মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا عبيد اللَّه بن موسى قال: (أخبرنا)(1) موسى بن عبيدة عن يعقوب بن زيد بن طلحة التيمي ومحمد بن المنكدر قالا: (وكان)(2) بها يومئذ ستون وثلاثمائة وثن على الصفا، وعلى المروة صنم، وما بينهما محفوف بالأوثان، والكعبة قد أحيطت بالأوثان؛ قال(3) محمد بن المنكدر: فقام رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم ومعه قضيب يشير به إلى الأوثان، فما هو إلا أن يشير إلى شيء منها (فيتساقط)(4) حتى أتى أسافا ونائلة وهما
قدام المقام مستقبل باب الكعبة فقال: (عفروهما)(5)، فألقاهما المسلمون، قال: "قولوا"، قالوا: ما نقول يا رسول اللَّه؟ قال: "قولوا: صدق اللَّه وعده، ونصر عبده، وهزم الأحزاب وحده"(6).
মুহাম্মদ ইবনু মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত—
সেই দিন সাফা পাহাড়ে তিনশত ষাটটি মূর্তি ছিল, মারওয়া পাহাড়েও একটি প্রতিমা ছিল। আর এই দুই পাহাড়ের মধ্যবর্তী স্থান মূর্তি দ্বারা বেষ্টিত ছিল এবং কাবাঘরকেও মূর্তি দ্বারা ঘিরে রাখা হয়েছিল।
মুহাম্মদ ইবনু মুনকাদির বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি লাঠি নিয়ে দাঁড়ালেন, যা দ্বারা তিনি মূর্তিগুলোর দিকে ইশারা করছিলেন। তিনি যে মূর্তির দিকে ইশারা করছিলেন, সেটিই পড়ে যাচ্ছিল। এই অবস্থায় তিনি ইসাফ ও নায়িলা নামক দুটি মূর্তির কাছে পৌঁছালেন, যা মাকামে ইবরাহীমের সামনে কাবার দরজার দিকে মুখ করে স্থাপন করা ছিল।
অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এ দুটিকে মাটির সাথে মিশিয়ে দাও (বা ফেলে দাও)!" মুসলিমগণ সে দুটিকে ফেলে দিলেন।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা বলো।" তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: "আমরা কী বলব, ইয়া রাসূলাল্লাহ?" তিনি বললেন: "তোমরা বলো: আল্লাহ তাঁর প্রতিশ্রুতিকে সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং তিনি একাই সকল সম্মিলিত শত্রুবাহিনীকে (আহযাবকে) পরাজিত করেছেন।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،ي]: (أنبأنا).
(2) في [ع]: (وكانا).
(3) هكذا في [هـ]، وفي بقية النسخ زيادة: (قال).
(4) في [أ، ب]: (فتساقط)، وفي [س، ي]: (فتتساقط).
(5) في [ق]: (غفروهما).
(6) مرسل ضعيف؛ يعقوب وابن المنكدر تابعيان، وموسى بن عبيدة ضعيف.
