হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40524)


حدثنا وكيع عن إسماعيل عن قيس أن رجلا كان يمشي مع حذيفة نحو الفرات فقال: كيف أنتم إذا (أخرجتم)(1) لا (تذوقون)(2) منه قطرة؟ (قال)(3): قلنا: (أتظن)(4) (ذلك؟)(5) قال: ما أظنه ولكن أستيقنه(6).




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একদা এক ব্যক্তি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ফুরাত (ইউফ্রেটিস) নদীর দিকে হেঁটে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি (হুযাইফা) বললেন: তোমাদের অবস্থা কেমন হবে, যখন তোমাদেরকে (ফুরাত থেকে) বিতাড়িত করা হবে, ফলে তোমরা তার এক ফোঁটা পানিও আস্বাদন করতে পারবে না?

বর্ণনাকারী বলেন, আমরা বললাম: আপনি কি এমনটি ধারণা করেন? তিনি বললেন: আমি এটা কেবল ধারণা করি না, বরং আমি এটা নিশ্চিতভাবে জানি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [ط، هـ]: (خرجتم).
(2) في [هـ]: (تذوق).
(3) سقط من: [أ، ب].
(4) سقط من: [ع].
(5) في [ع]: (ذاك).
(6) صحيح؛ أخرجه الحاكم 4/
546.