মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
16561 - عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: رَأَيْتُ شُرَيْحًا وَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ تُخَاصِمُ زَوْجَهَا فَادَّعَى أَنَّهَا أَبْرَأَتْهُ، فَقَالَ شُرَيْحٌ لِلْبَيِّنَةِ: «هَلْ رَأَيْتُمُ الْوَرَقَ؟» قَالُوا: لَا فَلَمْ يُجِزْهُ
আবূ জা’ফর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শুরাইহকে দেখলাম যে তার কাছে একজন মহিলা তার স্বামীর বিরুদ্ধে অভিযোগ নিয়ে আসল। স্বামী দাবি করল যে স্ত্রী তাকে দায়মুক্ত করেছে। তখন শুরাইহ সাক্ষীদেরকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা কি লিখিত প্রমাণ দেখেছ?" তারা বলল, "না।" ফলে তিনি (শুরাইহ) তা অনুমোদন করলেন না।
16562 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِي قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ «أَنَّ النِّسَاءَ، يُعْطِينَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً، فَأَيُّمَا امْرَأَةٍ أَعْطَتْ زَوْجَهَا فَشَاءَتْ أَنْ تَرْجِعَ رَجَعَتْ»
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লিখেছেন যে, মহিলারা আগ্রহ ও ভয়ের কারণে (সম্পদ) দিয়ে থাকে। সুতরাং যে নারী তার স্বামীকে কোনো সম্পদ প্রদান করে, তারপর যদি সে তা ফেরত নিতে চায়, তবে সে ফেরত নিতে পারবে।
16563 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِي، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِي، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «تَرْجِعُ الْمَرْأَةُ فِيمَا أَعْطَتْ زَوْجَهَا مَا كَانَ حَيَّيْنِ، فَإِذَا مَاتَا فَلَا رَجْعَةَ لَهُمَا»
শুরাইহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "স্ত্রী তার স্বামীকে যা কিছু দিয়েছে, তা ফিরিয়ে নিতে পারবে, যতক্ষণ পর্যন্ত তারা দু’জন জীবিত থাকে। তবে যখন তারা দু’জন মারা যাবে, তখন আর তা ফিরিয়ে নেওয়ার সুযোগ থাকবে না।"
16564 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِي، عَنِ الشَّعْبِي، عَنْ شُرَيْحٍ قَالَ: «000 الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَعَبْدَهُ»
শুরাইহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ... লোকটি তার স্ত্রী ও তার গোলামকে।
16565 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا} [النساء: 4] قَالَ: «حَتَّى الْمَمَاتِ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী {فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا} [সূরা নিসা: ৪] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, "মৃত্যু পর্যন্ত (এই অনুমতি বহাল থাকে)।"
16566 - عَنِ ابْنِ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِيهِ مِثْلَهُ
ইবনু মুজাহিদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
16567 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ فِي الْمَرْأَةِ تَهِبُ لِزَوْجِهَا ثُمَّ تَرْجِعُ قَالَ: «تُسْتَحْلَفُ مَا وَهَبَتْ لَهُ بِطِيبِ نَفْسِهَا، ثُمَّ يُرَدُّ إِلَيْهَا مَالُهَا» قَالَ: «فَأَمَّا الْمَرْأَةُ تَرَكَتْ لِزَوْجِهَا شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَإِنَّهُ جَائِزٌ» قَالَ مَعْمَرٌ: وَلَا أَعْلَمُ أَحَدًا اخْتَلَفَ فِيهِ
ইবনে শুবরুমা থেকে বর্ণিত। এক নারী তার স্বামীকে কিছু হেবা (দান) করার পর যদি তা ফেরত নিতে চায়, তখন তিনি বলেন: "তাকে শপথ করানো হবে যে সে খুশি মনে তাকে (সম্পদটি) দান করেনি, এরপর তার সম্পদ তাকে ফেরত দেওয়া হবে।" তিনি আরও বলেন: "কিন্তু যে নারী তার স্বামীর সাথে সহবাস করার পূর্বে তার জন্য কিছু রেখে যায় (বা দান করে), তবে তা বৈধ।" মা’মার বলেন: "আমার জানা মতে, এই বিষয়ে কেউ দ্বিমত পোষণ করেননি।"
16568 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «لَيْسَ بَيْنَ الرَّجُلِ وَامْرَأَتِهِ حِيَازَةٌ إِذَا وَهَبَتْ لَهُ أَوْ وَهَبَ لَهَا»
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, যখন স্ত্রী স্বামীকে অথবা স্বামী স্ত্রীকে কোনো কিছু দান করে, তখন তাদের উভয়ের মধ্যে দখল গ্রহণের (Hiyazah) প্রয়োজন নেই।
16569 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَيْسَ بَيْنَهُمَا حِيَازَةٌ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাদের দুজনের মাঝে কোনো দখলস্বত্ব (বা বিভাজন) নেই।
16570 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ قَالَ: «إِنْ لَمْ يَحُزْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مَا وَهَبَ لَهُ صَاحِبُهُ فَلَيْسَ بِشَيْءٍ»
ইবনু শুবরুমাহ্ থেকে বর্ণিত, যদি তাদের প্রত্যেকে তার সঙ্গী যা তাকে উপহার দিয়েছে, তা নিজ দখলে না নেয়, তবে তা বাতিল।
16571 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: اجْتَمَعْتُ أَنَا وَحَمَّادُ، وَابْنُ شُبْرُمَةَ عِنْدَ ابْنِ نَوْفٍ أَمِيرِ الْكُوفَةِ فِي امْرَأَةٍ أَعْطَاهَا زَوْجُهَا شَيْئًا قَالَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى: " فَقُلْتُ أَنَا وَحَمَّادٌ: قَبْضُهَا إِعْلَامُهُ، هِيَ فِي عِيَالِهِ " وَقَالَ ابْنُ شُبْرُمَةَ: «لَيْسَ لَهَا شَيْءٌ حَتَّى تَقْبِضَهُ» قَالَ سُفْيَانُ: وَقَوْلُ ابْنِ شُبْرُمَةَ أَحَبُّ إِلَيَّ
ইবনে আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি, হাম্মাদ এবং ইবনে শুবরুমা কুফার আমীর ইবনে নাওফের কাছে এমন এক মহিলা সম্পর্কে একত্রিত হয়েছিলাম, যাকে তার স্বামী কিছু জিনিস দিয়েছিল। ইবনে আবী লায়লা বলেন: আমি ও হাম্মাদ বললাম: (স্ত্রীর) তা কবজা (গ্রহণ) করা হলো (স্বামীর) তাকে অবহিত করা, সে (স্ত্রী) তো তার (স্বামীর) পরিবারেরই অন্তর্ভুক্ত। আর ইবনে শুবরুমা বললেন: সে জিনিসটি কবজা (গ্রহণ) না করা পর্যন্ত তার কোনো অধিকার নেই। সুফিয়ান (আস-সাওরী) বলেন: ইবনে শুবরুমার অভিমত আমার কাছে অধিক প্রিয়।
16572 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ حَمَلَ رَجُلًا عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ رَآهَا تُبَاعُ، فَأَرَادَ عُمَرُ أَنْ يَشْتَرِيهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের জন্য) এক ব্যক্তিকে একটি ঘোড়া দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি দেখলেন যে ঘোড়াটি বিক্রি করা হচ্ছে। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি কিনতে চাইলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "তোমার সাদকা (দান) ফিরিয়ে নিও না।"
16573 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَانَ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ أَوْ حَمَلَ عَلَيْهَا فَوَجَدَ بَعْضَ نِتَاجِهَا يُبَاعُ، فَسَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَأَشْتَرِيهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْهَا تَلْقَاهَا وَوَلَدَهَا»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি ঘোড়া সাদাকা করেছিলেন অথবা সেটির পিঠে কাউকে আরোহণ করিয়েছিলেন। এরপর তিনি সেটির কিছু বাচ্চা বিক্রি হতে দেখলেন। অতঃপর তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, আমি কি সেটি কিনে নেব? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তাকে ছেড়ে দাও। (এভাবে) তুমি তাকে এবং তার বাচ্চাকে (জান্নাতে প্রতিদান হিসেবে) পাবে।"
16574 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِي قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: «الصَّدَقَةُ لِيَوْمِهَا، وَالسَّائِبَةُ لِيَوْمِهَا - يَعْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ -» قَالَ مَعْمَرٌ: - يَعْنِي أَنْ لَيْسَ فِيهَا رَجْعَةٌ - وَلَا ثَوَابٌ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সাদাকাহ (দান) তার দিনের জন্য, আর সায়েবা তার দিনের জন্য—অর্থাৎ কিয়ামতের দিনের জন্য। মা’মার বলেছেন: অর্থাৎ এর মধ্যে কোনো প্রত্যাবর্তন বা রদ করার সুযোগ নেই এবং কোনো সওয়াবও নেই।
16575 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِي، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِي، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: «الصَّدَقَةُ وَالسَّائِبَةُ لِيَوْمِهَا - يَعْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ -»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "সাদাকাহ (দান) এবং সাইবাহ (আল্লাহর জন্য মুক্ত করে দেওয়া সম্পদ) তার দিনের—অর্থাৎ কিয়ামতের দিনের—জন্য।"
16576 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «يَرْجِعُ الرَّجُلُ فِي هِبَتِهِ إِذَا وَهَبَهَا، وَهُوَ يُرِيدُ الثَّوَابَ، وَلَا يَرْجِعُ فِي صَدَقَتِهِ»
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষ তার প্রদানকৃত দান (হিবা) ফিরিয়ে নিতে পারে যদি সে তা সওয়াবের (প্রতিদানের) উদ্দেশ্যে দিয়ে থাকে। কিন্তু সে তার সাদাকা (খয়রাত) ফিরিয়ে নিতে পারে না।
16577 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ «لَا يَعْتِقُ يَهُودِيًّا، وَلَا نَصْرَانِيًّا إِلَّا أَنَّهُ تَصَدَّقَ مَرَّةً عَلَى ابْنِهِ بِعَبْدٍ نَصْرَانِي فَمَاتَ ابْنُهُ ذَلِكَ فَوَرِثَ ابْنُ عُمَرَ ذَلِكَ الْعَبْدَ النَّصْرَانِي فَأَعْتَقَهُ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ كَانَ تَصَدَّقَ بِهِ»
সালিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কোনো ইয়াহুদী কিংবা খ্রিস্টানকে আযাদ করতেন না। তবে একবার তিনি তাঁর এক ছেলেকে একজন খ্রিস্টান দাস সাদকা হিসেবে দান করেছিলেন। এরপর সেই ছেলেটি মারা গেলে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই খ্রিস্টান দাসটির উত্তরাধিকারী হলেন। অতঃপর তিনি তাকে আযাদ করে দিলেন এই কারণে যে, তিনি পূর্বে তাকে সাদকা হিসেবে দান করেছিলেন।
16578 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «مَا عَلِمْنَا بِهِ بَأْسًا وَمَا عَلِمْنَا أَحَدًا كَانَ يَكْرَهُهُ إِلَّا ابْنَ عُمَرَ»
আল-যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা এর মাঝে কোনো অসুবিধা দেখিনি। আর আমরা ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কাউকে এটি অপছন্দ করতে দেখিনি।"
16579 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ مَعْمَرٌ عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِي قَالَ: «مَا رَدَّ عَلَيْكَ كَاتِبٌ فَهُوَ حَلَالٌ»
আশ-শা’বী থেকে বর্ণিত, যা কোনো লেখক তোমার কাছে ফিরিয়ে দেয়, তা হালাল।
16580 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «مَا رَدَّ عَلَيْكَ كِتَابُ اللَّهِ فَهُوَ حَلَالٌ»
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর কিতাব (কুরআন) তোমার জন্য যা প্রমাণ করে, তা-ই হালাল।
