হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (39325)


حدثنا وكيع عن حماد بن سلمة عن ثابت عن أنس قال: قال رسول اللَّه
صلى اللَّه عليه(1) وسلم: " (لقد)(2) (أوذيت)(3) في اللَّه وما يؤذى أحد، ولقد (أخفت)(4) في اللَّه وما يخاف أحد، ولقد أتت علي ثالثة من بين يوم وليلة (وما لي)(5) ولبلال طعام يأكله ذو كبد إلا ما واراه إبط (بلال)(6) "(7).




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর পথে আমাকে এমনভাবে কষ্ট দেওয়া হয়েছে, যা আর কাউকে দেওয়া হয়নি। আল্লাহর পথে আমাকে এমনভাবে ভীতি প্রদর্শন করা হয়েছে, যা আর কাউকে করা হয়নি। আমার উপর এমন এক তৃতীয় দিন-রাত অতিবাহিত হয়েছে, যখন আমার ও বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে এমন কোনো খাবার ছিল না, যা কোনো কলিজাধারী প্রাণী খেতে পারে—তবে শুধু ততটুকু ছাড়া যা বিলালের বগলের নিচে লুকিয়ে রাখা যেত।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ]: زيادة (وآله).
(2) سقط من: [أ، ب].
(3) في [س]: (أعذ وذيت).
(4) في [أ، ب]: (أخفتني).
(5) في [أ، ب]: (ومال).
(6) في [أ، ب]: (هلال).
(7) صحيح؛ أخرجه أحمد (12212)، والترمذي (2472)، وابن ماجه (151)، وابن حبان (6560)، وأبو يعلي (3423)، وعبد بن حميد (1317)، والبيهقي في شعب الإيمان (1632)، وأبو نعيم في دلائل النبوة (353)، وأبو عوانة 2/ 39، والضياء في المختارة (1633).