মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
19541 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন খায়, তখন সে যেন তার ডান হাত দ্বারা খায়, কেননা শয়তান তার বাম হাত দ্বারা খায় এবং বাম হাত দ্বারা পান করে।"
19542 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: «زَجَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَعْتَمِدَ الْإِنْسَانُ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى إِذَا كَانَ يَأْكُلُ»
ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ব্যক্তির খাওয়ার সময় বাম হাতের উপর ভর দিয়ে বসতে বারণ করেছেন।
19543 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَكَلَ احْتَفَزَ، وَقَالَ: «آكُلُ كَمَا يَأْكُلُ الْعَبْدُ، وَأَجْلِسُ كَمَا يَجْلِسُ الْعَبْدُ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ»
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন খেতেন, তখন বিনয় সহকারে বসতেন এবং বলতেন: "আমি সেভাবেই খাই, যেভাবে একজন গোলাম খায়, আর আমি সেভাবেই বসি, যেভাবে একজন গোলাম বসে। কেননা আমি তো একজন গোলাম মাত্র।"
19544 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِعُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ: «ادْنُ يَا بُنَيَّ، فَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَسَمِّ اللَّهَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ»
উমর ইবন আবী সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে বৎস, তুমি কাছে এসো, তোমার ডান হাত দিয়ে খাও, আল্লাহর নাম নাও (বিসমিল্লাহ বলো) এবং তোমার সামনের দিক থেকে খাও।"
19545 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا قُرِّبَ الثَّرِيدُ فَكُلُوا مِنْ نَوَاحِيهَا، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْحَدِرُ مِنْ أَعْلَاهَا»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সা’রিদ (এক ধরনের খাবার) পরিবেশন করা হয়, তখন তার কিনারা থেকে খাও, কেননা বরকত তার উপরিভাগ থেকে অবতীর্ণ হতে থাকে।"
19546 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَغَيْرِهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا سَقَطَ مِنْ أَحَدِكُمْ لُقْمَتُهُ، فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ لِيُمِطْ عَنْهَا الْأَذَى، وَلَا يَتْرُكْهَا لِلشَّيْطَانِ»
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাদের কারো লোকমা (খাবারের গ্রাস) পড়ে যায়, তখন সে যেন তা উঠিয়ে নেয় এবং এর থেকে কষ্টদায়ক অংশটুকু দূর করে দেয়, আর তা যেন শয়তানের জন্য ছেড়ে না দেয়।”
19547 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْكِبْرِيَاءُ رِدَاءُ اللَّهِ، فَمَنْ نَازَعَ اللَّهَ رِدَاءَهُ قَصَمَهُ»
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অহংকার (বা মহিমা) হলো আল্লাহর ভূষণ (চাদর)। সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহর এই ভূষণ নিয়ে তাঁর সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে, আল্লাহ তাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করে দেন।"
19548 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: دَخَلَ ابْنٌ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَلَيْهِ، وَقَدْ تَرَجَّلَ، وَلَبِسَ ثِيَابًا حِسَانًا، فَضَرَبَهُ عُمَرُ بِالدِّرَّةِ حَتَّى أَبْكَاهُ، فَقَالَتْ لَهُ حَفْصَةُ: لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا، لِمَ ضَرَبْتَهُ؟ فَقَالَ: «رَأَيْتُهُ قَدْ أَعْجَبَتْهُ نَفْسُهُ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُصَغِّرَهَا إِلَيْهِ»
ইকরিমা ইবন খালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক পুত্র তাঁর নিকট প্রবেশ করল। সে তখন চুল আঁচড়িয়েছিল এবং সুন্দর পোশাক পরিধান করেছিল। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে চাবুক দ্বারা এমনভাবে প্রহার করলেন যে সে কেঁদে ফেলল। তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: সে তো কোনো অশ্লীল কাজ করেনি, কেন তাকে প্রহার করলেন? তিনি (উমর) বললেন: আমি দেখলাম যে তার নিজেকে নিয়ে অহংকার সৃষ্টি হয়েছে, তাই আমি চাইলাম তার কাছে তার নফসকে ছোট করে দিতে।
19549 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنِ الْأَكْلِ مُتَّكِئًا، فَقَالَ: «لَا بَأْسَ بِهِ»
মা’মার থেকে বর্ণিত, আমি যুহরীকে হেলান দিয়ে খাওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
19550 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ: كَانَ ابْنُ سِيرِينَ «لَا يَرَى بَأْسًا بِالْأَكْلِ وَالرَّجُلُ مُتَّكِئٌ»
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, ইবনু সীরীন ঠেস বা হেলান দিয়ে খাবার গ্রহণ করতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।
19551 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَلَكٌ لَمْ يَأْتِهِ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا، فَقَالَ: إِنَّ رَبَّكَ يُخَيِّرُكَ بَيْنَ أَنْ تَكُونَ نَبِيًّا مَلِكًا أَوْ نَبِيًّا عَبْدًا، قَالَ: فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جِبْرِيلَ كَالْمُسْتَشِيرِ لَهُ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ: أَنْ تَوَاضَعْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلْ نَبِيًّا عَبْدًا» ، فَمَا رُئِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ مُتَّكِئًا
যুহরী থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একজন ফেরেশতা এলেন, যিনি এর আগে বা পরে কখনও তাঁর নিকট আসেননি। তিনি বললেন: নিশ্চয় আপনার রব আপনাকে এখতিয়ার দিচ্ছেন—আপনি নবী রাজা (নাবিয়্যান মালিকান) হবেন, নাকি নবী দাস (নাবিয়্যান আবদান) হবেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরামর্শ গ্রহণে ইচ্ছুক হয়ে জিবরীল (আঃ)-এর দিকে তাকালেন। অতঃপর তিনি (জিবরীল) তাঁকে ইশারা করলেন যে, আপনি বিনয়ী হোন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বরং আমি নবী দাস (নাবিয়্যান আবদান)।" এরপর থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আর কখনও হেলান দিয়ে বসতে দেখা যায়নি।
19552 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بُعِثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَلَكٌ لَمْ يَعْرِفْهُ فَقَالَ: إِنَّ رَبَّكَ يُخَيِّرُكَ بَيْنَ أَنْ تَكُونَ نَبِيًّا عَبْدًا أَمْ نَبِيًّا مَلِكًا؟ فَأَشَارَ إِلَيْهِ جِبْرِيلُ أَنْ تَوَاضَعْ، فَقَالَ: «بَلْ نَبِيًّا عَبْدًا»
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এমন একজন ফেরেশতাকে পাঠানো হয়েছিল, যাকে তিনি চিনতেন না। অতঃপর তিনি (ফেরেশতা) বললেন: নিশ্চয় আপনার রব আপনাকে এই দু’টির মধ্যে একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দিচ্ছেন—আপনি কি নবী-দাস হতে চান, নাকি নবী-বাদশাহ হতে চান? তখন জিবরাঈল (আঃ) তাঁর দিকে ইঙ্গিত করলেন যে, আপনি বিনয়ী হোন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বরং আমি নবী-দাস (হওয়াটাই পছন্দ করি)।
19553 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ «رَأَى ابْنَ عَبَّاسٍ يَأْكُلُ مُتَّكِئًا»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে হেলান দিয়ে আহার করতে দেখা গিয়েছিল।
19554 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «آكُلُ كَمَا يَأْكُلُ الْعَبْدُ، وَأَجْلِسُ كَمَا يَجْلِسُ الْعَبْدُ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ»
ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, যে নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি সেভাবেই আহার করি যেভাবে একজন বান্দা আহার করে, আর আমি সেভাবেই বসি যেভাবে একজন বান্দা বসে, কেননা আমি তো একজন বান্দাই।”
19555 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَمْسَحْ أَصَابِعَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِي أَيِّ طَعَامِهِ كَانَتِ الْبَرَكَةُ»
قَالَ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يُغْلِقُ دُونَهُ الْأَبْوَابَ، وَلَا يَقُومُ دُونَهُ الْحَجَبَةُ، وَلَا يُغْدَى عَلَيْهِ بِالْجِفَانِ، وَلَا يُرَاحُ عَلَيْهِ بِهَا»
«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَارِزًا مَنْ أَرَادَ أَنْ يَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَهُ، كَانَ يَجْلِسُ بِالْأَرْضِ، وَيُوضَعُ طَعَامُهُ بِالْأَرْضِ، وَيَلْبَسُ الْغَلِيظَ، وَيَرْكَبُ الْحِمَارَ، وَيُرْدِفُ خَلْفَهُ، وَيَلْعَقُ وَاللَّهِ يَدَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "যখন তোমাদের কেউ খাবার খাবে, সে যেন তার আঙ্গুল না চেটে তা মুছে না ফেলে। কেননা, সে জানে না তার খাবারের কোন অংশে বরকত রয়েছে।"
আল-হাসান আরও বলতেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য দরজা বন্ধ করা হতো না এবং তাঁর সামনে কোনো প্রহরী দাঁড়াতো না। সকাল-সন্ধ্যা তাঁর কাছে বিশাল থালাভর্তি খাবার নিয়ে আসা হতো না।"
"রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন উন্মুক্ত (সহজলভ্য)। যে কেউ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে সাক্ষাত করতে চাইতো, সে সাক্ষাত করতে পারতো। তিনি জমিনে বসতেন, তাঁর খাবার জমিনে রাখা হতো, তিনি মোটা (খসখসে) পোশাক পরিধান করতেন, গাধার পিঠে আরোহণ করতেন এবং তাঁর পিছনে অন্য কাউকে আরোহণ করাতেন। আল্লাহর শপথ! তিনি নিজের হাত চেটে খেতেন।"
19556 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَكَلَ طَعَامًا يَلْعَقُ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ: الْإِبْهَامَ، وَاللَّتَيْنِ تَلِيَانِهَا، يَدْخُلُهُنَّ فِي فِيهِ، وَاحِدَةً وَاحِدَةً»
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো খাবার খেতেন, তখন তিনি তাঁর তিনটি আঙ্গুল চেটে নিতেন—বৃদ্ধাঙ্গুলি এবং তার সাথে লাগোয়া দুটি আঙ্গুল। তিনি একটি একটি করে সেগুলোকে মুখের মধ্যে প্রবেশ করাতেন।
19557 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ، وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ، وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একজনের খাবার দুইজনের জন্য যথেষ্ট, আর দুইজনের খাবার চারজনের জন্য যথেষ্ট, আর চারজনের খাবার আটজনের জন্য যথেষ্ট।"
19558 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْكَافِرَ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ، وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ»
আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় কাফির সাত পেটে খায়, আর মুমিন এক পেটে খায়।"
19559 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ، وَإِنَّ الْكَافِرَ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় মুমিন এক অন্ত্রে (এক পেটে) খায়, আর নিশ্চয় কাফির সাতটি অন্ত্রে (সাত পেটে) খায়।"
19560 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «إِنَّ شَيْطَانَ الْمُؤْمِنِ يَلْقَى شَيْطَانَ الْكَافِرِ، فَيَرَى شَيْطَانَ الْمُؤْمِنِ شَاحِبًا، أَغْبَرَ مَهْزُولًا، فَيَقُولُ لَهُ شَيْطَانُ الْكَافِرِ: مَا لَكَ، وَيْحَكَ، قَدْ هَلَكْتَ، فَيَقُولُ شَيْطَانُ الْمُؤْمِنِ: لَا وَاللَّهِ مَا أَصِلُ مَعَهُ إِلَى شَيْءٍ، إِذَا طَعِمَ ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ، وَإِذَا شَرِبَ ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ، وَإِذَا نَامَ ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ، وَإِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ، فَيَقُولُ الْآخَرُ: لَكِنِّي آكُلُ مِنْ طَعَامِهِ، وَأَشْرَبُ مِنْ شَرَابِهِ، وَأَنَامُ عَلَى فِرَاشِهِ، فَهَذَا شَاحٍبٌ، وَهَذَا مَهْزُولٌ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু’মিনের শয়তান কাফিরের শয়তানের সাথে মিলিত হয়। তখন সে মু’মিনের শয়তানকে ফ্যাকাশে, ধুলোমলিন ও দুর্বল (ক্ষীণকায়) দেখতে পায়। কাফিরের শয়তান তাকে বলে: তোমার কী হয়েছে, আফসোস! তুমি তো ধ্বংস হয়ে গেছো! মু’মিনের শয়তান বলে: না, আল্লাহর কসম! আমি তার কাছ থেকে কোনো কিছুতেই সুবিধা করতে পারি না। সে যখন খাবার খায়, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করে। যখন পান করে, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করে। যখন ঘুমায়, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করে। আর যখন সে তার ঘরে প্রবেশ করে, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করে। তখন অন্যজন (কাফিরের শয়তান) বলে: কিন্তু আমি তো তার খাবার খাই, তার পানীয় পান করি এবং তার বিছানায় ঘুমাই। অতএব এই (মু’মিনের শয়তান) ফ্যাকাশে আর এই (মু’মিনের শয়তান) দুর্বল।
