মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا حسين بن علي عن زائدة عن عاصم عن زر عن عبد اللَّه قال: لما قبض رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قالت الأنصار: منا أمير ومنكم أمير، قال: فأتاهم عمر فقال: يا (معاشر)(1) الأنصار! ألستم تعلمون أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
أمر أبا بكر أن (يصلي)(2) بالناس؟ قالوا: بلى، قال: فأيكم تطيب نفسه أن يتقدم أبا بكر، (قالوا)(3): نعوذ باللَّه أن نتقدم أبا بكر(4).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, তখন আনসারগণ বললেন: (নেতা) আমাদের মধ্য থেকে একজন হবেন এবং আপনাদের মধ্য থেকে একজন হবেন।
তিনি বলেন, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের কাছে এলেন এবং বললেন: হে আনসার সম্প্রদায়! আপনারা কি জানেন না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকরকে লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করার নির্দেশ দিয়েছিলেন?
তাঁরা বললেন: অবশ্যই জানি।
তিনি (উমর) বললেন: সুতরাং তোমাদের মধ্যে কার সাহস আছে যে, সে আবূ বকরের আগে দাঁড়াবে (নেতৃত্ব দেবে)?
তাঁরা বললেন: আবূ বকরের আগে দাঁড়ানো থেকে আমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،جـ، ع]: (معشر).
(2) في [س]: (تصلي).
(3) في [هـ]: (فقالوا).
(4) ضعيف؛ رواية عاصم عن زر ضعيفة، أخرجه أحمد (3765)، والحاكم 3/
67، والنسائي 2/
74، وابن سعد 3/ 178، والفسوي 1/ 454، والبيهقي 8/
152، وابن أبي عاصم في السنة (1159)، والضياء (229)، وابن عبد البر في التمهيد 22/ 128، والخطابي في الغريب 2/ 124.
