মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا يزيد بن هارون قال: أخبرنا هشام عن محمد عن عبد الرحمن ابن أبي بكرة قال: قدمت الشام قال: فقلت: (لو)(1) دخلت على عبد اللَّه بن عمرو فسلمت عليه فأتيته فسلمت عليه فقال لي: من أنت؟ فقلت: أنا عبد الرحمن بن أبي بكرة، قال: يوشك بنو (قنطوراء)(2) أن يخرجوكم من أرض العراق، قلت: ثم نعود؟ قال: أنت تشتهي ذلك، (قلت: نعم)(3)، (قال: نعم)(4)، وتكون لكم سلوة (من)(5) عيش(6).
আব্দুর রহমান ইবনে আবি বকরা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শাম (সিরিয়া) দেশে আগমন করলাম। আমি (মনে মনে) বললাম, যদি আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাই এবং তাঁকে সালাম করি। অতঃপর আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং তাঁকে সালাম জানালাম। তখন তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কে? আমি বললাম: আমি আব্দুর রহমান ইবনে আবি বকরা। তিনি বললেন: অচিরেই বনু কান্তূরাহ (Kantura’) তোমাদেরকে ইরাকের ভূমি থেকে বের করে দেবে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এরপর কি আমরা আবার ফিরে আসব? তিনি বললেন: তুমি কি এটি কামনা করো? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: হ্যাঁ (তোমরা ফিরে আসবে), এবং তোমাদের জন্য একটি স্বাচ্ছন্দ্যপূর্ণ জীবন হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ع]: (أن).(2) في [أ، ب،
جـ، س، ع]: (قنطور).
(3) سقط من: [ع].
(4) سقط من: [أ، ب،
جـ، س].
(5) في [ط، هـ]: (بن).
(6) صحيح؛ أخرجه الحاكم 4/
475، ونعيم (1911).
