মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
12881 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَمَةٌ تَكُونُ عِنْدَ عَبْدٍ فَطَلَّقَهَا وَاحِدَةً، ثُمَّ عُتِقَتْ بَعَدَمَا اعْتَدَّتْ حَيْضَةً، فَاخْتَارَتِ الْخُرُوجَ قَالَ: «تَعْتَدُّ عِدَّةَ الْحُرَّةِ، وَتَحْتَسِبُ بِمَا مَضَى مِنْ عِدَّتِهَا أَمَةٌ». وَقَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ: «إِنْ بُتَّتْ، وَإِنْ لَمْ تُبَتَّ». قَالَ: وَقَالَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى: عَنْ أَشْيَاخِهِمْ مِثْلَ قَوْلِ عُمَرَ
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: একজন দাসী, যে একজন দাসের বিবাহাধীনে ছিল, তাকে এক তালাক দেওয়া হলো। অতঃপর এক হায়িয (’ইদ্দত) অতিবাহিত হওয়ার পর সে আযাদ (মুক্ত) হয়ে গেল এবং (আযাদ হওয়ার কারণে স্বামী থেকে) বিচ্ছেদ বেছে নিল। তিনি (আতা) বললেন: সে স্বাধীন নারীর ’ইদ্দত পালন করবে এবং ’ইদ্দতের যে অংশ অতিবাহিত হয়েছে, সেটিকে দাসীর ’ইদ্দত হিসাবে গণনা করবে। আর আমর ইবনু দীনার অনুরূপ কথা বলেছেন। তিনি (আমর) বলেন: (তালাকটি) চূড়ান্ত (বায়িন) হোক বা চূড়ান্ত না হোক। বর্ণনাকারী বলেন, ইবনু আবী লায়লা তাদের শাইখদের সূত্রে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতই বলেছেন।
12882 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَتَادَةَ فِي الْأَمَةِ يُطَلِّقُهَا الْعَبْدُ تَطْلِيقَةً، فَتَحِيضُ حَيْضَةً، ثُمَّ تُعْتَقُ فَتَخْتَارُ الزَّوْجَ قَالَ: «تَعْتَدُّ عِدَّةَ الْحُرَّةِ، وَتَحْتَسِبُ بِتِلكَ الْحَيْضَةِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ زَوْجُهَا ارْتَجَعَهَا، فَإِنْ طَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ، ثُمَّ عُتِقَتْ فِي الْعِدَّةِ اعْتَدَّتْ أَيْضًا عِدَّةَ الْحُرَّةِ». قَالَ قَتَادَةَ: وَإِنْ شَاءَ رَاجَعَهَا فِي الْعِدَّةِ، وَتَكُونُ عِنْدَهُ عَلَى تَطْلِيقَةٍ. وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: لَا تَحِلُّ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ "
যুহরি ও কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, একজন দাসী সম্পর্কে যাকে তার দাস স্বামী একবার তালাক দেয়, অতঃপর সে একবার হায়েয হয়, তারপর তাকে মুক্ত করা হয় এবং সে (মুক্তির পর) স্বামীকে গ্রহণ করার ইচ্ছা করে। তারা বলেন: সে স্বাধীন নারীর ইদ্দত পালন করবে এবং ওই একবার হায়েয হওয়াকে গণনা করবে, তবে যদি তার স্বামী তাকে ইদ্দতের মধ্যে ফিরিয়ে না নেয় (তাহলে)। আর যদি সে তাকে দুই তালাক দেয়, অতঃপর ইদ্দত চলাকালে সে মুক্ত হয়ে যায়, তবে সেও স্বাধীন নারীর ইদ্দত পালন করবে। কাতাদাহ বলেন: আর যদি সে চায়, তবে ইদ্দতের মধ্যে তাকে ফিরিয়ে নিতে পারে এবং তখন তার কাছে সে (স্ত্রীরূপে) একটি তালাকের উপর থাকবে। আর যুহরি বলেন: সে অন্য স্বামীকে বিবাহ না করা পর্যন্ত (পূর্বের স্বামীর জন্য) হালাল হবে না।
12883 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ فِي الْأَمَةِ تَكُونُ تَحْتَ الرَّجُلِ، فَيُطَلِّقُهَا تَطْلِيقَةً، ثُمَّ يُدْرِكُهَا عَتَاقَةً فِي الْعِدَّةِ، قَالَا: «تَعْتَدُّ ثَلَاثَ حِيَضٍ، وَإِذَا طَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ فَأَدْرَكَهَا عَتَاقَةً فِي الْعِدَّةِ اعْتَدَّتْ حَيْضَتَيْنِ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, এমন দাসী সম্পর্কে, যে কোনো পুরুষের অধীনে (বিবাহে) থাকে, অতঃপর সে তাকে এক তালাক দেয়, এরপর ইদ্দতের সময়কালে সে মুক্ত হয়ে যায়; তারা দু’জন বলেছেন: ‘সে তিন ঋতুস্রাব পরিমাণ ইদ্দত পালন করবে।’ আর যদি সে তাকে দুই তালাক দেয় এবং ইদ্দতের সময়কালে সে মুক্ত হয়ে যায়, তবে সে দুই ঋতুস্রাব পরিমাণ ইদ্দত পালন করবে।
12884 - قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ: تَدَاوَلَ ثَلَاثَةٌ مِنَ التُّجَّارِ جَارِيَةً فَوَلَدَتْ، فَدَعَا عُمَرُ الْقَافَةَ، فَأَلْحَقُوا وَلَدَهَا بِأَحَدِهِمْ، ثُمَّ قَالَ عُمَرُ: «مَنِ ابْتَاعَ جَارِيَةً قَدْ بَلَغَتِ الْمَحِيضَ، فَلْيَتَربَّصْ بِهَا حَتَّى تَحِيضَ، فَإِنْ كَانَتْ لَمْ تَبْلُغِ الْمَحِيضَ فَخَمْسَةً وَأَرْبَعِينَ يَوْمًا»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনজন ব্যবসায়ী পালাক্রমে একটি দাসীকে ব্যবহার করেছিল এবং সে সন্তান প্রসব করল। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বংশ-বিশেষজ্ঞদের (কাফাহ্) ডাকলেন এবং তারা সন্তানটিকে ঐ ব্যবসায়ীদের মধ্যে একজনের সাথে যুক্ত করে দিল। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যে ব্যক্তি এমন দাসী ক্রয় করবে, যার ঋতুস্রাব হওয়ার বয়স হয়েছে, সে যেন তার সাথে সহবাস থেকে বিরত থাকে যতক্ষণ না তার ঋতুস্রাব হয়। আর যদি সে ঋতুস্রাবের বয়সে না পৌঁছায়, তবে (তার ইদ্দত) পঁয়তাল্লিশ দিন।
12885 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، فِي عِدَّةِ الْأَمَةِ صَغِيرَةً، أَوْ قَاعِدًا؟ قَالَ: قَالَ عُمَرُ: «شَهْرٌ وَنِصْفٌ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অল্পবয়সী অথবা বয়স্কা (নিঃসন্তান) দাসীর ইদ্দত (অপেক্ষা কাল) সম্পর্কে তিনি বলেন: "দেড় মাস।"
12886 - عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «خَمْسًا وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً»
আতা থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন:) পঁয়তাল্লিশ রাত।
12887 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «عِدَّةُ الْأَمَةِ صَغِيرَةً، أَوْ قَعَدَتْ شَهْرٌ وَنِصْفٌ»
ইবনু মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কমবয়স্কা কিংবা (বার্ধক্যের কারণে) যাদের ঋতুস্রাব বন্ধ হয়ে গেছে, এমন দাসীর ইদ্দতকাল হলো দেড় মাস (এক মাস ও অর্ধেক মাস)।
12888 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «عِدَّتُهَا شَهْرَانِ لِكُلِّ حَيْضَةٍ شَهْرٌ»
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তার ইদ্দতকাল হলো দু’মাস, প্রতি হায়েযের জন্য এক মাস।"
12889 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিন মাস।
12890 - عَنِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তিন মাস।"
12891 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তিন মাস।"
12892 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ»
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তিন মাস।"
12893 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: خَاصَمْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ: فِي أَمَةٍ لَمْ تَحِضْ، فَجَعَلَ عِدَّتَهَا ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ ". قَالَ مَعْمَرٌ: لَا أَعْلَمُهُ، إِلَّا قَالَ: «جَعَلَ عَلَى يَدَيْ رَجُلٍ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ»
সাদাকাহ ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার ইবনে আব্দুল আযীযের নিকট এমন এক দাসী সম্পর্কে বিচার নিয়ে গেলাম যার মাসিক (ঋতুস্রাব) হতো না। তখন তিনি তার ইদ্দত (অপেক্ষার সময়কাল) তিন মাস নির্ধারণ করলেন। মা‘মার বলেন, আমি নিশ্চিতভাবে জানি না, তবে তিনি বলেছেন: তিনি একজন লোকের তত্ত্বাবধানে তিন মাস নির্ধারণ করে দিলেন।
12894 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ: «ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলছিলেন: ’তিন মাস।’
12895 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: عِدَّةُ الْأَمَةِ تُبَاعُ قَدْ حَاضَتْ؟ قَالَ: «حَيْضَةٌ». وَقَالَ عَمْرٌو: «حَيْضَةٌ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা’কে জিজ্ঞাসা করলাম: যে দাসীকে বিক্রি করা হয়েছে এবং তার হায়েয (মাসিক) হয়েছে, তার ইদ্দত কত? তিনি বললেন: এক হায়েয। আর আমরও বললেন: এক হায়েয।
12896 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ: تَدَاوَلَ ثَلَاثَةٌ مِنَ التُّجَّارِ جَارِيَةً، فَوَلَدَتْ، فَدَعَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الْقَافَةَ، فَأَلْحَقُوا وَلَدَهَا بِأَحِدِهِمْ، ثُمَّ قَالَ عُمَرُ: «مَنِ ابْتَاعَ جَارِيَةً قَدْ بَلَغَتِ الْمَحِيضَ، فَلْيَتَربَّصْ بِهَا حَتَّى تَحِيضَ، وَإِنْ كَانَتْ لَمْ تَحِضْ فَلْيَتَربَّصْ بِهَا خَمْسَةً وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিন জন ব্যবসায়ী একটি ক্রীতদাসী নিয়ে লেনদেন করেছিল। অতঃপর সে (দাসীটি) একটি সন্তান প্রসব করল। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাদৃশ্য নির্ণয়কারী (বিশেষজ্ঞ) [কাফা]-কে ডাকলেন। তখন তারা সন্তানটিকে সেই তিনজনের মধ্যে একজনের সাথে সম্পর্কিত করে দিল। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যে ব্যক্তি এমন কোনো দাসী ক্রয় করে, যে ঋতুস্রাবের বয়সে পৌঁছে গেছে, সে যেন তাকে নিয়ে অপেক্ষা করে, যতক্ষণ না তার ঋতুস্রাব হয়। আর যদি তার ঋতুস্রাব না হয়, তবে সে যেন পঁয়তাল্লিশ রাত অপেক্ষা করে।"
12897 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «تُسْتَبْرَأُ الْأَمَةُ بِحَيْضَةٍ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "ক্রীতদাসী (আমা)-কে এক ঋতুস্রাবের মাধ্যমে ইস্তিবরা (জরায়ুর পবিত্রতা নিশ্চিত) করতে হবে।"
12898 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «اسْتَبْرأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ بِحَيْضَةٍ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইস্তিবরা (গর্ভমুক্তির নিশ্চয়তা) একটি হায়িয দ্বারা সম্পন্ন করেছিলেন।
12899 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّهُ كَانَ " يَجْعَلُ عِدَّةَ الْأَمَةِ تُبَاعُ حَيْضَةً
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বিক্রি হওয়া) দাসীর ইদ্দতকাল এক ঋতুস্রাব নির্ধারণ করতেন।
12900 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِي الْأَمَةِ تُبَاعُ قَالَ: «تَسْتَبْرَِأُ بِحَيْضَةٍ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ক্রীতদাসী বিক্রি করা হয়, তিনি বলেন, তাকে এক হায়েয (মাসিক চক্র) দ্বারা ‘ইস্তিবরা’ (গর্ভাশয় পরিষ্কারের জন্য অপেক্ষা) করতে হবে।
