হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17234)


17234 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دِيَةِ الْخَطَأِ مِثْلَهُ




আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভুলবশত হত্যার রক্তপণ (দিয়াত) সম্পর্কে একই (বিধান) উল্লেখ করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17235)


17235 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ: " دِيَةُ الْخَطَأِ مِنَ الْإِبِلِ مِائَةٌ: خَمْسٌ وَعِشْرُونَ حِقَّةً، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ جَذَعَةً، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ ابْنَ لَبُونٍ ذُكُورٌ "




আতা’ থেকে বর্ণিত, ভুলবশত হত্যার রক্তপণ (দিয়ত) হলো একশ উট— যার মধ্যে পঁচিশটি ’হিক্কাহ’ (চার বছর বয়সী উট), পঁচিশটি ’জাযাআহ’ (পাঁচ বছর বয়সী উট), পঁচিশটি ’বিনতু মাখাদ’ (এক বছর বয়সী মাদী উট) এবং পঁচিশটি পুরুষ ’ইবনু লাবুন’ (দুই বছর বয়সী উট)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17236)


17236 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: «فِي الْخَطَأِ خَمْسٌ وَعِشْرُونَ حِقَّةً، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ جَذَعَةً، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ، وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بِنْتَ لَبُونٍ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: অনিচ্ছাকৃত হত্যার (দিয়াতের) ক্ষেত্রে (দেয় হলো): পঁচিশটি হিক্কাহ, পঁচিশটি জাযাআহ, পঁচিশটি বিন্তে মাখাদ এবং পঁচিশটি বিন্তে লাবুন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17237)


17237 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ فِي كِتَابٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «دِيَةُ الْمُسْلِمِ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ أَرْبَاعٌ» مِثْلُ قَوْلِ: عَلِيٍّ هَذَا وَزَادَ، فَإِنْ لَمْ تُوجَدْ بِنْتُ الْمَخَاضِ جُعِلَ مَكَانَهَا بَنُو لَبُونٍ ذُكُورٌ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "একজন মুসলিমের রক্তমূল্য (দিয়াত) হল চার ভাগে বিভক্ত একশত উট।" [এটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যের অনুরূপ ছিল এবং তিনি] আরও যোগ করেন: "যদি ’বিনতুল মাখাদ’ (এক বছর পূর্ণকারী উটনী) না পাওয়া যায়, তবে এর পরিবর্তে ’বানু লাবুন’ (দুই বছর পূর্ণকারী পুরুষ উট) দিতে হবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17238)


17238 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: «فِي الْعَمْدِ أَخْمَاسًا عِشْرُونَ حِقَّةً، وَعِشْرُونَ جَذَعَةً، وَعِشْرُونَ بَنَاتَ مَخَاضٍ، وَعِشْرُونَ ابْنَ مَخَاضٍ، وَعِشْرُونَ بِنْتَ لَبُونٍ»




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইচ্ছাকৃত (হত্যার) রক্তপণের ক্ষেত্রে তা পাঁচ ভাগে বিভক্ত হবে: বিশটি হিক্কাহ (তিন-চার বছর বয়সী উট), বিশটি জাযাআহ (চার-পাঁচ বছর বয়সী উট), বিশটি বানা-ত মাখাদ (এক-দুই বছর বয়সী মাদী উট), বিশটি ইবনু মাখাদ (এক-দুই বছর বয়সী পুরুষ উট) এবং বিশটি বিনতু লাবূন (দুই-তিন বছর বয়সী মাদী উট)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17239)


17239 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، «فِي دِيَةِ الْخَطَأِ ثَلَاثُونَ جَذَعَةً، وَثَلَاثُونَ حِقَّةً، وَثَلَاثُونَ بِنْتَ لَبُونٍ، وَعَشْرٌ بَنُو لَبُونٍ ذُكُورٌ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, ভুলবশত হত্যার দিয়ত (রক্তমূল্য) হলো: ত্রিশটি জাযআহ, ত্রিশটি হিক্কাহ, ত্রিশটি বিন্তে লবূন এবং দশটি বানূ লবূন (পুরুষ উট)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17240)


17240 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «الدِّيَةُ مِنَ الْبَقَرِ مِائَتَا بَقَرَةٍ»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "গরু (গবাদি পশু) দ্বারা রক্তপণ (দিয়ত) পরিশোধ করার ক্ষেত্রে এর পরিমাণ হলো দু’শো গরু।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17241)


17241 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَتَادَةَ قَالَا: «الدِّيَةُ مِنَ الْبَقَرِ مِائَتَا بَقَرَةٍ» وَقَالَ قَتَادَةُ: «تُؤْخَذُ الثَّنِيَّةُ فَصَاعِدًا»




যুহরী ও কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: গরুর মাধ্যমে (নির্ধারিত) রক্তপণ (দিয়াহ) হলো দু’শো গরু। আর কাতাদাহ বলেছেন: শুধু ’ছানিয়্যা’ (দাঁত ওঠা গরু) বা তার চেয়ে বয়স্ক গরু নেওয়া হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17242)


17242 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ عَقْلُهُ فِي الْبَقَرِ فَمِائَتَا بَقَرَةٍ» قَالَ: وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مَنْ كَانَ عَقْلُهُ فِي الْبَقَرِ فَكُلُّ بَعِيرٍ بِبَقَرَتَيْنِ، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: عَلَى أَهْلِ الْبَقَرِ مِائَتَا بَقَرَةٍ




আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার রক্তমূল্য (দিয়াত) গরু দ্বারা নির্ধারিত, তার জন্য দুইশত গরু।" তিনি বলেন: আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যার রক্তমূল্য গরু দ্বারা নির্ধারিত, তার (ঐ রক্তমূল্যের) প্রত্যেক উটের জন্য দুটি গরু।" আর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "গরু (দিয়ে দিয়াত পরিশোধকারী)দের উপর দুইশত গরু ধার্য।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17243)


17243 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: «عَلَى أَهْلِ الْبَقَرِ مِائَتَا بَقَرَةٍ» قَالَ سُفْيَانُ: وَسَمِعْنَا أَنَّهَا مُسِنَّةٌ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “গরুর মালিকদের উপর দু’শো গরু (দিয়াত হিসেবে ধার্য)।” সুফিয়ান (আস-সাওরি) বলেন, “এবং আমরা শুনেছি যে, সেগুলো পূর্ণবয়স্ক (মুসিন্না) হতে হবে।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17244)


17244 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ: «مِائَتَا بَقَرَةٍ» قَالَ مَعْمَرٌ: وَقَالَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ: فِي الْخَطَأِ الْجَذَعُ، وَالثَّنِيُّ، وَفِي الْمُغَلَّظَةِ خِيَارُ الْمَالِ




মাকহুল থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: দুইশো গরু। মা’মার বলেছেন: আর আমর ইবনু শু’আইব বলেছেন: ভুলক্রমে (হত্যার রক্তপণে) হবে জাযা’ (চার বছর বয়সী) এবং ছানী (পাঁচ বছর বয়সী)। আর গুরুতর (হত্যার) ক্ষেত্রে, তা হবে সম্পদের মধ্যে সর্বোত্তম (শ্রেণির পশু)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17245)


17245 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ: فِي أَسْنَانِ الْبَقَرِ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: «مِائَتَا بَقَرَةٍ مِائَةُ جَذَعَةٍ، وَمِائَةُ مُسِنَّةٍ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গরুর (বয়সের) প্রসঙ্গে তিনি বললেন: (তা হলো) দুই শত গাভী—এক শত জাযআহ এবং এক শত মুসিন্নাহ।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17246)


17246 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ، أَنَّ أَسْنَانَ الْبَقَرِ، رُبُعٌ تَوَابِعُ، وَرُبُعٌ مَا أَعَانَتْ بِهِ الْعَشِيرَةُ مِنْ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ أَوْ ثَنِيٍّ، وَمَا بَقِي مِنْ وَسَطِ الْمَالِ قَالَ: «يَقُولُهُ النَّاسُ» قَالَ: عَبْدُ الرَّزَّاقِ: - يَعْنِي مَا شِئْتَ مِنْ صَغِيرَةٍ أَوْ كَبِيرَةٍ -




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে দাউদ ইবনু আবী আসিম অবহিত করেছেন যে, গরুর শ্রেণীবিভাগে এক চতুর্থাংশ হলো তাওয়াবি’ (ছোট বাছুর), এবং এক চতুর্থাংশ হলো যা গোত্র বা পরিবার ছোট, বড় বা ‘সানী’ (দাঁত ওঠা গরু) হিসেবে সহায়তা করেছে। আর যা অবশিষ্ট থাকে তা হলো মধ্যম মানের সম্পদ থেকে। তিনি (রাবী) বলেন: লোকেরা এমনটাই বলে থাকে। আবদুর রাযযাক বলেছেন: এর অর্থ হলো, (মধ্যম মানের সম্পদ থেকে) ছোট বা বড়, তুমি যা ইচ্ছা (তা থেকেই) নিতে পারো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17247)


17247 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «الدِّيَةُ مِنَ الشَّاءِ أَلْفَا شَاةٍ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ভেড়ার মাধ্যমে দিয়াত (রক্তপণ) হলো দুই হাজার ভেড়া।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17248)


17248 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَتَادَةَ مِثْلَهُ وَقَالَ قَتَادَةُ: «تُؤْخَذُ الثَّنِيَّةُ فَصَاعِدًا، وَلَا تُؤْخَذُ عَوْرَاءُ وَلَا هَرِمَةٌ، وَلَا تَيْسٌ»




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত: থানিয়্যা বা এর চেয়ে বেশি বয়সের প্রাণী গ্রহণ করা হবে। আর কানা প্রাণী, অতিশয় বৃদ্ধ প্রাণী এবং পাঠা (নর ছাগল) গ্রহণ করা হবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17249)


17249 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ عَقْلُهُ مِنَ الشَّاةِ، فَأَلْفَا شَاةٍ» وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَنْ كَانَ عَقْلُهُ مِنَ الشَّاةِ، فَكُلُّ بَعِيرٍ بِعِشْرِينَ شَاةً، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: عَلَى أَهْلِ الشَّاءِ أَلْفَا شَاةٍ




আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যার রক্তমূল্য ভেড়ার (মূল্যে) নির্ধারিত, তার জন্য দুই হাজার ভেড়া (আবশ্যক)।" আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: যার রক্তমূল্য ভেড়ার (মূল্যে) নির্ধারিত, তার জন্য প্রতিটি উটের পরিবর্তে বিশটি ভেড়া (গণনা করা হবে)। আর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ভেড়া পালনকারীদের উপর দুই হাজার ভেড়া (রক্তমূল্য হিসেবে ধার্য)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17250)


17250 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عُمَرَ قَالَ: «عَلَى أَهْلِ الشَّاةِ أَلْفَا شَاةٍ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ভেড়ার মালিকের উপর দুই হাজার ভেড়া (দেয়)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17251)


17251 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَعْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، رَفَعَهُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: «يُؤْخَذُ الثَّنِيُّ، وِالْجَذَعُ كَمَا يُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ يُؤْخَذُ فِي دِيَةِ الْخَطَأِ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ’ছানী’ (Thaniyy) ও ’জাযা’’ (Jadh’a) ধরনের পশু গ্রহণ করা হবে, যেমনভাবে সাদাকাহ (যাকাত)-এর ক্ষেত্রে গ্রহণ করা হয়ে থাকে, তেমনি অনিচ্ছাকৃত হত্যার রক্তপণ (দিয়ত)-এর ক্ষেত্রেও গ্রহণ করা হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17252)


17252 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ، أَنَّ أَسْنَانَ دِيَةِ الْغَنَمِ رُبُعُ مَا جَازَ الْوَادِي مِنْ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ، وَرُبُعُ مَا أَعَانَتْ بِهِ الْعَشِيرَةُ مِنْ صَغِيرٍ، وَكَبِيرٍ، وَفَارِضٍ، وَمَا بَقِي مِنْ وَسَطِ الْمَالِ، لَيْسَ فِيهِ ذِكْرٌ قَالَ: «لَمْ يَزَلْ يَقُولُهُ وَيَقُولُهُ النَّاسُ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দাঊদ ইবনু আবী আসিম আমাকে জানিয়েছেন যে, ভেড়ার দিয়তের (রক্তমূল্যের) প্রকারভেদগুলো হলো: এক-চতুর্থাংশ হবে ছোট বা বড় যেই হোক না কেন, যা উপত্যকা অতিক্রম করেছে। এক-চতুর্থাংশ হবে ছোট, বড় বা পরিণত বয়স্ক, যা দিয়ে গোত্র (দিয়ত প্রদানে) সাহায্য করে। আর যা অবশিষ্ট থাকে, তা মধ্যম মানের সম্পদের অন্তর্ভুক্ত, সে সম্পর্কে কোনো উল্লেখ নেই। তিনি (রাবী) বলেন, তিনি (ঐ সূত্র) সর্বদা এটাই বলতেন এবং লোকেরাও এটাই বলতো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (17253)


17253 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: «عَقْلُ الدِّيَةِ فِي الشَّاةِ أَلْفَا شَاةٍ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দিয়াতের (রক্তমূল্যের) ক্ষতিপূরণ বাবদ ভেড়ার ক্ষেত্রে (তার মূল্যমান) হলো দুই হাজার ভেড়া।