হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40523)


[حدثنا عبد اللَّه بن نمير قال: (حدثنا)(1) إسماعيل بن أبي خالد عن إسماعيل الأودي قال: أخبرتني بنت معقل بن يسار أن أباها (ثقل)(2)، فبلغ ذلك (ابن)(3) (زياد)(4) فجاء يعوده فجلس فعرف فيه الموت فقال له: يا معقل ألا تحدثنا، فقد كان اللَّه ينفعنا بأشياء (نسمعها)(5) منك، فقال: إني سمعت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
يقول: "ليس من وال يلي (أمة)(6)، قلت: أو كثرت لم يعدل فيهم إلا

(كبه)(7) اللَّه (لوجهه)(8) في النار"، فأطرق الآخر
ساعة فقال: شيء سمعته من رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم(9) أو من وراء وراء؟ قال: لا، بل شيء سمعته من رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم(10)، (سمعت رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم)(11) يقول: "من استرعى رعية
فلم يحطهم بنصيحة لم يجد ريح الجنة، وريحها يوجد
من مسيرة مائة عام"، (فقال)(12) ابن زياد: ألا كنت حدثتني بهذا قبل الآن؟ قال: والآن لولا ما أنا عليه لم أحدثك به](13)(14).




মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা থেকে বর্ণিত, তিনি (কন্যা) আমাকে জানিয়েছেন যে, তাঁর পিতা যখন (রোগে) শয্যাশায়ী হয়ে খুব অসুস্থ হয়ে পড়লেন, তখন সেই খবর ইবনে যিয়াদের কাছে পৌঁছালো। সে তাঁকে দেখতে এলো এবং বসলো। ইবনে যিয়াদ তাঁর মধ্যে মৃত্যুর লক্ষণ দেখতে পেলেন। তখন সে তাঁকে জিজ্ঞেস করল: "হে মা’কিল, আপনি কি আমাদের কিছু বলবেন না? কারণ আল্লাহ্‌ আপনার নিকট থেকে শোনা বহু কথা দ্বারা আমাদের উপকৃত করতেন।"

তিনি (মা’কিল) বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’এমন কোনো শাসক নেই, যে কোনো উম্মাহর (জনগোষ্ঠীর) দায়িত্ব গ্রহণ করে— কম হোক বা বেশি— আর তাদের মধ্যে ইনসাফ (ন্যায়বিচার) প্রতিষ্ঠা করে না, আল্লাহ তাকে মুখ থুবড়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন না।"

তখন অপরজন (ইবনে যিয়াদ) কিছুক্ষণ মাথা নিচু করে থাকল এবং বলল: "এটি কি আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শুনেছেন, নাকি অন্য কারও নিকট থেকে?" তিনি বললেন: "না, বরং এটি এমন বিষয় যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকেই শুনেছি।"

(তিনি আরও বললেন) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তিকে কোনো জনগোষ্ঠীর (রঈয়াহ্ বা প্রজা) দায়িত্ব দেওয়া হলো, কিন্তু সে তাদের প্রতি আন্তরিকভাবে দায়িত্ব পালন ও কল্যাণকামী হলো না, সে জান্নাতের ঘ্রাণও পাবে না। অথচ জান্নাতের ঘ্রাণ একশ বছরের দূরত্বের পথ থেকেও পাওয়া যায়।"

ইবনে যিয়াদ বলল: "আপনি কি আমাকে এর আগে এ কথা বলতে পারতেন না?" তিনি বললেন: "আর এখন, আমি যে অবস্থায় আছি, যদি সেই অবস্থায় না থাকতাম, তবে এখনও আপনাকে এই হাদীস বলতাম না।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [ع]: (أخبرنا).
(2) في [أ، ب]: (مقتل).
(3) سقط من: [جـ، س،
ع].
(4) في [أ، ب،
س، ط، ع]: (زيادًا).
(5) في [ع]: (ينفعنا).
(6) في [س]: (أمته).
(7) في [ع]: (أكبه).
(8) في [أ، ب،
س]: (بوجه).
(9) سقط من: [ع].
(10) سقط من: [ع].
(11) سقط من: [س].
(12) في [ط، هـ]: (قال).
(13) سقط الحديث من: [ب].
(14) مجهول؛ لجهالة إسماعيل الأودي، سماه ابن حبان في الثقات 6/ 29: (إسماعيل بن إبراهيم)، وسماه ابن معين كما في رواية الدوري 3/ 348: (ابن عبد الرحمن)، أخرجه أحمد (20290)، والبخاري في
التاريخ 1/ 339، والطبراني 20/ (514)، وابن عساكر 19/ 201.