হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2781)


2781 - قَالَ: وَذَكَرَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُصْعَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «مِنَ الْأَجْرِ»




মুহাম্মদ ইবন উসমান থেকে বর্ণিত, (অন্য এক রাবী) বললেন: আর ইবনু জুরাইজ তা মুস’আব থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবন উসমান থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: ‘সাওয়াবের অংশ’।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2782)


2782 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لِلْمُنْصِتِ الَّذِي لَا يَسْمَعُ كَأَجْرِ الْمُنْصِتِ الَّذِي يَسْمَعُ»




আব্দুর রহমান ইবনে যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মনোযোগ সহকারে শ্রবণকারী কিন্তু শুনতে অক্ষম ব্যক্তির জন্যও ওই মনোযোগ সহকারে শ্রবণকারী, যে শুনতে পায়, তার অনুরূপ সওয়াব রয়েছে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2783)


2783 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «يَقْرَأُ الْإِمَامُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَسُورَةٍ أُخْرَى فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইমাম যোহর ও আসরের প্রথম দুই রাক’আতে ফাতিহাতুল কিতাব এবং অন্য একটি সূরা পড়বেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2784)


2784 - عَنِ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «إِذَا جَهَرَ الْإِمَامُ فَلَا تَقْرَأْ شَيْئًا» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "যখন ইমাম উচ্চস্বরে কেরাত পাঠ করেন, তখন তোমরা কিছুই পাঠ করো না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2785)


2785 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ مِثْلَهُ




মা’মার থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2786)


2786 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «أَمَّا أَنَا فَأَقْرَأُ مَعَ الْإِمَامِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَةٍ قَصِيرَةٍ، ثُمَّ أُهَلِّلُ وَأُسَبِّحُ» قُلْتُ: أُسْمِعُ مَنْ إِلَى جَنْبِي قِرَاءَتِي؟ قَالَ: «مَعَ الْإِمَامِ؟» قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: «لَا»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "আমি তো ইমামের সাথে যোহর ও আসরের (সালাতে) উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং একটি ছোট সূরা পড়ি, এরপর তাহলীল ও তাসবীহ পড়ি।" আমি (বর্ণনাকারী) বললাম, আমার কিরাত কি আমার পাশের ব্যক্তিকে শোনাবো? তিনি (আতা) বললেন, "ইমামের সাথে (পড়ার সময়)?" আমি বললাম, হ্যাঁ। তিনি বললেন, "না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2787)


2787 - عَنِ ابْنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ: «مَنْ صَلَّى مَكْتُوبَةً أَوْ سُبْحَةً فَلْيَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَقُرْآنٍ مَعَهَا، فَإِنِ انْتَهَى إِلَى أُمِّ الْقُرْآنِ أَجْزَأَتْ عَنْهُ، وَمَنْ كَانَ مَعَ الْإِمَامِ فَلْيَقْرَأْ قَبْلَهُ أَوْ إِذَا سَكَتَ، فَمَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا فَهِيَ خِدَاجٌ» ثَلَاثًا




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকেদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি ফরয সালাত বা নফল সালাত আদায় করে, সে যেন উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে অন্য একটি ক্বিরাআত করে। তবে যদি সে শুধু উম্মুল কুরআন পড়েই শেষ করে, তবে তা-ও তার জন্য যথেষ্ট হবে। আর যে ব্যক্তি ইমামের সাথে সালাত আদায় করে, সে যেন ইমামের আগে অথবা ইমাম যখন নীরব থাকে তখন ক্বিরাআত করে। সুতরাং যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করলো, যেখানে সে ক্বিরাআত করলো না, তবে তা ত্রুটিপূর্ণ।" – এ কথা তিনি তিনবার বললেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2788)


2788 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «إِذَا كَانَ الْإِمَامُ يَجْهَرُ فَلْيُبَادِرْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ، أَوْ لِيَقْرَأْ بَعْدَمَا يَسْكُتُ، فَإِذَا قَرَأَ فَلْيُنْصِتُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন ইমাম উচ্চস্বরে কিরাত পড়েন, তখন সে যেন দ্রুত উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়ে নেয়, অথবা ইমামের নীরব থাকার পর সে যেন পাঠ করে। আর যখন তিনি (ইমাম) কিরাত পড়েন, তখন তোমরা চুপ থাকবে (মনোযোগ দিয়ে শুনবে), যেমন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2789)


2789 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ قَالَ: «لَا بُدَّ أَنْ تَقْرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ مَعَ الْإِمَامِ، وَلَكِنْ مَنْ مَضَى كَانُوا إِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ سَكَتَ سَاعَةً لَا يَقْرَأُ قَدْرَ مَا يَقْرَؤُنَ أُمَّ الْقُرْآنِ»




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অবশ্যই তোমার জন্য ইমামের সাথে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা অপরিহার্য। তবে পূর্ববর্তীগণ এমন ছিলেন যে, যখন ইমাম তাকবীর দিতেন, তখন তিনি এতটুকু সময় নীরব থাকতেন—যে সময়ে মুক্তাদিগণ উম্মুল কুরআন পাঠ করে নিতে পারত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2790)


2790 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَمَّنْ سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ: «اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ جَهَرَ الْإِمَامُ أَوْ لَمْ يَجْهَرْ، فَإِذَا جَهَرَ فَفَرَغَ مِنْ أُمِّ الْقُرْآنِ فَاقْرَأْ بِهَا أَنْتَ»




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করো—ইমাম উচ্চস্বরে পড়ুন বা নীরবে পড়ুন। অতঃপর যখন তিনি উচ্চস্বরে পাঠ করেন এবং উম্মুল কুরআন পাঠ শেষ করেন, তখন তুমিও তা (উম্মুল কুরআন) পাঠ করো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2791)


2791 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] قَرَأْتُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ أَوْ بَعْدَمَا يَفْرُغُ مِنَ السُّورَةِ الَّتِي بَعْدَهَا "




উরওয়াহ ইবনুয-যুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন ইমাম, “গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দোয়াল্লীন” বলেন, তখন আমি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করি, অথবা আমি পাঠ করি যখন তিনি এর পরবর্তী সূরাটি শেষ করেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2792)


2792 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «كَانَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدَبٍ يَؤُمُّ النَّاسَ، فَكَانَ يَسْكُتُ سَكْتَتَيْنِ إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلَاةِ، وَإِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ أُمِّ الْقُرْآنِ» فَعَابَ عَلَيْهِ النَّاسُ، فَكَتَبَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فِي ذَلِكَ أَنَّ النَّاسَ عَابُوا عَلَيَّ، فَنَسِيتُ وَحَفِظُوا، أَوْ حَفِظْتُ وَنَسَوْا، فَكَتَبَ إِلَيْهِ أُبَيٌّ: بَلْ حَفِظْتَ وَنَسَوْا، فَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: «إِذَا فَرَغَ الْإِمَامُ مِنْ قِرَاءَةِ أُمِّ الْقُرْآنِ فَاقْرَأْ بِهَا أَنْتَ»




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের ইমামতি করতেন। তিনি দু’বার নীরবতা পালন করতেন: যখন তিনি সালাতের জন্য তাকবীর দিতেন এবং যখন তিনি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়া শেষ করতেন। তখন লোকেরা তাঁর এই কাজের ত্রুটি ধরল। ফলে তিনি এ ব্যাপারে উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন যে, লোকেরা আমার ত্রুটি ধরেছে, হয় আমি ভুলে গেছি আর তারা স্মরণ রেখেছে, অথবা আমি স্মরণ রেখেছি আর তারা ভুলে গেছে। তখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে লিখলেন: বরং তুমিই স্মরণ রেখেছ আর তারা ভুলে গেছে। আল-হাসান বলতেন: যখন ইমাম উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়া শেষ করবেন, তখন তুমি নিজে তা পাঠ করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2793)


2793 - عَنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] قَرَأْتُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ أَوْ بَعْدَمَا يَفْرُغُ "




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন ইমাম ’{গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দ্বা-ল্লীন}’ বলেন, তখন আমি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়ি, অথবা ইমাম যখন (কিরাত) শেষ করেন, তার পরে পড়ি।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2794)


2794 - عَنْ مَعْمَرٍ، أَوْ غَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «لَا بُدَّ مِنْ أُمِّ الْقُرْآنِ، وَلَكِنْ مَنْ مَضَى كَانُوا إِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ سَكَتَ سَاعَةً لَا يَقْرَأُ قَدْرَ مَا يَقْرَؤُونَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ»




সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: সূরা ফাতিহা (উম্মুল কুরআন) অবশ্যই পাঠ করতে হবে। তবে পূর্ববর্তীগণ (সালাফ) এমন ছিলেন যে, ইমাম যখন তাকবীর দিতেন, তখন তিনি কিছুক্ষণ নীরব থাকতেন—এতটুকু পরিমাণ, যতটুকু সময়ে মুসল্লিরা সূরা ফাতিহা পাঠ করতে পারে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2795)


2795 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أُكَيْمَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةً جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بَعْدَمَا سَلَّمَ، فَقَالَ لَهُمْ: «هَلْ قَرَأَ مِنْكُمْ مَعِي أَحَدٌ آنِفًا؟» قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «إِنِّي أَقُولُ مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ» فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَجْهَرُ بِهِ مِنَ الْقِرَاءَةِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক সালাত আদায় করলেন, যাতে তিনি সশব্দে কিরাআত পাঠ করলেন। অতঃপর সালাম ফিরানোর পর তিনি লোকদের দিকে ফিরে তাকালেন। তিনি তাদের বললেন: "কিছুক্ষণ আগে তোমাদের মধ্যে কেউ কি আমার সাথে কিরাআত পড়েছ?" তারা বলল: "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "আমি তো ভাবছিলাম, কেন আমার কুরআন পাঠে বিঘ্ন সৃষ্টি হচ্ছে (বা, কেন আমার সাথে কুরআনের প্রতিদ্বন্দিতা হচ্ছে)!" যখন লোকেরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে এই কথা শুনল, তখন তারা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সশব্দে কিরাআত পাঠ করা থেকে বিরত থাকল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2796)


2796 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أُكَيْمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ: «مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে [পূর্বোক্ত হাদীছের] অনুরূপ [বর্ণনা করেছেন], তবে তাঁর এই উক্তি পর্যন্ত যে: "আমার কী হলো যে, আমার থেকে কুরআন ছিনিয়ে নেওয়া হচ্ছে?"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2797)


2797 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ اللَّيْثِيِّ قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ، فَجَعَلَ رَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَجُلٌ يَنْهَاهُ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُنْتُ أَقْرَأُ وَكَانَ هَذَا يَنْهَانِي، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ لَهُ إِمَامٌ فَإِنَّ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ ইবনুল হাদ আল-লাইসী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের অথবা আসরের সালাত আদায় করলেন। তখন একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে কিরাআত (তিলাওয়াত) পড়ছিল এবং অন্য একজন লোক তাকে বারণ করছিল। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন লোকটি বলল, হে আল্লাহর রসূল! আমি কিরাআত পড়ছিলাম, আর এ লোকটি আমাকে বারণ করছিল। তখন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "যার ইমাম রয়েছে, তার জন্য ইমামের কিরাআতই (যথেষ্ট) কিরাআত।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2798)


2798 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ الظُّهْرَ قَالَ: فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: «هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى؟» قَالَ رَجُلٌ: أَنَا قَرَأْتُهَا، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ قُلْتُ: مَالِي أُنَازَعُهَا "




ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে যোহরের সালাত আদায় করলেন। তিনি বলেন, যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন বললেন: “তোমাদের মধ্যে কেউ কি ‘সাব্বিহি ইসমা রাব্বিকাল আ‘লা’ (সূরা আল-আ‘লা) তিলাওয়াত করেছ?” এক ব্যক্তি বলল: আমি তা তিলাওয়াত করেছি। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি তো (সালাতে) মনে মনে বলেছিলাম, আমার সাথে কেন এর (তিলাওয়াতের) প্রতিদ্বন্দ্বিতা করা হচ্ছে?”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2799)


2799 - قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ الظُّهْرَ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ: «أَيُّكُمْ قَرَأَ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى؟» فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا»




ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে যুহরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে ’সাব্বিহি ইসম রাব্বিকাল আ‘লা’ (সূরা) পাঠ করেছ?" তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে কেউ কেউ বললেন, "আমি, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "আমি বুঝতে পারলাম যে তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ আমার সাথে (কেরাতে) প্রতিদ্বন্দ্বিতা করেছ।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2800)


2800 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ قَالَ: قَرَأَ رَجُلٌ بِـ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «قَدْ ذَكَرَ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا»




আল-ওয়ালীদ ইবনু আবী বাশীর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে (নামাযে) ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ‘লা’ (সূরা আল-আ‘লা) পাঠ করেছিলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এ বিষয়টি উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “নিশ্চয়ই আমাকে জানানো হয়েছে যে, তোমাদের কেউ কেউ আমার সাথে (কুরআন পাঠে) যেন টানাটানি করছে (বা আমাকে বিভ্রান্ত করছে)।”