হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (39557)


حدثنا يحيى بن عبد الملك بن أبي (غنية)(1) عن أبيه عن الحكم قال: لما كسرت (رباعية)(2) رسول اللَّه يوم أحد قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: ("اشتد غضب اللَّه على ثلاثة(3): من زعم أنه ملك الأملاك)(4) اشتد غضب اللَّه على (من)(5) كسر رياعية رسول
اللَّه صلى الله عليه وسلم وأثر في وجهه، (اشتد)(6) غضب اللَّه على من زعم

أن للَّه
(ولدا)(7) "(8).




হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন ওহুদ যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনের দাঁত (রুবায়িয়্যাহ) ভেঙে গিয়েছিল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন:

"আল্লাহর ক্রোধ তিন ব্যক্তির ওপর তীব্র হয়েছে:

১. যে ব্যক্তি দাবি করে যে সে ‘রাজাধিরাজ’ (মালিকুল আমলাক)।

২. যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনের দাঁত ভেঙেছে এবং তাঁর পবিত্র চেহারায় আঘাত করেছে, তার ওপর আল্লাহর ক্রোধ তীব্র হয়েছে।

৩. যে ব্যক্তি দাবি করে যে আল্লাহর কোনো সন্তান আছে, তার ওপর আল্লাহর ক্রোধ তীব্র হয়েছে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب،
ع]: (عتبة).
(2) في [جـ]: بياض.
(3) في [أ، ب،
س، ع]: زيادة (على).
(4) سقط من: [جـ، ق،
ي].
(5) سقط من: [ي].
(6) في [ي]: (أشد).
(7) في [أ، ب]: (ولد).
(8) مرسل؛ الحكم تابعي، وورد من حديث الحكم عن مقسم عن ابن عباس، أخرجه الطبراني (12113).