মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
(حدثنا)(1) عبد اللَّه بن نمير قال: حدثنا إسماعيل بن أبي خالد عن
زيد بن وهب قال: قال حذيفة: (تقتتل)(2) بهذا الغائط
فئتان لا أبالي في أيهما (عرفتك)(3)، فقال له رجل: أفي الجنة هؤلاء
أم في النار؟ قال: ذاك الذي أقول لك، قال: فما قتلا (هم؟)(4) قال: قتلى جاهلية(5).
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই নিম্নভূমিতে (বা উন্মুক্ত প্রান্তরে) দুটি দল পরস্পর যুদ্ধে লিপ্ত হবে। আমি পরোয়া করি না যে তুমি তাদের মধ্যে কোন দলে আছো (অর্থাৎ, আমি তাদের কোনো এক পক্ষকে প্রাধান্য দিতে চাই না)। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: তারা কি জান্নাতে যাবে নাকি জাহান্নামে? তিনি বললেন: আমি তো তোমাকে সেই কথাই বলছি (অর্থাৎ, আমি তাদের বিষয়ে কোনো রায় দিতে অপারগ)। লোকটি বলল: তবে তাদের নিহত ব্যক্তিরা কেমন হবে (বা তাদের নিহতেরা কীসের উপর মারা যাবে)? তিনি বললেন: (তাদের নিহতরা হবে) জাহিলিয়াতের নিহতদের মতো।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ب،هـ].
(2) في [س]: (نقتتل)، وفي [ع]: (يقتتل).
(3) في [أ]: (عرفيك)، وسقط من: [س].
(4) سقط من: [س].
(5) صحيح؛ وبنحوه أخرجه نعيم في الفتن (446).
