হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (39906)


حدثنا عبد العزيز بن عبد الصمد العمي
عن أبي عمران الجوني عن عبد اللَّه بن الصامت عن أبي ذر قال: قال لي رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "يا أبا ذر! أرأيت إن اقتتل الناس حتى تغرق حجارة الزيت
من الدماء كيف أنت صانع؟ " قال: قلت: اللَّه ورسوله أعلم، قال(1): "تدخل ييتك"، قال: قلت: (أفأحمل)(2) السلاح؟ قال: " (إذن)(3) (شأنك)(4) " قال: قلت: فما أصنع يا رسول اللَّه؟ قال: "إن خفت أن يغلب شعاع (الشمس)(5) فألق من ردائك على وجهك يبوء بإثمك وإثمه"(6).




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন:

"হে আবু যর! তুমি কি ভেবে দেখেছো, যদি মানুষ এমনভাবে যুদ্ধ করে যে (তাদের রক্তে) ‘হিজারাতুয যায়ত’-এর পাথরগুলোও ডুবে যায়, তখন তুমি কী করবে?"

আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।

তিনি বললেন, "তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করবে।"

আমি বললাম, আমি কি তখন অস্ত্র ধারণ করব?

তিনি বললেন, "তাহলে তো তুমিও তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে গেলে (বা, তা তোমার নিজস্ব ব্যাপার)।"

আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে আমি কী করব?

তিনি বললেন, "যদি তুমি ভয় পাও যে সূর্যের তীব্র আলো (বা ফিতনার আগুন) তোমাকে গ্রাস করে ফেলবে, তবে তোমার চাদরের একাংশ তোমার চেহারার উপর ফেলে দেবে। এর ফলে, সে (আক্রমণকারী) তোমার ও তার পাপের বোঝা বহন করবে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب]: زيادة (قلت).
(2) في [أ، ب]: (أن أحمل)، وفي [ع]: (أو أحمل).
(3) في [أ، ب]: (إن).
(4) في [أ، جـ، ع]: (شأنك).
(5) في مصادر التخريج: (السيف).
(6) صحيح؛ أخرجه أحمد (21445)، وأبو داود (4261)، وابن ماجه (3958)، وابن حبان (5960)، والحاكم 4/ 424، وعبد الرزاق (20729)، والبزار (3958)، والطيالسي (459)، والبغوي (4220)، والبيهقي 8/ 191، والمزي 28/ 9،
والخلال في السنة (104).