মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
3121 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنَ الْجَفَاءِ أَنْ أُذْكَرَ عِنْدَ الرَّجُلِ فَلَا يُصَلِّي عَلَيَّ»
মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এটা রূঢ়তার অন্তর্ভুক্ত যে, কোনো ব্যক্তির নিকট যখন আমাকে স্মরণ করা হয়, অথচ সে আমার উপর দরূদ পাঠ করে না।"
3122 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَسْتَغْفِرُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، قَدْ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ فَإِنَّ ذَلِكَ الْوَاجِبُ عَلَى النَّاسِ، قَالَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} [محمد: 19] " قُلْتُ: أَفَتَدَعُ ذَلِكَ فِي الْمَكْتُوبَةِ أَبَدًا؟ قَالَ: «لَا» قُلْتُ: فَبِمَنْ تَبْدَأُ، بِنَفْسِكَ أَمْ بِالْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: " بَلْ بِنَفْسِي كَمَا قَالَ اللَّهُ: {وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} [محمد: 19] "
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞাসা করলাম: আমি কি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করব? তিনি বললেন: হ্যাঁ, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ ব্যাপারে নির্দেশ দিয়েছেন এবং এটিই মানুষের উপর অবশ্য পালনীয় কর্তব্য। আল্লাহ তাঁর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলেছেন: "তুমি তোমার ত্রুটির জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো এবং মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদের জন্যও" (সূরা মুহাম্মাদ: ১৯)। আমি বললাম: আপনি কি এটি কি ফরয সালাতের মধ্যে কখনো ত্যাগ করেন? তিনি বললেন: না। আমি বললাম: তাহলে আপনি কার মাধ্যমে শুরু করেন? নিজের জন্য, নাকি মুমিনদের জন্য? তিনি বললেন: বরং আমার নিজের জন্য, যেমন আল্লাহ বলেছেন: "এবং তুমি তোমার ত্রুটির জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো এবং মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদের জন্যও" (সূরা মুহাম্মাদ: ১৯)।
3123 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ عَبْدٍ يَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ إِلَّا رَدَّ اللَّهُ عَلَيْهِ عَنْ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ مَضَى أَوْ هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ بِمِثْلِ مَا دَعَا بِهِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো বানিন নেই যে মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদের জন্য দোয়া করে, কিন্তু আল্লাহ তা’আলা প্রত্যেক মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারী, যারা অতীত হয়ে গেছে কিংবা কিয়ামত পর্যন্ত যারা আগমন করবে— তাদের প্রত্যেকের পক্ষ থেকে তার দোয়ার অনুরূপ প্রতিদান তাকে ফিরিয়ে দেন।"
3124 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: كَيْفَ بَلَغَكَ كَانَ بَدْءُ السَّلَامِ؟ قَالَ: «لَا أَدْرِي غَيْرَ أَنَّ أَوَّلَ مَنْ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالتَّسْلِيمِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» قَالَ: «كَانُوا يُسَلِّمُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا يَرْفَعُونَ بِالتَّسْلِيمِ أَصْوَاتَهُمْ» قُلْتُ: فَيَنْصَرِفُونَ عَلَى تَسْلِيمِ التَّشَهُّدِ قَالَ: " لَا، وَلَكِنْ كَانُوا يَقُولُونَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ، ثُمَّ يَقُومُونَ حَتَّى رَفَعَ عُمَرُ صَوْتَهُ "
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে বললাম, আপনার কাছে সালামের (সালাতের শেষে) শুরুটা কীভাবে পৌঁছেছে? তিনি বললেন: আমি জানি না, তবে প্রথম যিনি তাসলীমের (সালামের) মাধ্যমে তাঁর আওয়াজ উঁচু করেছিলেন, তিনি হলেন উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি বললেন: তাঁরা (সাহাবীগণ) নিজেদের মধ্যেই সালাম বলতেন, তাসলীমের সাথে তাঁদের আওয়াজ উঁচু করতেন না। আমি বললাম: তবে কি তাঁরা তাশাহহুদের সালামের মাধ্যমেই সালাত শেষ করতেন? তিনি বললেন: না, বরং তাঁরা নিজেদের মধ্যে ’আস-সালামু আলাইকুম’ বলতেন, অতঃপর দাঁড়িয়ে যেতেন, যতক্ষণ না উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর আওয়াজ উঁচু করলেন।
3125 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ مُجَاهِدًا أَخْبَرَهُ، عَنْ طَاوُسٍ، «إِنَّ أَوَّلَ مَنْ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالتَّسْلِيمِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ»
তাউস থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সর্বপ্রথম যিনি উচ্চস্বরে সালাম (তাসলিম) প্রদান করেছিলেন, তিনি হলেন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
3126 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حُسَيْنٍ قَالَ: أَدْرَكَنِي ابْنُ طَاوُسٍ بِالطَّوافِ فَضَرَبَ عَلَى مَنْكِبِي، فَقَالَ لِأَبِيهِ: صَاحِبُكَ عَلَى أَنْ يَجْهَرَ بِالتَّسْلِيمِ - يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ - قَالَ: «أَوَّلُ مَنْ جَهَرَ بِالتَّسْلِيمِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ» فَعَابَ عَلَيْهِ ذَلِكَ الْأَنْصَارُ فَقَالُوا: وَعَلَيْكَ - أَيْ عَلَيْكَ السَّلَامُ - مَا شَأْنُكَ؟ قَالَ: «أَرَدْتُ أَنْ يَكُونَ إِذْنِي»
ইবনু উয়াইনাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু আবী হুসাইন আমাকে অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: তাওয়াফরত অবস্থায় ইবনু তাউস আমার কাছে পৌঁছলেন এবং আমার কাঁধে আঘাত করলেন। অতঃপর তিনি তার পিতাকে বললেন: আপনার সঙ্গী—অর্থাৎ ইবনু হিশাম—তিনি জোরে সালাম উচ্চারণ করেন। তিনি বললেন: সর্বপ্রথম যিনি জোরে সালাম উচ্চারণ করেছিলেন, তিনি হলেন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন আনসারগণ এতে তাঁর (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) উপর দোষারোপ করলেন এবং তারা বললেন: ওয়া আলাইকা (অর্থাৎ আপনার উপরও শান্তি বর্ষিত হোক), আপনার কী হয়েছে? তিনি (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: আমি চেয়েছিলাম এটি যেন আমার প্রবেশ/আগমন করার অনুমতি হয়।
3127 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «مَا نَسِيتُ فِيمَا نَسِيتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ حَتَّى نَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ حَتَّى نَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ أَيْضًا»
আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমি যা ভুলে যাইনি (বা, আমার স্মরণ আছে), তার মধ্যে রয়েছে যে, তিনি তাঁর ডান দিকে ‘আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ’ বলে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে, আমরা তাঁর গালের শুভ্রতা দেখতে পেতাম। আর বাম দিকেও ‘আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ’ বলে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে, আমরা তাঁর গালের শুভ্রতা দেখতে পেতাম।
3128 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الْأَيْسَرِ»
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (নামাজের শেষে) সালাম ফিরাতেন, তখন তাঁর বাম গালের শুভ্রতা দেখা যেত।
3129 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ خُصَيْفٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ «كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، وَعَنْ يَسَارِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، يَجْهَرُ بِكِلْتَيْهِمَا» قَالَ: أَظُنُّهُ لَمْ يُتَابِعْهُ عَلَيْهِ أَحَدٌ , عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সালাতের শেষে) তাঁর ডান দিকে ‘আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ’ বলে সালাম দিতেন এবং তাঁর বাম দিকেও ‘আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ’ বলে সালাম দিতেন। তিনি উভয়টি উচ্চস্বরে বলতেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার মনে হয় এই বিষয়ে অন্য কেউ তাঁর অনুসরণ করেননি। (আবদুর রাযযাক)।
3130 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ أَبِي الضُّحَى
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মা’মার ও সাওরী, আবু ইসহাক, আবু আল-আহওয়াসের সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে, যা আবু আয-দুহা’র বর্ণনার অনুরূপ।
3131 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، «أَنَّ عَلِيًّا كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে ’আস-সালামু আলাইকুম, আস-সালামু আলাইকুম’ বলে সালাম ফেরাতেন।
3132 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَلِيٍّ مِثْلَهُ، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত হয়েছে।
3133 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ عَلِيٍّ مِثْلَهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ (বর্ণনা) বর্ণিত হয়েছে।
3134 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلَ ذَلِكَ "
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর ডান দিকে "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু" বলে সালাম দিতেন এবং বাম দিকেও অনুরূপভাবে (সালাম দিতেন)।
3135 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ الْقِبْطِيَّةِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَقُولُ بِأَيْدِينَا: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ: «مَا بَالُ أَقْوَامٍ يُلْقُونَ أَيْدِيَهُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ، أَلَا يَكْفِي أَحَدَكُمْ - أَوْ إِنَّمَا يَكْفِي أَحَدَكُمْ - أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ يُسَلِّمَ عَلَى أَخِيهِ، عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ»
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম এবং আমরা আমাদের হাত দিয়ে (ইঙ্গিত করে) বলতাম: আসসালামু আলাইকুম। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লোকদের কী হলো যে তারা এমনভাবে তাদের হাতগুলো নাড়াচ্ছে, যেন তা চঞ্চল ঘোড়ার লেজ! তোমাদের জন্য কি এটা যথেষ্ট নয়—অথবা তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমাদের জন্য তো এটাই যথেষ্ট—যে, সে তার হাত তার উরুর উপর রাখবে, তারপর তার ডান এবং বাম পাশের ভাইদেরকে সালাম দেবে?
3136 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ عَبْدِ الْحَارِثِ - وَهُوَ أَمِيرُ مَكَّةَ - دَخَلَ، كَانَ إِذَا سَلَّمَ الْتَفَتَ فَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ يُسَلِّمُ عَنْ شِمَالِهِ، فَبَلَّغْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: أَنَّى أَخَذَهَا ابْنُ عَبْدِ الْحَارِثِ؟ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَبَلَغَنِي أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: «أَنَّى أَخَذَهَا؟ فَإِنِّي رَأَيْتُ بَيَاضَ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ كِلَا الشِّقَّيْنِ إِذَا سَلَّمَ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু জুরাইজ বলেন: আতা আমাকে খবর দেন যে, মক্কার আমীর নাফি‘ ইবনু ‘আবদুল হারিস (নামাযে) প্রবেশ করেন। তিনি যখন সালাম ফিরাতেন, তখন (কেবল) ডান দিকে ঘুরে সালাম দিতেন, এরপর বাম দিকে ঘুরে সালাম দিতেন। অতঃপর আমি (এই আমলটি) ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছাই। তিনি বললেন: ইবনু ‘আবদুল হারিস এটি কোথা থেকে গ্রহণ করল? ইবনু জুরাইজ বলেন: আর আমার কাছে পৌঁছেছে যে, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “সে এটি কোথা থেকে গ্রহণ করল? কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, যখন তিনি সালাম ফিরাতেন, তখন তাঁর মুখমণ্ডলের শুভ্রতা উভয় দিক থেকে দেখা যেত।”
3137 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: يَقُومُونَ عَنْ يَسَارِي قَبْلَ أَنْ أُسَلِّمَ وَمَعِي رَجُلٌ عَنْ يَمِينِي فَكَيْفَ أُسَلِّمُ؟ قَالَ: «وَاحِدَةً مِنْ عَلَى يَمِينِكَ»
ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, তিনি আতা (রহ.)-কে জিজ্ঞেস করলেন: আমার সালাম শেষ করার আগেই আমার বাম পার্শ্বের মুসল্লিগণ দাঁড়িয়ে যায়, অথচ আমার ডান পাশে একজন লোক থাকে। তাহলে আমি কীভাবে সালাম ফিরাব? তিনি বললেন: "তোমার ডান দিকে কেবল একটি সালাম দাও।"
3138 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: «رَأَيْتُ عَطَاءً يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা’কে দেখলাম যে, তিনি তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে সালাম ফেরাচ্ছেন।
3139 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ لَوْ لَمْ تُسَلِّمْ إِلَّا وَاحِدًا أَمَامَكَ، أَلَيْسَ حَسْبَكَ؟ قَالَ: «لَعَمْرِي، وَلَكِنْ أُحِبُّ أَنْ أُسَلِّمَ عَنْ يَمِينِي وَعَنْ يَسَارِي»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আত্বা’কে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি মনে করেন, যদি আপনি কেবল আপনার সামনে একজনকে সালাম (তাসলিম) দেন, তবে কি তা আপনার জন্য যথেষ্ট নয়? তিনি বললেন: আমার জীবনের শপথ, (তা যথেষ্ট বটে), কিন্তু আমি পছন্দ করি আমার ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম দিতে।
3140 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: لَيْسَ عَنْ يَمِينِي أَحَدٌ، وَعَنْ يَسَارِي أُنَاسٌ قَالَ: «فَابْدَأْ فَسَلِّمْ مَنْ عَلَى يَمِينِكَ مِنْ أَجْلِ الْمَلَائِكَةِ، ثُمَّ سَلِّمْ عَلَى الَّذِي يَسَارَكَ»
ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললাম: আমার ডান দিকে কেউ নেই, কিন্তু আমার বাম দিকে লোক রয়েছে। তিনি বললেন: তবে তুমি প্রথমে তোমার ডান দিকে সালাম দাও, ফিরিশতাদের কারণে। অতঃপর তোমার বাম দিকে যে আছে, তাকে সালাম দাও।