মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا عبد اللَّه بن نمير عن حجاج عن منذر عن ابن الحنفية (في قوله)(1): ﴿وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَعَ أَثْقَالِهِمْ﴾
[العنكبوت: 13]: قال: كان أبو جهل وصناديد قريش يتلقون الناس إذا جاؤا إلى النبي صلى اللَّه عليه(2) وسلم
(يسلمون)(3) فيقولون: إنه يحرم الخمر ويحرم الزنا (ويحرم)(4) ما كانت تصنع العرب فارجعوا فنحن نحمل أوزاركم، فنزلت هذه الآية: ﴿وَلَيَحْمِلُنَّ (أَثْقَالَهُمْ)(5)﴾(6).
ইবনুল হানাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: ﴿وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَعَ أَثْقَالِهِمْ﴾ (অর্থাৎ, তারা তাদের নিজেদের পাপের বোঝা বহন করবে এবং নিজেদের বোঝার সাথে আরও কিছু বোঝা বহন করবে। [আল-আনকাবূত: ১৩]) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন:
আবু জাহল এবং কুরাইশের প্রধান নেতারা যখন লোকেরা ইসলাম গ্রহণ করতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসত, তখন তাদের বাধা দিত এবং বলত: "নিশ্চয়ই ইনি (মুহাম্মদ সাঃ) মদ হারাম করেন, ব্যভিচার (যিনা) হারাম করেন এবং আরববাসী যা করত, তা-ও হারাম করেন। সুতরাং তোমরা ফিরে যাও। আমরা তোমাদের পাপের বোঝা বহন করব।"
তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়: ﴿وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ﴾ (আর তারা অবশ্যই তাদের বোঝাগুলো বহন করবে)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (وقوله).(2) في [أ]: زيادة (وآله).
(3) في [أ، ب]: (فيسألون).
(4) سقط من: [س].
(5) في [س]: (أثقالكم).
(6) مرسل؛ ابن الحنفية
تابعي.
