হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40109)


حدثنا أبو أسامة قال: حدثنا هشام عن أبيه قال: دخلت أنا وعبد اللَّه ابن الزبير على أسماء قبل قتل عبد اللَّه بن الزبير بعشر ليال وأسماء
(وجعة)(1)، فقال لها عبد اللَّه: كيف تجدينك؟ قالت: وجعة، قال: إن في الموت (لعافية)(2)، قالت: لعلك تشتهي موتي، فلذلك تمناه، فواللَّه ما
أشتهي أن تموت حتى نأتي على أحد (طرفيك)(3) إما أن تُقتل فأحتسبك وإما أن تَظهر فتقر عيني، فإياك أن تُعرض عليك خطبة لا توافقك، فتقبلها كراهة الموت، وإنما عنى ابن الزبير ليقتل فيحزنها بذلك(4).




আসমা বিনত আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করার দশ রাত আগে আমি এবং আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ ছিলেন। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, আপনি কেমন বোধ করছেন? তিনি বললেন, আমি অসুস্থ। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, নিশ্চয়ই মৃত্যুর মধ্যে (রোগ থেকে) মুক্তি আছে।

আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, মনে হয় তুমি আমার মৃত্যু কামনা করছো, তাই এমনটা বলছো! আল্লাহর কসম, আমি তোমার মৃত্যু কামনা করি না, যতক্ষণ না তোমার দুটি পরিণতির একটি সামনে আসে— হয়তো তুমি শাহাদাত বরণ করবে, ফলে আমি আল্লাহর কাছে এর বিনিময় চাইব (সবর করব); অথবা তুমি জয়ী হবে, ফলে আমার চোখ জুড়াবে।

সুতরাং, তোমার সামনে যদি এমন কোনো সমঝোতার প্রস্তাব আসে যা তোমার জন্য (সম্মানজনকভাবে) উপযুক্ত নয়, তবে শুধু মৃত্যুকে অপছন্দ করার কারণে তুমি তা গ্রহণ করা থেকে বিরত থেকো। (বর্ণনাকারী বলেন,) ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মূলত এই কারণে এমন কথা বলেছিলেন যে তিনি (শাহাদাত বরণ করার মাধ্যমে) শহীদ হতে চেয়েছিলেন এবং এর দ্বারা তিনি তাঁর মাকে কষ্ট দিতে চাননি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [أ، ب].
(2) في [أ، ب]: (عاقبة).
(3) في [أ، ب]: (طرفيه).
(4) صحيح؛ أخرجه البخاري في الأدب المفرد (510).