মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
1661 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَامَ إِلَيْهِ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «لَا تُعَجِّلُوهُ» فَلَمَّا فَرَغَ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِسِجِلٍّ مِنْ مَاءٍ فَأُهْرِيقَ عَلَى بَوْلِهِ. قَالَ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ: وَأَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ مِثْلَهُ
আতা ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, একজন গ্রাম্য ব্যক্তি (বেদুঈন) মসজিদে পেশাব করে ফেলেছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ তাকে বাধা দিতে উদ্যত হলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তাকে তাড়াতাড়ি (বাধা) দিও না।" যখন সে (পেশাব করা) শেষ করল, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক বালতি পানি আনতে নির্দেশ দিলেন এবং তার পেশাবের উপর তা ঢেলে দেওয়া হলো।
1662 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الْمَسْجِدِ فَهَمَّ بِهِ الْقَوْمُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْفُرُوا مَكَانَهُ، وَاطْرَحُوا عَلَيْهِ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ، عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا، وَلَا تُعَسِّرُوا»
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন মসজিদে প্রস্রাব করে ফেলল। ফলে লোকেরা তার উপর ঝাঁপিয়ে পড়তে চাইল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তার স্থানটি খুঁড়ে ফেলো, এবং তার উপর এক বালতি পানি ঢেলে দাও। তোমরা (মানুষকে) শিক্ষা দাও, সহজ করো এবং কঠিন করো না।"
1663 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ: «السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، اللَّهُمَ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ وَالْجَنَّةَ»، وَإِذَا خَرَجَ قَالَ: «السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، اللَّهُمْ أَعِذْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ، وَمِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ»
আবূ বকর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাযম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মাসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: "আসসালামু ‘আলান নাবিয়্যি ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আল্লাহুম্মাফ তাহ্ লী আবওয়াবা রাহমাতিকা ওয়াল জান্নাহ।" (নবীর প্রতি শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার রহমত ও জান্নাতের দরজাসমূহ খুলে দিন)। আর যখন বের হতেন, তখন বলতেন: "আসসালামু ‘আলান নাবিয়্যি ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আল্লাহুম্মা আ’ইযনী মিনাশ শাইতানি, ওয়া মিনাশ শাররি কুল্লিহ।" (নবীর প্রতি শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। হে আল্লাহ! শয়তান এবং সকল প্রকার অনিষ্টতা হতে আমাকে আশ্রয় দিন)।
1664 - عَنْ قَيْسِ بْنِ رَبِيعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ، عَنْ فَاطِمَةَ الْكُبْرَى قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ: «اللَّهُمْ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، اللَّهُمُ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي، وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ»، وَإِذَا خَرَجَ، قَالَ مِثْلَهَا إِلَّا أَنَّهُ يَقُولُ: «أَبْوَابَ فَضْلِكَ»
ফাতেমা আল-কুবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মাসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর রহমত বর্ষণ করুন। হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন এবং আমার জন্য আপনার রহমতের দ্বারসমূহ খুলে দিন।" আর যখন তিনি (মাসজিদ থেকে) বের হতেন, তখন তিনি অনুরূপ দোয়াই বলতেন, তবে তিনি বলতেন: "আপনার ফযীলতের (অনুগ্রহের) দ্বারসমূহ (খুলে দিন)।"
1665 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، فَذَكَرَ مِثْلَهَا، إِلَّا أَنَّهُ يَقُولُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلْتُمُ الْمَسْجِدَ فَقُولُوا: اللَّهُمُ افْتَحْ لَنَا أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجْتُمْ فَقُولُوا: اللَّهُمْ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ "
আবূ হুমাইদ আস-সা’ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা মসজিদে প্রবেশ করবে, তখন বলবে: "হে আল্লাহ! আমাদের জন্য আপনার রহমতের দরজাসমূহ খুলে দিন।" আর যখন তোমরা বের হবে, তখন বলবে: "হে আল্লাহ! আমরা আপনার কাছে আপনার অনুগ্রহ (ফযল) চাই।"
1666 - عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمُ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَسَهِّلْ عَلَيَّ أَبْوَابَ رِزْقِكَ»
মুত্তালিব ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে হানতাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: "বিসমিল্লাহ। হে আল্লাহ! আমার জন্য তোমার রহমতের দরজাগুলো খুলে দাও এবং আমার জন্য তোমার রিযিকের দরজাগুলো সহজ করে দাও।"
1667 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ: كَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: "সালাম আমাদের ওপর এবং আল্লাহর সৎকর্মশীল বান্দাদের ওপর।"
1668 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ، فَسَلِّمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِذَا دَخَلْتَ عَلَى أَهْلِكَ قُلْ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، وَإِذَا دَخَلْتَ بَيْتًا لَيْسَ فِيهِ أَحَدٌ فَقُلِ: السَّلَامُ عَلَيْنَا، وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ "
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি মসজিদে প্রবেশ করবে, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর সালাম দেবে। আর যখন তুমি তোমার পরিবারের নিকট প্রবেশ করবে, তখন বলবে: আসসালামু আলাইকুম। আর যখন তুমি এমন ঘরে প্রবেশ করবে যেখানে কেউ নেই, তখন বলো: আসসালামু আলাইনা, ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস-সালিহীন।
1669 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ ذِي حُدَّانَ قَالَ: سَأَلْتُ عَلْقَمَةَ، قُلْتُ: مَا تَقُولُ إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ قَالَ: «أَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ وَصَلَّى اللَّهُ، وَمَلَائِكَتُهُ عَلَى مُحَمَّدٍ»
সাঈদ ইবনে যি হুদদান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলক্বামাহকে জিজ্ঞাসা করলাম, আমি বললাম: আপনি মসজিদে প্রবেশ করার সময় কী বলেন? তিনি বললেন: আমি বলি, ‘আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু’ (হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক), এবং আল্লাহ্ ও তাঁর ফেরেশতাগণ যেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদ প্রেরণ করেন।
1670 - عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ الْمَدَنِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ كَعْبًا قَالَ: لِأَبِي هُرَيْرَةَ: " احْفَظْ عَلَيَّ اثْنَتَيْنِ، إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ سَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقُلِ: اللَّهُمُ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجْتَ قُلِ: اللَّهُمْ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، اللَّهُمْ أَعِذْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ "
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কা‘ব (আল-আহবার) আবূ হুরায়রাকে বললেন: আমার পক্ষ থেকে দুটি বিষয় মনে রেখো। যখন তুমি মসজিদে প্রবেশ করবে, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি সালাম জানাবে এবং বলবে: ’আল্লা-হুম্মাফতাহ্ লী আবওয়া-বা রহমাতিক’ (হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাগুলো খুলে দিন)। আর যখন তুমি বের হবে, তখন বলবে: ’আল্লা-হুম্মা সল্লি ‘আলা মুহাম্মাদ, আল্লা-হুম্মা আ‘ইযনী মিনাশ শাইত-ন’ (হে আল্লাহ! মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি দরূদ প্রেরণ করুন। হে আল্লাহ! আমাকে শয়তান থেকে আশ্রয় দিন)।
1671 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ مِثْلَهُ
ইবনু উয়ায়নাহ থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু আজলান থেকে, সাঈদ ইবনু আবী সাঈদ মাকবুরী থেকে অনুরূপ বর্ণিত।
1672 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: " إِذَا خَرَجْتَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَقُلْ: بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ "
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যখন তুমি মাসজিদ থেকে বের হবে, তখন বলো: بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ।”
1673 - عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»
আবূ কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন মসজিদে প্রবেশ করে, সে যেন দু’রাক‘আত সালাত আদায় না করা পর্যন্ত না বসে।
1674 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: «مَا يَمْنَعُ مَوْلَاكَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ فَإِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ»
আবু সালামাহ ইবনু আবদির-রাহমান থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে বললেন: তোমার সেবক যখন মাসজিদে প্রবেশ করে, তখন তাকে দু’রাকাত সালাত আদায় করা থেকে কিসে বারণ করে? কেননা, নিশ্চয়ই এটা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত।
1675 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ فَرَكَعْتَ، ثُمَّ خَرَجْتَ، ثُمَّ دَخَلْتَ أَيْضًا كَفَاكَ الرُّكُوعُ الْأَوَّلُ»
শা’বী থেকে বর্ণিত। তিনি বললেন: তুমি যখন মসজিদে প্রবেশ করলে এবং (তাহিয়্যাতুল মসজিদ) আদায় করলে, অতঃপর বের হয়ে গেলে, এরপর তুমি যদি আবার প্রবেশ করো, তবে তোমার জন্য প্রথমবারের আদায় করা রুকূ’ (সালাত/নামাজ) যথেষ্ট হবে।
1676 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ إِنْسَانٌ لِعَطَاءٍ: أَكَانَ يُقَالُ: إِذَا مَرَّ الرَّجُلُ بِالْمَسْجِدِ فَلْيَرْكَعْ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ؟ فَقَالَ: «لَمْ أَسْمَعْ فِيهِ ذَلِكَ، وَذَلِكَ حَسَنٌ»
ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আত্বা’কে জিজ্ঞেস করলেন: এমন কি বলা হতো যে, কোনো ব্যক্তি যদি মাসজিদের পাশ দিয়ে যায়, তাহলে সে যেন তাতে দুই রাক‘আত সালাত আদায় করে? তিনি (আত্বা’) বললেন: আমি এ বিষয়ে এমন কিছু শুনিনি, তবে তা উত্তম (হাসান)।
1677 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: دَخَلَ الْمَسْجِدَ رَجُلٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَجْلِسْ حَتَّى تُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»
আমির ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে যুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একজন লোক মসজিদে প্রবেশ করল, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "তুমি দু’রাকাআত সালাত আদায় না করা পর্যন্ত বসবে না।"
1678 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَمُرَّ الرَّجُلُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَا يَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ»
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "কেয়ামতের লক্ষণসমূহের মধ্যে হলো—মানুষ মসজিদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করবে, কিন্তু দুই রাকাত সালাত আদায় করবে না।"
1679 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ، «دَخَلَ الْمَسْجِدَ، وَخَرَجَ مِنْهُ فَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ»
আলা’ ইবনু আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি (আলা’) বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং তা থেকে বের হলেন, কিন্তু তাতে কোনো সালাত আদায় করলেন না।
1680 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «إِذَا صَلَّيْتَ فَإِنَّكَ تُنَاجِي رَبَّكَ فَلَا تَبْصُقْ أَمَامَكَ، وَلَا عَنْ يَمِينِكَ، وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِكَ، فَإِنْ كَانَ عَنْ شِمَالِكَ مَا يَشْغَلُكَ فَابْصُقْ تَحْتَ قَدَمِكَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি সালাত আদায় করো, তখন তুমি তোমার রবের সাথে একান্তে কথোপকথন করো। সুতরাং তুমি তোমার সামনের দিকে বা তোমার ডান দিকে থুতু ফেলো না, বরং তোমার বাম দিকে (ফেলো)। যদি তোমার বাম দিকে এমন কিছু থাকে যা (ফেলাতে) তোমাকে বাধা দেয়, তবে তোমার পায়ের নিচে থুতু ফেলো।