হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (39613)


حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن أشعث عن عطاء قال: خرج النبي صلى الله عليه وسلم
معتمرا (في ذي القعدة معه المهاجرين والأنصار)(1) حتى أتى الحديبية، (فخرجت)(2) إليه قريش فردوه عن البيت، حتى كان بينهم كلام (وتنازع)(3) حتى كاد يكون بينهم قتال، قال: فبايع النبي
صلى الله عليه وسلم أصحابَه (وعدُتهم)(4) ألف (و)(5) خمسمائة تحت الشجرة، وذلك يوم بيعة الرضوان، فقاضاهم النبي صلى الله عليه وسلم
فقالت قريش: نقاضيك على أن تنحر الهدي مكانه وتحلق وترجع، حتى إذا كان (العام المقبل)(6) (نخلي)(7) لك مكة ثلاثة أيام، ففعل، قال: (فخرجوا)(8) إلى عكاظ فأقاموا فيها ثلاثًا، واشترطوا عليه أن لا (يدخلها)(9) بسلاح إلا بالسيف، ولا (تخرج)(10) بأحد من أهل مكة إن خرج معك، فنحر الهدي مكانه
وحلق

ورجع، حتى إذا كان في قابل (في)(11) تلك الأيام (دخل)(12) مكة، وجاء بالبدن
معه، وجاء الناس معه، فدخل المسجد الحرام، فأنزل اللَّه عليه: ﴿لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ﴾
[الفتح: 27]، قال: وأنزل عليه: ﴿الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ﴾ [البقرة: 194]، فإن قاتلوكم
في المسجد الحرام فقاتلوهم، فأحل(13) لهم إن (قاتلوه)(14) في (المسجد الحرام أن يقاتُلوهم)(15)، فأتاه أبو جندل بن سهيل بن عمرو، وكان (موثقا)(16) (أوثقه)(17) أبوه، (فرده)(18) إلى أبيه(19).




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরাহর উদ্দেশ্যে (যিলকদ মাসে, তাঁর সাথে মুহাজির ও আনসারগণ ছিলেন) বের হলেন। অবশেষে তিনি হুদায়বিয়ায় পৌঁছলেন। তখন কুরাইশরা তাঁর সাথে দেখা করতে এলো এবং তাঁকে বায়তুল্লাহ (কা’বা শরীফ) থেকে ফিরিয়ে দিলো। এমনকি তাঁদের মধ্যে কথাবার্তা ও মতবিরোধ শুরু হলো, যা প্রায় যুদ্ধের উপক্রম হয়েছিলো।

তিনি বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে বায়আত করালেন। তাঁদের সংখ্যা ছিল বৃক্ষের নিচে পনেরোশো (১৫০০)। আর এটাই হলো ’বায়আতে রিদওয়ান’-এর দিন।

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সাথে সন্ধিচুক্তি করলেন। কুরাইশরা বললো: আমরা এই শর্তে আপনার সাথে সন্ধি করব যে, আপনি এখানেই কুরবানীর পশু যবেহ করবেন, মাথা মুণ্ডন করবেন এবং ফিরে যাবেন। আর আগামী বছর যখন আসবে, তখন আমরা তিন দিনের জন্য মক্কাকে আপনার জন্য ছেড়ে দেব। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাই করলেন।

তিনি (আতা) বলেন: এরপর তাঁরা (কুরাইশরা) উকাজের দিকে বের হয়ে গেল এবং সেখানে তিন দিন অবস্থান করলো। তারা (কুরাইশরা) আরো শর্ত করলো যে, আপনি তলোয়ার ছাড়া অন্য কোনো অস্ত্র নিয়ে মক্কায় প্রবেশ করতে পারবেন না এবং আপনার সাথে যদি মক্কার কোনো বাসিন্দা বের হতে চায়, তবে তাকেও আপনি বের করে নিয়ে যেতে পারবেন না।

এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখানেই কুরবানীর পশু যবেহ করলেন, মাথা মুণ্ডন করলেন এবং ফিরে গেলেন। অবশেষে যখন আগামী বছর এলো, তখন সেই দিনগুলোতে তিনি মক্কায় প্রবেশ করলেন। তিনি তাঁর সাথে কুরবানীর উট নিয়ে এলেন এবং তাঁর সাথে লোকজনও এলো। তিনি মসজিদুল হারামে প্রবেশ করলেন।

তখন আল্লাহ্‌ তাআলা তাঁর উপর এ আয়াত নাযিল করলেন: ﴿আল্লাহ্‌ অবশ্যই তাঁর রসূলকে সত্য স্বপ্ন দেখিয়েছেন। তোমরা অবশ্যই আল্লাহ্‌র ইচ্ছায় নিরাপদে মক্কায় মসজিদুল হারামে প্রবেশ করবে।﴾ [সূরা আল-ফাতহ: ২৭]

তিনি (আতা) বলেন: এবং তাঁর উপর এ আয়াতও নাযিল হলো: ﴿সম্মানিত মাসের বদলে সম্মানিত মাস এবং (অন্যান্য) পবিত্রতাও প্রতিশোধের অন্তর্ভুক্ত। অতএব যে তোমাদের প্রতি আক্রমণ করবে, তোমরাও তার প্রতি আক্রমণ করবে...﴾ [সূরা আল-বাকারা: ১৯৪], (অর্থাৎ) যদি তারা তোমাদের সাথে মসজিদুল হারামে যুদ্ধ করে, তবে তোমরাও তাদের সাথে যুদ্ধ করো।

এভাবে আল্লাহ্‌ তাঁদের জন্য অনুমতি দিলেন যে, যদি তারা মসজিদুল হারামের মধ্যে তাঁদের সাথে যুদ্ধ করে, তবে তাঁরাও যেন তাদের সাথে যুদ্ধ করেন। এরপর আবু জান্দাল ইবনু সুহাইল ইবনু আমর তাঁর নিকট আসলেন, আর তাঁর পিতা তাঁকে শক্তভাবে বেঁধে রেখেছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে তাঁর পিতার কাছে ফিরিয়ে দিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [أ، ب،
هـ].
(2) في [أ، ب]: (وخرجت).
(3) في [أ، ب]: (وتنازعوا).
(4) في [أ، ب]: (وعددهم).
(5) سقط من: [هـ].
(6) في [أ، ب]: (في قابل).
(7) في [أ، ب]: (تجلى).
(8) في [أ، ب]: (وخرجوا).
(9) في [أ، ب]: (يدخولها).
(10) في [أ، ب]: (يخرج).
(11) سقط من: [هـ].
(12) في [أ]: (خل).
(13) في [ع]: زيادة (اللَّه).
(14) في [أ، ب]: (قاتلوا).
(15) في [أ، ب]: (في المسجد أن يقاتلهم).
(16) في [أ، ب]: (موثقه)، وفي [ع]: (موثوقًا).
(17) سقط من: [أ، ب].
(18) في [أ، ب]: (ورده).
(19) مرسل ضعيف؛ عطاء تابعي، وأشعث ضعيف.