হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (39463)


حدثنا أبو أسامة قال: حدثني سليمان بن المغيرة قال: حدثنا ثابت قال: إن مع عمر بن الخطاب الحربة يوم بدر، ولا يؤتى بأسير إلا أوجرها إياه، (قال)(1): فلما أخذ العباس قال لآخذه: أتدري من أنا؟ قال: لا، قال: أنا عم رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم(2) [فلا تذهب بي إلى عمر، قال: فأمسكه، وأُخذ عقيل وقال لآخذه: تدري من أنا؟ قال: لا، قال: أنا ابن عم رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم(3)](4) (قال): فأمسك الناس(5).




সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই বদরের যুদ্ধের দিন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একটি বর্শা (বা বল্লম) ছিল। যখনই কোনো কয়েদি আনা হতো, তিনি তা (বর্শা) দিয়ে তাকে আঘাত করতেন।

যখন আব্বাসকে (বন্দী হিসেবে) ধরা হলো, তখন তিনি তাকে (যিনি তাকে ধরেছিলেন) বললেন: তুমি কি জানো আমি কে? সে বলল: না। আব্বাস বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাচা। অতএব আমাকে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নিয়ে যেও না। (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন সে (বন্দীকারী) তাকে (আব্বাসকে) আটকে রাখল।

আর যখন আকীলকে বন্দী করা হলো, তখন তিনি যিনি তাকে ধরেছিলেন, তাকে বললেন: তুমি কি জানো আমি কে? সে বলল: না। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চাচাতো ভাই।

(বর্ণনাকারী) বললেন: তখন অন্যান্য লোকেরা (কয়েদিদের কঠোরভাবে ব্যবহার করা থেকে বা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নিয়ে যাওয়া থেকে) বিরত হলো।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [أ].
(2) سقط من: [س].
(3) سقط من: [أ، س].
(4) سقط ما بين المعكوفين في: [جـ].
(5) مرسل؛ ثابت تابعي.