মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
1974 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: فَعَلَهُ الْأسْوَدُ يَقُولُ: «مَرَّةً أَتَّبِعُ الْمَسْجِدَ»
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-আসওয়াদ (এই কাজ) করেছেন। তিনি (আল-আসওয়াদ) বলেন: "একবার আমি মসজিদের রীতি অনুসরণ করি।"
1975 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ كَانَ «يَجِيءُ الْمَسْجِدَ، وَقَدْ صَلَّوْا فِيهِ، وَهُوَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنِينَ فَيُصَلِّي فِي مَسْجِدِهِ الَّذِي دَخَلَهُ»
আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে আসতেন, যখন সেখানে (অন্যরা) সালাত আদায় করে ফেলত, আর তিনি (অন্যত্র) মুআযযিনদের আযান শুনতে পেতেন, তখন তিনি যে মসজিদে প্রবেশ করতেন, সেখানেই সালাত আদায় করতেন।
1976 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ: فِي رَجُلٍ صَلَّى مِنَ الْمَكْتُوَبَةِ رَكْعَةً ثُمَّ سَمِعَ الْإِقَامَةَ قَالَ: «يَصِلُ إِلَيْهَا أُخْرَى، ثُمَّ يَأْتِي الْإِمَامَ فَيُصَلِّي مَعَهُ فِي جَمَاعَةٍ، وَإِنْ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ دَخَلَ مَعَهُمْ»
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি প্রসঙ্গে (হুকুম), যে ফরয নামাযের এক রাকআত আদায় করার পর ইকামত শুনতে পেল। তিনি বললেন: সে যেন এর সাথে আরও একটি (রাকআত) যোগ করে (অর্থাৎ দুই রাকআত পূর্ণ করে), এরপর সে যেন ইমামের কাছে আসে এবং তার সাথে জামা‘আতে সালাত আদায় করে। আর যদি সে মাসজিদের ভেতরে থাকে, তবে যেন তাদের সাথে (জামা‘আতে) যোগ দেয়।
1977 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «إِذَا فُرِضَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَخْرُجْ مِنْهَا إِلَى غَيْرِهَا»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত তিনি বললেন, যখন সালাত ফরয করা হয় (বা সালাতে প্রবেশ করা হয়), তখন তা ছেড়ে অন্য কিছুর দিকে যেও না।
1978 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ أَذَّنَ فَنَسِيَ فَأَقَامَ، قَالَ الشَّعْبِيُّ: «يُؤَذِّنُ، وَيُقِيمُ» قَالَ: «تَفْسِيرُهُ عِنْدَنَا أَنْ يَجْعَلَ الْإِقَامَةَ أَذَانًا، ثُمَّ يُقِيمُ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শা‘বীকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে আযান দিলো, কিন্তু (পরে আযান দিতে) ভুলে গিয়ে ইকামাত দিয়ে ফেলেছিল। শা‘বী বললেন, “তাকে (পুনরায়) আযান দিতে হবে এবং ইকামাত দিতে হবে।” তিনি বললেন, “আমাদের মতে এর ব্যাখ্যা হলো, সে যেন [ভুলক্রমে দেওয়া] সেই ইকামাতকে আযান গণ্য করে, অতঃপর (সঠিকভাবে) আবার ইকামাত দেয়।”
1979 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللَّهَ غَدًا مُسْلِمًا فَلْيُحَافِظْ عَلَى هَذِهِ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوَبَاتِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ فَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى، وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ شَرَعَ لِنَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُنَنَ الْهُدَى، وَلَعَمْرِي مَا إِخَالُ أَحَدَكُمْ إِلَّا، وَقَدِ اتَّخَذَ مَسْجِدًا فِي بَيْتِهِ، وَلَوْ أَنَّكُمْ صَلَّيْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ، كَمَا يُصَلِّي هَذَا الْمُتَخَلِّفُ فِي بَيْتِهِ لَتَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَضَلَلْتُمْ، وَلَقَدْ رَأَيْتَنَا، وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنْهَا إِلَّا مُنَافِقٌ مَعْلُومٌ نِفَاقُهُ أَوْ مَعْرُوفٌ نِفَاقُهُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ الرَّجُلَ يُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ، حَتَّى يُقَامَ فِي الصَّفِّ فَمَا مِنْ رَجُلٍ يَتَطَهَّرُ فَيُحْسِنُ الطُّهُوَرَ فَيَخْطُو خُطْوَةً يَعْمِدُ بِهَا إِلَى مَسْجِدٍ للَّهِ تَعَالَى إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً، حَتَّى إِنْ كُنَا لَنُقَارِبُ فِي الْخُطَا»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি আনন্দিত হতে চায় যে সে আগামীকাল (কিয়ামতের দিন) আল্লাহর সাথে মুসলিম অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে, সে যেন অবশ্যই এই ফরজ সালাতগুলো যেখানে সেগুলোর জন্য আহ্বান করা হয় (অর্থাৎ মসজিদে), সেখানে তা রক্ষার ব্যাপারে যত্নবান হয়। কেননা, এগুলো হেদায়েতের সুন্নাতসমূহের অন্তর্ভুক্ত। আর আল্লাহ তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য হেদায়েতের সুন্নাতসমূহ বিধিবদ্ধ করেছেন। আমার জীবনের কসম! আমার মনে হয় না যে তোমাদের মধ্যে এমন কেউ আছে, যে তার বাড়িতে একটি মসজিদ তৈরি করে রাখেনি (অর্থাৎ, ঘরেই নামাজ পড়ে)। আর তোমরা যদি তোমাদের বাড়িতে সালাত আদায় করো, যেভাবে এই পিছিয়ে পড়া ব্যক্তিটি তার বাড়িতে সালাত আদায় করে, তাহলে তোমরা তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত ছেড়ে দেবে। আর যদি তোমরা তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত ছেড়ে দাও, তাহলে তোমরা পথভ্রষ্ট হয়ে যাবে। আমি আমাদের অবস্থা দেখেছি, যখন মুনাফেক হিসাবে পরিচিত বা যার নিফাক স্পষ্ট, সে ছাড়া অন্য কেউ তা (জামাত) থেকে পিছনে থাকত না। আমি এমনও দেখেছি যে, একজন লোককে দুজন লোকের কাঁধে ভর দিয়ে আনা হতো, যাতে তাকে কাতারে দাঁড় করানো যায়। যে ব্যক্তিই উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করে এবং আল্লাহর ঘরের দিকে যাওয়ার উদ্দেশ্যে কোনো পদক্ষেপ গ্রহণ করে, আল্লাহ তাআলা তার বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লেখেন, তার একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করেন এবং তার একটি গুনাহ ক্ষমা করে দেন। এমনকি আমরা (সাহাবীরা) তখন ছোট ছোট কদমে চলতাম (যাতে পদক্ষেপের সংখ্যা বাড়ে)।"
1980 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ لَيْثٍ، يَرْفَعُهُ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ مِثْلَهُ
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মা’মার লাইস থেকে মারফূ’রূপে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1981 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، مَوْلَى عُمَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «أَبْعَدُكُمْ بَيْتًا أَعْظَمُ أَجْرًا» قَالُوا: كَيْفَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: «كَثْرَةُ الْخُطَا يَكْتُبُ اللَّهُ لَهُ بِإِحْدَى خُطْوَتَيْهِ حَسَنَةً، وَيُمْحَى عَنْهُ بِالْأُخْرَى سَيِّئَةٌ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে যার বাড়ি সবচেয়ে দূরে, তার জন্য সবচেয়ে বড় প্রতিদান (সওয়াব)।" তারা জিজ্ঞাসা করল: "হে আবূ হুরায়রা! এটা কেমন করে?" তিনি বললেন: "বেশি পদক্ষেপের কারণে। আল্লাহ্ তার এক পদক্ষেপে একটি নেকি লেখেন এবং অন্য পদক্ষেপে তার থেকে একটি গুনাহ মুছে দেন।"
1982 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ طَرِيفٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: شَكَتْ بَنُو سَلَمَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُعْدَ مَنَازِلِهِمْ فِي الْمَسْجِدِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {نَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ} [يس: 12] فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ مَنَازِلَكُمْ فَإِنَّمَا تُكْتَبُ آثَارُكُمْ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বানু সালামা গোত্র রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে মসজিদে (যাওয়ার জন্য) তাদের ঘর দূরে থাকার বিষয়ে অভিযোগ করল। অতঃপর আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: {আমরা লিখে রাখি যা তারা অগ্রে প্রেরণ করেছে এবং তাদের পদচিহ্নসমূহ} [সূরা ইয়াসিন: ১২]। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তোমাদের ঘরেই থাকো (স্থান ত্যাগ করো না), কারণ তোমাদের পদচিহ্নসমূহও লিখিত হয়।"
1983 - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " وَضَعَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَدَهُ، عَلَيَّ: وَهُوَ يُرِيدُ الصَّلَاةَ فَجَعَلَ يُقَارِبُ خَطْوَهُ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত আদায়ের ইচ্ছা করলে আমার উপর তাঁর হাত রাখলেন এবং তাঁর কদমগুলো কাছাকাছি (সংক্ষিপ্ত) করে ফেলতে লাগলেন।
1984 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَانِي يَسْتَعِدُّوا إِلَيَّ بِحُزَمِ الْحَطَبِ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا فَيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، ثُمَّ نُحَرِّقَ بُيُوتًا عَلَى مَنْ فِيهَا»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘শপথ সেই সত্তার, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! আমি মনস্থ করেছিলাম যে, আমার যুবকদের আদেশ করব যেন তারা আমার জন্য কাঠের আঁটি প্রস্তুত করে রাখে। অতঃপর আমি অন্য একজন লোককে লোকদের নিয়ে নামায আদায় করার আদেশ করব, অতঃপর যারা সেই ঘরগুলোতে অবস্থান করছে, ঘরসহ তাদেরকে পুড়িয়ে দেব।’
1985 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَانِي فَيَجْمَعُوا لِي حُزَمًا مِنْ حَطَبٍ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا فَيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَنْطَلِقَ فَأُحَرِّقَ عَلَى قَوْمٍ بُيُوتَهُمْ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ».
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আমি দৃঢ় সংকল্প করেছিলাম যে, আমি আমার যুবকদেরকে নির্দেশ দেবো তারা যেন আমার জন্য জ্বালানি কাঠের আঁটি (বা বোঝা) সংগ্রহ করে, তারপর আমি এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দেবো, সে যেন লোকদের সাথে সালাত আদায় করে। এরপর আমি চলে যাবো এবং সেই লোকেদের ঘর জ্বালিয়ে দেবো যারা সালাতে উপস্থিত হয় না।”
1986 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1987 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، أَوْ غَيْرِهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا وَهَذَا قَالَ: " وَلَوْ قِيلَ لِأَحَدِكُمْ: إِنَّكَ إِذَا شَهِدْتَ الْعِشَاءَ، وَجَدْتَ مِرْمَاتَيْنِ حَسَنَتَيْنِ أَوْ عَرْقًا سَمِينًا لَشَهِدَهَا، وَمَا صَلَاةٌ أَشَدُّ عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنْ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ: صَلَاةُ الصُّبْحِ، وَصَلَاةُ الْعِشَاءِ لَا يُطِيقُونَهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি তোমাদের কাউকে বলা হতো যে, তোমরা ইশার সালাতে উপস্থিত হলে দু’টি সুন্দর মাংসল হাড় অথবা একটি চর্বিযুক্ত হাড় পাবে, তবে সে অবশ্যই তাতে উপস্থিত হতো। অথচ এই দু’টি সালাতের চেয়ে মুনাফিকদের জন্য অন্য কোনো সালাত অধিক কঠিন নয়: ফজর সালাত এবং ইশার সালাত। তারা এ দুটি সালাত আদায় করার ক্ষমতা রাখে না।"
1988 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: خَرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى الصَّلَاةِ فَاسْتَقْبَلَ النَّاسَ فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَقَامَ وَقَالَ: «لَا نَنْتَظِرُ لِصَلَاتِنَا أَحَدًا فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ»، ثُمَّ قَالَ: " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَخَلَّفُ بِتَخَلُّفِهِمْ آخَرُونَ، وَاللَّهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ فَيُجَاءَ فِي أَعْنَاقِهِمْ، ثُمَّ يُقَالُ: اشْهَدُوا الصَّلَاةَ "
সাবেত ইবনুল হাজ্জাজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের জন্য বের হলেন এবং লোকদের দিকে ফিরলেন। তিনি মুয়াজ্জিনকে নির্দেশ দিলেন, ফলে সে ইকামত দিল এবং বললেন: "আমরা আমাদের সালাতের জন্য কারো অপেক্ষা করব না।" যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি লোকদের দিকে ফিরলেন, অতঃপর বললেন: "কী হলো সেই সব লোকদের, যাদের বিলম্বের কারণে অন্যরাও বিলম্ব করে? আল্লাহর কসম! আমি মনস্থির করেছিলাম যে, তাদের কাছে লোক পাঠাব যাতে তাদের ঘাড় ধরে আনা হয়, অতঃপর বলা হয়: সালাতে হাজির হও।"
1989 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: شَهِدْتُ رَجُلًا أَقَامَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ شَهْرًا يَسْأَلُهُ عَنْ هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ كُلَّ يَوْمٍ: مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ يَصُومُ فِي النَّهَارِ، وَيَقُوَمُ فِي اللَّيْلِ لَا يَشْهَدُ جَمَاعَةً، وَلَا جُمْعَةً أَيْنَ هُوَ؟ قَالَ: «فِي النَّارِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুজাহিদ বলেন: আমি এমন একজন লোককে দেখলাম, যে এক মাস যাবৎ ইবনু আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে অবস্থান করছিল এবং প্রতিদিন তাকে এই প্রশ্নটি জিজ্ঞেস করত: আপনি এমন লোক সম্পর্কে কী বলেন, যে দিনের বেলা রোযা রাখে এবং রাতের বেলা নামাযে দাঁড়ায়, কিন্তু জামাআত ও জুমুআর সালাতে হাযির হয় না? সে কোথায়? তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: সে জাহান্নামে।
1990 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: رَجُلٌ يَصُومُ النَّهَارَ، وَيَقُوَمُ اللَّيْلَ لَا يَشْهَدُ جَمَاعَةً، وَلَا جُمُعَةً أَيْنَ هُوَ؟ قَالَ: «فِي النَّارِ»، ثُمَّ جَاءَ الْغَدُ فَسَأَلَهُ، عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: «هُوَ فِي النَّارِ»، فَاخْتَلَفَ إِلَيْهِ قَرِيبًا مِنْ شَهْرٍ يَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ، وَيَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ: «هُوَ فِي النَّارِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: এমন একজন ব্যক্তি যে দিনের বেলা রোযা রাখে এবং রাতে সালাতে (ইবাদতে) দাঁড়িয়ে থাকে, কিন্তু সে জামাআত ও জুমুআহর সালাতে উপস্থিত হয় না, তার স্থান কোথায়? তিনি বললেন: "সে জাহান্নামে।" অতঃপর পরের দিন লোকটি এসে তাঁকে পুনরায় এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: "সে জাহান্নামে।" এরপর প্রায় এক মাস ধরে সে তাঁর কাছে এসে বারবার এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করত, আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "সে জাহান্নামে।"
1991 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ، وَعَلِيٌّ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَا أَتَحَرَّجُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَ هَؤُلَاءِ، وَأَنْتَ الْإِمَامُ، قَالَ عُثْمَانُ: «إِنَّ الصَّلَاةَ أَحْسَنُ مَا عَمِلَ النَّاسُ فَإِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ يُحْسِنُونَ فَأَحْسِنْ مَعَهُمْ، وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ يُسِيئُونَ فَاجْتَنِبْ إِسَاءَتَهُمْ»
উবাইদুল্লাহ ইবনুল আদিয়্য ইবনুল খিয়ার থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি অবরুদ্ধ ছিলেন। এ সময় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করাচ্ছিলেন। তখন তিনি (উবাইদুল্লাহ) বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন, আমি এদের সাথে সালাত আদায় করতে দ্বিধা বোধ করছি, অথচ আপনিই (আসল) ইমাম। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’নিশ্চয় সালাত হলো মানুষের কৃতকর্মের মধ্যে সর্বোত্তম কাজ। সুতরাং যখন তুমি দেখবে লোকেরা ভালো কাজ করছে, তখন তুমিও তাদের সাথে ভালো করো, আর যখন তুমি দেখবে তারা মন্দ কাজ করছে, তখন তুমি তাদের মন্দ কাজ থেকে দূরে থাকো।’
1992 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: «مَا مِنْ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا الْمُسْلِمُ إِلَى مَسْجِدٍ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً، وَمَحَى عَنْهُ بِهَا سَيِّئَةً»
তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো মুসলিম যখন মসজিদের দিকে এক কদম ফেলে, তখন এর বিনিময়ে আল্লাহ তার জন্য একটি নেকি লিপিবদ্ধ করেন এবং এর দ্বারা তার একটি গুনাহ মুছে দেন।
1993 - عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ الْخَطَايَا، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ؟ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عِنْدَ الْمَكَارِهِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু দেখাবো না, যার দ্বারা আল্লাহ পাপসমূহ মোচন করেন এবং মর্যাদা বৃদ্ধি করেন?" তিনি বললেন: "মসজিদের দিকে হেঁটে যাওয়া, কষ্টের সময়েও পূর্ণভাবে ওযূ করা এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। আর এটাই হলো রিবা-ত, আর এটাই হলো রিবা-ত।"
