হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2294)


2294 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " كُنَّا نَسْتَتِرُ بِالسَّهْمِ وَالْحَجَرِ فِي الصَّلَاةِ - أَوْ قَالَ: كَانَ أَحَدُنَا يَسْتَتِرُ بِالسَّهْمِ وَالْحَجَرِ فِي الصَّلَاةِ - "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সালাতের মধ্যে তীর ও পাথর দ্বারা আড়াল (সুতরা) গ্রহণ করতাম। - অথবা তিনি বলেছেন: আমাদের কেউ কেউ সালাতের মধ্যে তীর ও পাথর দ্বারা সুতরা গ্রহণ করত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2295)


2295 - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: مَا يَسْتُرُ الْمُصَلِّي؟ قَالَ: «مِثْلُ مُؤَخِّرَةِ الرَّحْلِ، وَالْحَجَرُ يُجْزِئُ ذَلِكَ، وَالسَّهْمُ تَغْرِزُهُ بَيْنَ يَدَيْكَ»




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ হারূন আল-আব্দী বলেন: আমি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, সালাত আদায়কারীর জন্য সুতরা হিসেবে কী যথেষ্ট? তিনি বললেন: সওয়ারীর পিঠের শেষ অংশের কাঠখণ্ডের মতো উচ্চতার কিছু। পাথর দ্বারাও তা যথেষ্ট হবে এবং তুমি তোমার সামনে যে তীর গেড়ে দাও, তা-ও যথেষ্ট হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2296)


2296 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: كَانَ يُكْرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ إِلَى الْعَصَا يَعْرِضُهَا أَوْ إِلَى قَصَبَةٍ أَوْ إِلَى سَوْطٍ قَالَ: «لَا يُجْزِئُهُ حَتَّى يَنْصِبَهُ نَصْبًا» قَالَ الثَّوْرِيُّ: «الْخَطُّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ هَذِهِ الْحِجَارَةِ الَّتِي فِي الطَّرِيقِ إِذَا لَمْ يَكُنْ ذِرَاعًا»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (সালাতের সুতরাহ হিসেবে) আড়াআড়িভাবে রাখা লাঠি, অথবা বাঁশের টুকরা, অথবা চাবুককে সামনে রেখে কারো সালাত আদায় করা মাকরূহ মনে করা হতো। তিনি বলেন, তা ততক্ষণ পর্যন্ত যথেষ্ট হবে না যতক্ষণ না সেটিকে সোজা করে দাঁড় করিয়ে রাখা হয়। সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার কাছে রাস্তায় পড়ে থাকা ওইসব পাথর (সুতরাহ হিসেবে ব্যবহার করার) চেয়ে মাটিতে রেখা টেনে নেওয়া অধিক পছন্দনীয়, যদি পাথরটি এক হাত (যিরা’) পরিমাণ লম্বা না হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2297)


2297 - عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، «إِذَا كُنْتَ فِي فَضَاءٍ مِنَ الْأَرْضِ، وَكَانَ مَعَكَ شَيْءٌ تُرْكِزُهُ فَارْكِزْهُ بَيْنَ يَدَيْكَ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَكَ شَيْءٌ فَلْتَخْطُطْ خَطًّا بَيْنَ يَدَيْكَ»




সা’ঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, যখন তুমি পৃথিবীর কোনো বিস্তীর্ণ খোলা ময়দানে থাকবে এবং তোমার সাথে এমন কোনো বস্তু থাকে যা তুমি গেড়ে দিতে পারো (বা স্থাপন করতে পারো), তখন তা তোমার সামনে গেড়ে দাও। আর যদি তোমার সাথে কোনো বস্তু না থাকে, তবে তোমার সামনে একটি রেখা এঁকে নাও।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2298)


2298 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، سُئِلَ عَنِ الْقَصَبَةِ، وَالْقَصَبُ، يَجْعَلُ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي قَالَ: «يَسْتُرُهُ إِذَا كَانَ ذِرَاعًا وَشِبْرًا»




মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ক্বাতাদাহকে বলতে শুনেছি, তাঁকে (ক্বাতাদাহকে) বাঁশের কঞ্চি (আল-ক্বাসাবাহ) ও বাঁশ (আল-ক্বাসাব) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যা একজন ব্যক্তি সালাতের সময় তার সামনে রাখে। তিনি বললেন: "তা দ্বারা সুতরাহ হয়ে যাবে যদি তা এক হাত এবং এক বিঘত হয়।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2299)


Null




Null









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2300)


2300 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ مَعِيَ عَصًا ذِرَاعٌ قَطُّ، مِنْهَا فِي الْأَرْضِ قَدْرُ أَرْبَعِ أَصَابِعٍ، خَالِصُهَا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَدْنَى مِنْ ذِرَاعٍ قَالَ: «لَا، حَتَّى يَكُونَ خَالِصُهَا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ ذِرَاعٌ»




ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আত্বা-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি মনে করেন, যদি আমার সাথে একটি লাঠি থাকে যা ঠিক এক যিরা’ (হাত) লম্বা, যার চার আঙ্গুল পরিমাণ অংশ মাটিতে গেঁথে থাকে, এবং এর বাকি অংশ যা মাটির উপরে রয়েছে তা এক যিরা’র চেয়ে কম হয়? তিনি বললেন: না। যতক্ষণ না মাটির উপরে থাকা এর খাঁটি অংশটি এক যিরা’ পরিমাণ হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2301)


2301 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: سَمِعْتُ شُرَيْحًا يَقُولُ: «قَدْرُ مُؤَخِّرَةِ الرَّحْلِ، وَإِنْ يَكُ مَا بَيْنَ يَدَيْكَ مَا يَسْتُرُكَ أَطْيَبُ لِنَفْسِكَ»




শুরাইহ থেকে বর্ণিত, "পালানের পেছনের অংশের পরিমাণ (সুতরা হিসেবে যথেষ্ট)। আর যদি তোমার সামনে এমন কিছু থাকে যা তোমাকে আড়াল করে, তবে তা তোমার আত্মার জন্য অধিক প্রশান্তিদায়ক।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2302)


2302 - عَنْ رَجُلٍ ثِقَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ «رَأَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يُصَلِّي إِلَى قُلُنْسُوَتَهِ جَعَلَهَا سِتْرًا لَهُ»




ইব্রাহীম ইবনু আবী আবলাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে এমন ব্যক্তি জানিয়েছেন যিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর টুপিকে (ক্বালানসুওয়াহ) সুতরা (আড়াল) হিসেবে সামনে রেখে সালাত আদায় করতে দেখেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2303)


2303 - عَنْ دَاوْدَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُصَلِّ إِلَى سُتْرَةٍ، وَلْيَدْنُ مِنْهَا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَمُرُّ بَيْنَهُمَا»




নাফি’ ইবন জুবাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন সুতরা (আড়াল) সামনে রেখে সালাত আদায় করে এবং তার (সুতরার) কাছাকাছি হয়। কেননা শয়তান তাদের (নামাযী ও সুতরার) মাঝখান দিয়ে অতিক্রম করে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2304)


2304 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: رَأَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَجُلًا يُصَلِّي لَيْسَ بَيْنَ يَدَيْهِ سُتْرَةٌ، فَجَلَسَ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ: «لَا تَعْجَلْ عَنْ صَلَاتِكَ»، فَلَمَّا فَرَغَ، قَالَ لَهُ عُمَرُ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُصَلِّ إِلَى سُتْرَةٍ، لَا يَحُولُ الشَّيْطَانُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ صَلَاتِهِ»




মুহাম্মাদ ইবনে সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সালাত আদায় করছিল, কিন্তু তার সামনে কোনো সুতরা (আড়াল) ছিল না। তিনি তখন তার সামনে বসে পড়লেন এবং বললেন, "তোমার সালাত দ্রুত শেষ করো না।" যখন সে (সালাত) শেষ করল, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন সুতরার (আড়ালের) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করে। (কারণ,) তাহলে শয়তান তার ও তার সালাতের মাঝে বাধা সৃষ্টি করতে পারে না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2305)


2305 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ صَفْوَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُصَلِّ إِلَى سُتْرَةٍ»




সফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন সালাত (নামাজ) আদায় করে, তখন সে যেন সুতরাহ্ সামনে রেখে সালাত আদায় করে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2306)


2306 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدُكُمْ وَبَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَجْوَةٌ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কেউ যেন এমন অবস্থায় সালাত আদায় না করে যে, তার এবং ক্বিবলার মাঝে ফাঁকা স্থান থাকে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2307)


2307 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: «رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ يُصَلِّي وَبَيْنَهُ وَبَيْنَ سُتْرَتِهِ نَحْوٌ مِنْ سَبْعِ أَذْرُعٍ»




আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাত আদায় করতে দেখলাম, তখন তাঁর ও সুতরাহর মাঝে প্রায় সাত হাত দূরত্ব ছিল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2308)


2308 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: " يُقَالُ: أَدْنَى مَا يَكْفِيكَ فِيمَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ السَّارِيَةِ ثَلَاثَةُ أَذْرُعٍ "




আতা থেকে বর্ণিত, বলা হয়: তোমার ও খুঁটির মধ্যবর্তী সর্বনিম্ন দূরত্ব যা তোমার জন্য যথেষ্ট, তা হলো তিন হাত (যিরাঈ)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2309)


2309 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: مَرَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِفَتًى وَهُوَ يُصَلِّي، فَقَالَ عُمَرُ: «فَتَى، يَا فَتَى» ثَلَاثًا، حَتَّى رَأَى عُمَرُ أَنَّهُ قَدْ عَرَفَ صَوْتَهُ: «تَقَدَّمْ إِلَى السَّارِيَةِ، لَا يَتَلَعَّبِ الشَّيْطَانُ بِصَلَاتِكَ، فَلَسْتُ بِرَأْيٍ أَقُولُهُ، وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক যুবকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন সে সালাত আদায় করছিল। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে তিনবার ডাকলেন: "যুবক! হে যুবক!" অবশেষে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন বুঝলেন যে সে তাঁর কণ্ঠস্বর চিনতে পেরেছে, তখন তিনি বললেন: "তুমি খুঁটির কাছে এগিয়ে যাও, যেন শয়তান তোমার সালাত নিয়ে খেলা করতে না পারে। আমি এটি আমার মনগড়া কথা বলছি না, বরং আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এটি বলতে শুনেছি।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2310)


2310 - عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: «إِذَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِي يَقْطَعُ صَلَاتَكَ قَدْرُ حَجَرٍ لَمْ يَقْطَعْ صَلَاتَكَ»




ইকরিমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমার এবং তোমার সালাত নষ্টকারীর মাঝে একটি পাথরের পরিমাণের মতো দূরত্ব থাকবে, তখন তা তোমার সালাত নষ্ট করবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2311)


2311 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «إِذَا كَانَ يَلِيهِ فَهُوَ لَمْ يَقْطَعْ صَلَاتَكَ»




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সেটি (বা, যে অতিক্রম করে) তার একদম কাছাকাছি দিয়ে অতিক্রম করে, তখন তা তোমার সালাতকে ভঙ্গ করে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2312)


2312 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلَاةِ فَوْقَ سَطْحٍ يَمُرُّ عَلَيْكَ النَّاسُ، فَكُنْتَ حَيْثُ لَا يُرَى النَّاسُ إِذَا مَرُّوا» قَالَ سُفْيَانُ: «فِيكُونُ الَّذِي يَمْنَعُكَ مِنْ أَنْ تَرَاهُمُ الَّذِي يَسْتُرُكَ»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি ছাদে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে এবং লোকেরা তোমার পাশ দিয়ে আসা-যাওয়া করবে, তখন তুমি এমন স্থানে থাকবে, যেন তারা অতিক্রম করার সময় তোমাকে দেখতে না পায়। সুফিয়ান (আস-সাওরী) বলেন: যা কিছু তোমাকে তাদের দেখতে বাধা দেয়, তা-ই তোমাকে আড়াল করে রাখবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2313)


2313 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: صَلَّيْتُ إِلَى عَصًا خَالِصًا عَلَى الْأَرْضِ ذِرَاعٌ أَوْ أَكْثَرُ، وَوَرَائِي ثَلَاثُونَ رَجُلًا، فَالصَّفُّ طَالِعٌ مِنْ هَهُنَا وَهَهُنَا، أَيَكْفِينِي وَإِيَّاهُمْ مِمَّا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، قُلْتُ: فَأَجَازَ أَمَامَهُمْ وَوَرَائِي؟ قَالَ: «يَقْطَعُ صَلَاتَهُمْ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আমি একটি লাঠির দিকে মুখ করে সালাত আদায় করলাম, যা মাটিতে এক হাত বা তার চেয়ে বেশি পরিমাণ খাঁটিভাবে সোজা করে পোঁতা ছিল। আর আমার পিছনে ত্রিশজন লোক ছিল এবং কাতারগুলো এদিক ওদিক বিস্তৃত ছিল। সালাত ভঙ্গকারী বস্তু থেকে তা কি আমার এবং তাদের জন্য যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: তাহলে যদি কেউ তাদের সামনে দিয়ে এবং আমার পিছন দিক দিয়ে অতিক্রম করে? তিনি বললেন: তা তাদের সালাত ভঙ্গ করবে।