হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40150)


حدثنا محمد بن عبيد قال: حدثني شرحبيل بن مدرك الجعفي عن عبد اللَّه بن (نجي)(1) الحضرمي عن أبيه أنه سافر مع علي، وكان صاحب مطهرته حتى حاذى (نينوى)(2) وهو منطلق إلى صفين فنادى: صبرًا أبا عبد اللَّه، صبرا أبا عبد اللَّه! فقلت: ماذا (أبا)(3) عبد اللَّه؟ قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم وعيناه تفيضان، قال: قلت: يا رسول اللَّه ما لعينيك تفيضان أغضبك أحد؟ قال: "قام من عندي جبريل فأخبرني أن الحسين يقتل بشط (الفرات)(4) فلم أملك عيني أن فاضتا"(5).




আব্দুল্লাহ ইবনে নুজাই আল-হাদরামীর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সফর করছিলেন। তিনি (পিতা) ছিলেন তাঁর (আলী’র) পবিত্রতার সামগ্রীর দায়িত্বপ্রাপ্ত। এমনকি যখন তিনি সিফফীনের দিকে যাচ্ছিলেন এবং নাইনওয়ার কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন তিনি (আলী) উচ্চস্বরে ডাক দিয়ে বললেন: ধৈর্য ধরো হে আবূ আব্দুল্লাহ! ধৈর্য ধরো হে আবূ আব্দুল্লাহ!

আমি (পিতা) বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ, কী হয়েছে?

তিনি (আলী) বললেন: আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তাঁর দু’চোখ থেকে অশ্রু ঝরছিল। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার দু’চোখে অশ্রু কেন? কেউ কি আপনাকে রাগান্বিত করেছে?

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এইমাত্র জিবরীল (আঃ) আমার কাছ থেকে উঠে গেলেন। তিনি আমাকে খবর দিলেন যে, (আমার নাতি) হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ফুরাত নদীর তীরে হত্যা করা হবে। তাই আমি নিজেকে ধরে রাখতে পারলাম না, আমার দু’চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب،
هـ]: (يحيى).
(2) في [أ، ب،
س]: (سواء)، وفي [ع]: (بسؤا).
(3) في [أ، ب،
س]: (أنا).
(4) في [أ، ب،
هـ]: (يحيى).
(5) مجهول؛ لجهالة نجي، أخرجه أحمد (648)، والبزار (884)، وأبو يعلى (363)، والطبراني (2811)، والضياء 2 (758)، وابن أبي عاصم في الآحاد (427)، وابن عساكر 1/ 1874، والآجرى في الشريعة (1667).