বাবকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিত না। তাই তারা তাঁর পিঠ গরম পাথরের (বা আগুনের উপর উত্তপ্ত করা পাথরের টুকরোর) সাথে চেপে ধরত, এমনকি তাঁর পিঠের ভেতরের রস বা চর্বি গলে ঝরে যেত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ط،
هـ]: (ما مسه).
(2) مرسل؛ الشعبي تابعي.
حدثنا ابن عيينة عن مسعر عن قيس بن مسلم عن طارق بن شهاب قال: كان خباب من المهاجرين، وكان (ممن)(1) يعذب في اللَّه(2).
তারিক ইবনু শিহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন মুহাজিরদের অন্তর্ভুক্ত। আর তিনি ছিলেন তাদের মধ্যে অন্যতম, যাদেরকে আল্লাহ্র (দ্বীনের) পথে নির্যাতন করা হয়েছিল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ح،
ط، هـ].
(2) صحيح؛ أخرجه أبو نعيم في الحلية 1/ 359، والبيهقي في الشعب (1627).
حدثنا محمد بن (فضيل)(1) عن أبيه قال: سمعت كردوسا يقول: ألا إن خباب بن الأرت أسلم سادس ستة كان له سدس الإسلام(2).
কুরদুস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: সাবধান! নিশ্চয়ই খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই ছয়জন ব্যক্তির মধ্যে ষষ্ঠ হিসেবে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। ইসলামের এক-ষষ্ঠাংশ (প্রাথমিক অগ্রগামিতার) মর্যাদা তাঁরই ছিল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (فضل).
(2) مرسل؛ كردوس تابعي.
حدثنا ابن إدريس عن مطرف عن أبي إسحاق عن البراء قال: عرضت أنا وابن عمر على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يوم بدر فاستصغرنا، وشهدنا يوم أحد(1).
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদর যুদ্ধের দিন আমাকে ও ইবনে উমরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে পেশ করা হয়েছিল, কিন্তু তিনি আমাদের অল্পবয়স্ক মনে করেন। আর আমরা উহুদ যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه البخاري (3956)، وأحمد (18633).
حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن عاصم قال: سأل صبيح أبا عثمان رأيت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم فقال: أسلمت على عهد رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، وأديت إليه ثلاث صدقات ولم ألقه(1).
আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
সুবাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি কি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছেন?"
তিনি উত্তর দিলেন, "আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যামানায় ইসলাম গ্রহণ করেছিলাম, এবং আমি তাঁকে তিনবার সাদাকাহ (যাকাত) প্রদান করেছি, কিন্তু তাঁর সাথে আমার সাক্ষাৎ হয়নি।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه ابن سعد 7/
97، ويعقوب في المعرفة 1/ 79، والعجلي في الثقات 2/ 416، والخطيب في التاريخ 10/ 204، وابن عساكر 35/ 475، وابن عبد البر في الاستيعاب 2/ 854.
حدثنا هشيم عن هلال بن خباب عن ميسرة أبي صالح عن (سويد)(1) ابن (غفلة)(2) قال: أتانا مصدق النبي صلى الله عليه وسلم(3).
সুওয়াইদ ইবনে গাফালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাদকা (যাকাত) সংগ্রহকারী এসেছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (يزيد).
(2) في [أ]: (عقلة)، وفي [ب]: (علقمة).
(3) حسن؛ ميسرة صدوق، أخرجه أحمد (18837)، وأبو داود (1579)، والنسائي 5/
29، وأبو عبيد في الأموال (1052)، وابن زنجويه (1518)،
ويعقوب في المعرفة 1/
227، وبحشل ص 118، والدولابي 2/ 10، والدارقطني 2/
104، والبيهقي 4/
106، والطبراني (6473).
حدثنا غندر عن شعبة عن قيس بن مسلم عن طارق بن شهاب قال: رأيت رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم، وغزوت في خلافة أبي بكر وعمر ثلاثًا وثلاثين أو ثلاثًا
وأربعين ما بين غزوة إلى سرية(1).
তারিক ইবনে শিহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি। আর আমি আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে তেত্রিশবার অথবা তেতাল্লিশবার সামরিক অভিযানে (গাযওয়া ও সারিয়্যার মধ্যে) অংশগ্রহণ করেছি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه أحمد (18829)، والبخاري في
التاريخ 4/ 353، وابن أبي حاتم في المراسيل
ص 98، والحاكم 3/ 80، ويعقوب في المعرفة 1/ 234، وابن أبي عاصم في الآحاد (2536)،
والطيالسي (1280)، وابن عبد البر في الاستيعاب 5/ 214، والطبراني (8205)، وابن سعد 6/ 66، وابن الأثير
3/ 70.
