হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15861)


15861 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ، أَنَّ طَاوُسًا أَخْبَرَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِإِنْسَانٍ يَقُودُ إِنْسَانًا بِخِزَامَةٍ فِي أَنْفِهِ، فَقَطَعَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِيَدِهِ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَقُودَهُ بِيَدِهِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাবা শরীফ তাওয়াফ করার সময় এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে অন্য এক ব্যক্তিকে তার নাকের রশি (লাগাম) ধরে টেনে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ হাতে সেই রশিটি কেটে দিলেন এবং তাকে নির্দেশ দিলেন যেন সে তার হাত দিয়ে ধরে নিয়ে যায়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15862)


15862 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ، أَنَّ طَاوُسًا أَخْبَرَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِإِنْسَانٍ قَدْ رَبَطَ يَدَهُ إِلَى إِنْسَانٍ آخَرَ بِسَيْرٍ، أَوْ بِخَيْطٍ، أَوْ بِشَيْءٍ غَيْرَ ذَلِكَ، فَقَطَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «قُدْهُ بِيَدِهِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা'বা তাওয়াফ করার সময় এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যে নিজের হাত অন্য একজন ব্যক্তির সাথে চামড়ার ফিতা, অথবা দড়ি, অথবা অন্য কিছু দিয়ে বেঁধে রেখেছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি কেটে দেন। এরপর তিনি বললেন: "তাকে তার (স্বাধীন) হাত দিয়ে পরিচালনা করো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15863)


15863 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: نَذَرْتُ لَأَمْشِيَنَّ إِلَى مَكَّةَ فَلَمْ أَسْتَطِعْ قَالَ: «فَامْشِ مَا اسْتَطَعْتَ وَارْكَبْ حَتَّى إِذَا دَخَلْتَ الْحَرَمَ فَامْشِ حَتَّى تَدْخُلَ وَاذْبَحْ أَوْ تَصَدَّقْ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল: আমি হেঁটে মক্কায় যাওয়ার মানত করেছিলাম, কিন্তু আমি তা করতে সক্ষম হইনি। তিনি বললেন: যতটুকু তোমার সাধ্যে কুলায় ততটুকু হেঁটে যাও, তারপর বাহনে আরোহণ করো, যতক্ষণ না তুমি হারামের (মক্কার সংরক্ষিত এলাকার) সীমানায় প্রবেশ করো। যখন হারামে প্রবেশ করবে, তখন হেঁটে প্রবেশ করা পর্যন্ত হেঁটে যাও এবং একটি পশু যবেহ করো অথবা সদকা করো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15864)


15864 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: «مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِامْرَأَةٍ نَاشِرَةً شَعَرَهَا حَافِيَةً، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ تَخْتَمِرَ وَتَنْتَعِلَ، ثُمَّ سَأَلَ مَا شَأْنُهَا؟» فَقَالُوا: نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً نَاشِرَةً شَعَرَهَا فَنَهَاهَا "




ইকরিমা থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে খালি পায়ে ছিল এবং তার চুল খোলা (ছড়ানো) ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে মাথা আবৃত করতে এবং জুতা পরিধান করতে নির্দেশ দিলেন। এরপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তার কী ব্যাপার? তারা বলল: সে খালি পায়ে, চুল ছড়িয়ে হাঁটার মানত করেছে। অতঃপর তিনি তাকে বারণ করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15865)


15865 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى مَكَّةَ قَالَ: «يَمْشِي فَإِذَا أَعْيَى رَكِبَ، فَإِنْ كَانَ عَامًا قَابِلًا مَشَى مَا رَكِبَ وَرَكِبَ مَا مَشَى وَيَنْحَرُ بَدَنَةً»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি মানত করেছিল যে সে হেঁটে মক্কায় যাবে। তিনি বললেন: সে হেঁটে যাবে, অতঃপর যখন সে ক্লান্ত হবে, তখন সে সওয়ার হবে (আরোহণ করবে)। অতঃপর যদি পরবর্তী বছর আসে, তবে সে ততটুকু পথ হেঁটে যাবে যতটুকু পথ সে (পূর্বে) সওয়ার হয়েছিল, এবং ততটুকু পথ সওয়ার হবে যতটুকু পথ সে (পূর্বে) হেঁটেছিল। আর তাকে একটি উট কোরবানি করতে হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15866)


15866 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَمُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَ ذَلِكَ إِلَّا أَنَّ الْمُغِيرَةَ قَالَ: «يَهْدِي هَدْيًا»




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, সাওরী, মানসূর ও মুগীরাহ থেকে এই হাদীসটি অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে, তবে মুগীরাহ (বর্ণনার ক্ষেত্রে) বলেন: 'সে কুরবানীর পশু উৎসর্গ করে (বা প্রেরণ করে)'।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15867)


15867 - عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ، وَمَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أُمِّ مَحَبَّةَ، أَنَّهَا نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَمَشَتْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ عَقَبَةَ الْبَطْنِ أَعْيَتْ، فَرَكِبَتْ ثُمَّ أَتَتِ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ لَهَا: «هَلْ تَسْتَطِيعِينَ أَنْ تَحُجِّينَ قَابِلًا، وَتَرْكَبِي حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى الْمَكَانَ الَّذِي رَكِبْتِي مِنْهُ فَتَمْشِينَ مَا رَكِبْتِ؟» قَالَتْ: لَا قَالَ: «فَهَلْ لَكِ بِنْتٌ تَمْشِي عَنْكِ؟» قَالَتْ: إِنَّ لِي لِابْنَتَيْنِ، وَلَكِنَّهُمَا أَعْظَمُ فِي أَنْفُسِهِمَا مِنْ ذَلِكَ قَالَ: «فَاسْتَغْفِرِي اللَّهَ تَعَالَى»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে মুহাব্বাহ মানত করেছিলেন যে তিনি পায়ে হেঁটে কা'বাতে যাবেন। তিনি হাঁটতে শুরু করলেন এবং যখন আকাবাতুল বাত্ন নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি ক্লান্ত হয়ে পড়লেন এবং একটি সওয়ারীতে আরোহণ করলেন। এরপর তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে তাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি (ইবনু আব্বাস) তাকে বললেন, "তুমি কি আগামী বছর হজ করতে পারবে এবং যে স্থান থেকে তুমি সওয়ারীতে আরোহণ করেছিলে, সে স্থান পর্যন্ত সওয়ারীতে আরোহণ করে পৌঁছতে পারবে? অতঃপর যে দূরত্বটুকু তুমি সওয়ারীতে অতিক্রম করেছো, সেটুকু পায়ে হেঁটে যাবে?" তিনি (মহিলাটি) বললেন, "না।" তিনি বললেন, "তবে কি তোমার কোনো মেয়ে আছে, যে তোমার পক্ষ থেকে হেঁটে যাবে?" তিনি বললেন, "আমার দু'জন মেয়ে আছে, কিন্তু তারা নিজেদেরকে এ কাজের ঊর্ধ্বে মনে করে।" তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, "তবে তুমি আল্লাহ তা'আলার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15868)


15868 - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مَنْ نَذَرَ أَنْ يَحُجَّ مَاشِيًا، فَلْيَحُجَّ مِنْ مَكَّةَ»




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি হেঁটে হজ্জ করার মানত (নযর) করে, সে যেন মক্কা থেকেই হেঁটে হজ্জ করে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15869)


15869 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلِيٍّ، فِيمَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ قَالَ: «يَمْشِي، فَإِذَا أَعْيَى رَكِبَ، وَيَهْدِي جَزُورًا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পায়ে হেঁটে বায়তুল্লাহ (কা'বা) গমনের মানত করেছে, সে সম্পর্কে তিনি বলেছেন: সে পায়ে হেঁটে যাবে। তবে যখন সে ক্লান্ত হয়ে যাবে, তখন আরোহণ করবে এবং তাকে একটি উট (কোরবানির পশু/হাদী) উৎসর্গ করতে হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15870)


15870 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «يَمْشِي، فَإِذَا انْقَطَعَ مَشْيُهُ رَكِبَ وَأَهْدَى بَدَنَةً، وَإِنْ جَعَلَ عَلَيْهِ أَنْ يَمْشِيَ حَافِيًا، انْتَعَلَ أَوْ تَخَفَّفَ، وَيُهَرِيقُ دَمًا» قَالَ: وَقَالَ الْحَسَنُ: «وَيَمْشِي مِنَ الْأَرْضِ الَّتِي نَذَرَ مِنْهَا»




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সে (মান্নতকারী) হাঁটবে। যখন তার হাঁটা অসম্ভব হয়ে যায়, তখন সে আরোহণ করবে এবং একটি উট কুরবানী হিসেবে হাদিয়া দেবে। আর যদি সে খালি পায়ে হাঁটার মান্নত করে, তবে সে জুতা পরতে পারবে অথবা হালকা কিছু ব্যবহার করতে পারবে, তবে তাকে রক্ত প্রবাহিত করতে হবে (দম দিতে হবে)। আল-হাসান আরও বলেন: আর সে সেই ভূমি থেকে হাঁটা শুরু করবে যেখান থেকে সে মান্নত করেছিল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15871)


15871 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْيَحْصَبِيِّ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ قَالَ: «مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ»، وَبِهِ كَانَ يُفْتِي




উকবাহ ইবন আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, "আমার বোন মানত করেছে যে সে খালি পায়ে, ওড়না পরিধান না করে হেঁটে যাবে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাকে আদেশ দাও যেন সে সওয়ার হয় এবং ওড়না পরিধান করে। আর সে যেন তিন দিন রোযা রাখে।" এবং এই মতানুসারেই (পরবর্তীতে) ফতোয়া দেওয়া হতো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15872)


15872 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ سَأَلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أُخْتٍ لَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِتَرْكَبْ» ثُمَّ سَأَلَهُ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: لِتَرْكَبْ، ثُمَّ سَأَلَهُ - قَالَ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ الثَّالِثَةَ - فَقَالَ: «لِتَرْكَبْ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْ مَشْيِهَا»




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর এক বোন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যে হেঁটে বায়তুল্লাহ (কা'বা শরীফ)-এ যাওয়ার মানত করেছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন সাওয়ার হয়।" এরপর তিনি তাঁকে দ্বিতীয়বার জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (নবী) বললেন: "সে যেন সাওয়ার হয়।" এরপর তিনি তাঁকে আবার জিজ্ঞাসা করলেন – (রাবী) বলেন: আমি মনে করি তিনি (উকবাহ) তৃতীয়বার জিজ্ঞাসা করেছিলেন – তখন তিনি (নবী) বললেন: "সে যেন সাওয়ার হয়। কারণ আল্লাহ তার হেঁটে (যাওয়ার) মুখাপেক্ষী নন।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15873)


15873 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتُفْتِيَ لَهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَفْتَيْتُ لَهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «لِتَمْشِ، وَلْتَرْكَبْ» قَالَ: كَانَ أَبُو الْخَيْرِ لَا يُفَارِقُ عُقْبَةَ




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার বোন আল্লাহর ঘরে (কা'বা শরীফ) হেঁটে যাওয়ার মানত করেছে। অতঃপর সে আমাকে আদেশ করল, যেন আমি তার জন্য নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফাতওয়া চাই। তখন আমি তার জন্য নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফাতওয়া চাইলাম। তিনি বললেন: "সে যেন হাঁটেও এবং সওয়ারিও করে।" (বর্ণনাকারী) বলেন: আবূল খাইর উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গ ত্যাগ করতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15874)


15874 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سُئِلَ عَطَاءٌ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ امْرَأَةٍ رُهَاطِيَّةٍ نَذَرَتْ إِنْ أَخَذَتْ مِنْ أَخٍ لَهَا نَفَقَةً، لَتَمْشِيَنَّ عَلَى وَجْهِهَا إِلَى مَكَّةَ، فَقَالَ: «إِنَّمَا نَذَرَتْ عَلَى مَعْصِيَةِ اللَّهِ، فَلْتُقْبِلْ رَاكِبَةً حَتَّى إِذَا كَانَتْ عِنْدَ الْحَرَمِ، أَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ وَمَشَتْ حَتَّى تَرَى الْبَيْتَ» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَأَقُولُ أَنَا: «لِتَعْتَمِرْ مِنْ رُهَاطٍ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আত্বা-কে জিজ্ঞেস করা হলো—আর আমি তা শুনছিলাম—রুহাত গোত্রের একজন মহিলা সম্পর্কে, যিনি মানত করেছিলেন যে, যদি তিনি তার ভাইয়ের কাছ থেকে কিছু খরচ পান, তবে তিনি মক্কা পর্যন্ত তার মুখের উপর ভর করে হেঁটে যাবেন। তখন আত্বা বললেন: "সে তো আল্লাহর অবাধ্যতার উপর মানত করেছে। সুতরাং, সে যেন আরোহণ করে (মক্কার দিকে) আসে। যখন সে হারামের (সীমানার) কাছে পৌঁছাবে, তখন উমরার ইহরাম বাঁধবে এবং (হারামের ভিতরে) বাইতুল্লাহ (কাবা) দেখা পর্যন্ত হেঁটে যাবে।" ইবনু জুরাইজ বললেন: আর আমি (আমার পক্ষ থেকে) বলি: "সে যেন রুহাত থেকেই উমরার ইহরাম বাঁধে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15875)


15875 - قَالَ: وَسُئِلَ عَطَاءٌ عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ لَيَمْشِيَنَّ فَلَمْ يَمْشِ حَتَّى كَبِرَ وَضَعُفَ، فَقَالَ: «لِيَمْشِ عَنْهُ بَعْضُ بَنِيهِ»




আতাকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে, যে মানত করেছিল যে সে হেঁটে যাবে, কিন্তু সে বৃদ্ধ ও দুর্বল হয়ে যাওয়া পর্যন্ত হেঁটে যেতে পারেনি। তখন তিনি বললেন: তার পক্ষ থেকে তার সন্তানদের কেউ যেন হেঁটে যায়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15876)


15876 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً، سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ لَيَحُجَّنَّ أَوْ لَيَعْتَمِرَنَّ مَاشِيًا، وَلَمْ يَنْوِ فِي نَفْسِهِ مِنْ أَيْنَ يَمْشِي قَالَ: «لِيَمْشِ مِنْ مِيقَاتِهِ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছি যে হেঁটে হজ্জ বা উমরাহ করার মান্নত করেছে, অথচ সে মনে মনে নিয়ত করেনি যে কোথা থেকে হাঁটা শুরু করবে। তিনি (আত্বা) বললেন: "সে যেন তার মীকাত থেকে হেঁটে যায়।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15877)


15877 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، فِيمَنْ نَذَرَ أَنْ يَحُجَّ مَاشِيًا قَالَ: «مَا نَوَى»، وَكَانَ يَمْشِيهِمْ مِنَ الْبَصْرَةِ




ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হেঁটে হজ্ব করার মানত করে, সে সম্পর্কে তিনি বলেন: "সে যা নিয়ত করেছে (তা পূরণ করা জরুরি)।" আর তারা বসরা (শহর) থেকে হেঁটে যেত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15878)


15878 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، فِيمَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى مَكَّةَ ثُمَّ عَجَزَ قَالَ: «يَرْكَبُ وَيَهْدِي بَدَنَةَ»




ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, যিনি মক্কা পর্যন্ত হেঁটে যাওয়ার মান্নত করেন, কিন্তু পরে (তা পূরণে) অক্ষম হয়ে পড়েন— তিনি বলেন: "তিনি (যানবাহনে) আরোহণ করবেন এবং একটি পশু (উট বা গরু) কুরবানি করবেন।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15879)


15879 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ فِي الرَّجُلِ يَقُولُ: عَلَيَّ مَشْيٌ إِلَى الْبَيْتِ قَالَ: «يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا»




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি বলে: ‘আমার ওপর বাইতুল্লাহ (কাবা) পর্যন্ত হেঁটে যাওয়া জরুরি’, তিনি (আল-হাসান) বলেন: “এটি একটি কসম, যার জন্য কাফফারা দিতে হবে।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (15880)


15880 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " مَنْ قَالَ: عَلَيَّ مَشْيٌ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، وَلَمْ يَقُلْ عَلَيَّ نَذْرٌ، فَلَيْسَ بِشَيْءٍ "




ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি বলল: ‘আমার উপর আল্লাহর ঘরের (কা‘বার) দিকে হেঁটে যাওয়া ওয়াজিব হলো’, কিন্তু সে যদি না বলে: ‘আমার উপর মানত (নাযর) করা হলো’, তবে তা কোনো কিছুই নয় (তা বাধ্যতামূলক হবে না)।