মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا يزيد بن هارون (عن التيمي)(1) عن نعيم بن أبي هند أن أبا مسعود خرج من الكوفة ورأسه يقطر وهو يريد أن يحرم فقالوا له: أوصنا، فقال: أيها الناس! اتهموا الرأي فقد رأيتني أهمُّ أن أضرب (بسيفي)(2) في معصية اللَّه ومعصية رسوله(3)، قالوا: أوصنا، قال: عليكم بالجماعة، فإن اللَّه لم يكن ليجمع أمة محمد(4) على ضلالة، قال: (فقالوا)(5): أوصنا، فقال: (عليكم)(6) بتقوى اللَّه والصبر حتى يستريح بر، أو يستراح من فاجر(7).
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন কুফা থেকে বের হলেন, তখন তাঁর মাথা থেকে (পানির ফোঁটা) ঝরছিল এবং তিনি ইহরামের ইচ্ছা করছিলেন। লোকেরা তাঁকে বললো: "আমাদের নসিহত করুন।"
তিনি বললেন: "হে লোক সকল! ব্যক্তিগত রায় (মতামত বা কিয়াস) সম্পর্কে সতর্ক থেকো। কারণ আমি নিজেকে এমন অবস্থায় দেখেছি যে, আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতায় আমার তলোয়ার দ্বারা আঘাত করার ইচ্ছা করছিলাম।"
তারা আবার বললো: "আমাদের নসিহত করুন।" তিনি বললেন: "তোমরা অবশ্যই জামাআতকে (ঐক্যবদ্ধ মুসলিম সমাজকে) আঁকড়ে ধরো। কেননা আল্লাহ তাআলা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতকে পথভ্রষ্টতার ওপর একত্রিত করবেন না।"
তারা আবারও বললো: "আমাদের নসিহত করুন।" তিনি বললেন: "তোমরা আল্লাহর তাকওয়া (আল্লাহভীতি) অবলম্বন করো এবং ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না কোনো সৎ লোক শান্তি লাভ করে, অথবা কোনো পাপাচারী লোক থেকে (জাতি) শান্তি লাভ করে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [جـ].(2) في [س، ب]: (سيفي).
(3) في [جـ]: زيادة ﷺ.
(4) في [جـ]: زيادة ﷺ.
(5) في [هـ]: (قالوا).
(6) سقط من: [هـ].
(7) منقطع؛ نعيم لا يروي عن أبي مسعود، أخرجه الطبراني 17/ (667)، وإسحاق كما في المطالب (4340)، ويعقوب في المعرفة 3/
277، والخطيب في الموضح 1/ 392، والبيهقي في الشعب (7517)، والهروي في ذم الكلام (743).