মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
3394 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا وَجَدْتَ الْإِمَامَ وَالنَّاسُ جُلُوسٌ فِي آخِرِ الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ قَائِمًا، ثُمَّ اجْلِسْ وَكَبِّرْ حِينَ تَجْلِسُ، فَتِلْكَ تَكْبِيرَتَانِ، الْأُولَى وَأَنْتَ قَائِمٌ لِاسْتِفْتَاحِ الصَّلَاةِ، وَالْأُخْرَى حِينَ تَجْلِسُ كَأَنَّهَا لِلسَّجْدَةِ، ثُمَّ لَا تَكَلَّمْ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْكَ الصَّلَاةُ، وَاسْتَفْتَحْتَ فِيهَا، وَلَكِنْ لَا تَعْتَدَّ بِجُلُوسِكَ مَعَهُمْ، وَقُلْ كَمَا يَقُولُونَ وَأَنْتَ جَالِسٌ مَعَهُمْ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যখন তুমি ইমামকে এমন অবস্থায় পাবে যে, লোকেরা সালাতের শেষ বৈঠকে বসে আছে, তখন দাঁড়ানো অবস্থায় তাকবীর দাও, অতঃপর বসে যাও, আর বসার সময়ও তাকবীর দাও। এভাবে দুটি তাকবীর হলো। প্রথমটি হলো, তুমি যখন দাঁড়ানো অবস্থায় থাকবে, তা সালাত শুরু করার জন্য (তাকবীরে তাহরীমা), আর অপরটি হলো তুমি বসার সময়, যা যেন সিজদার জন্য (তাকবীর)। এরপর তুমি কোনো কথা বলবে না, কেননা তোমার উপর সালাত অপরিহার্য হয়ে গেছে এবং তুমি তাতে প্রবেশ করেছ। তবে তাদের সাথে তোমার এই বসা গণনা করা হবে না (অর্থাৎ রাকাত হিসাবে ধরা হবে না), কিন্তু তুমি তাদের সাথে বসে যা কিছু (তাশাহহুদ ইত্যাদি) বলার, তা বলবে।
3395 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: «رَأَيْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَدْخُلُ وَالْإِمَامُ رَاكِعٌ، فَيَرْكَعُ وَمَا خَلَّفَ النِّسَاءَ، ثُمَّ يَمْضِي كَمَا هُوَ»
ইসমাঈল ইবনু কাসীর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাঈদ ইবনু জুবাইরকে দেখলাম তিনি এমন অবস্থায় (নামাজে) প্রবেশ করলেন যে ইমাম রুকু’তে ছিলেন। তখন তিনি (তাঁকে দেখে) রুকু’ করলেন এবং নারীদের অতিক্রম করে (সামনের দিকে) গেলেন না। এরপর তিনি যেখানে ছিলেন, সেখানেই রইলেন।
3396 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، «أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا أَدْرَكَ مَعَ الْإِمَامِ سَجْدَةً سَجَدَ إِلَيْهَا أُخْرَى، وَإِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন ইমামের সাথে একটি সিজদা পেতেন, তখন তিনি এর সাথে আরেকটি সিজদা করতেন। আর যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করতেন, তখন তিনি সাহু সিজদা করতেন।
3397 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ. عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেন।
3398 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ مِثْلَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ قَالَ الزُّهْرِيُّ: «وَلَمْ أَعْلَمْ أَحَدًا فَعَلَهُ أَصْلًا»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি তা করতেন। যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘আমি এমন কাউকে জানিনা যে এটি আদৌ করেছে।’
3399 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَاقْضُوا، وَلَمْ يَذْكُرْ سُجُودًا»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা যা পেয়েছ, তা সালাত আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করো (কাজা করো)। আর তিনি সিজদার (কথা) উল্লেখ করেননি।"
3400 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: «إِذَا أَدْرَكْتَ مَعَ الْإِمَامِ سَجْدَةً فَاسْجُدْ مَعَهُ، ثُمَّ انْهَضْ بِهَا وَلَا تَزِدْ إِلَيْهَا، وَلَا تَعْتَدَّ بِهَا»
হাসান ও ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন: যখন তুমি ইমামের সাথে (নামাযে) একটি সিজদা পাবে, তখন তুমি তাঁর সাথে সিজদা করো। অতঃপর তুমি এর মাধ্যমেই (পরবর্তী রাকাআতের জন্য) উঠে যাও, এর সাথে আর কিছু যোগ করো না এবং এটিকে (পূর্ণ) এক রাক’আত হিসেবে গণ্য করো না।
3401 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: «إِذَا أَدْرَكَتَ الْإِمَامَ سَاجِدًا فَإِنَّهُ يُكَبِّرُ تَكْبِيرَةً، وَيَنْوِي بِهَا افْتِتَاحَ الصَّلَاةِ، وَيَسْجُدُ مَعَهُمْ، وَلَكِنَّهُ إِذَا قَامَ كَبَّرَ»
সাওরী থেকে বর্ণিত, যখন তুমি ইমামকে সিজদারত অবস্থায় পাও, তখন সে একটি তাকবীর বলবে এবং এর দ্বারা সালাত শুরু করার নিয়ত করবে, আর সে তাদের সাথে সিজদা করবে। কিন্তু যখন সে (কাযা আদায়ের জন্য) দাঁড়াবে, তখন সে তাকবীর বলবে।
3402 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ مُقْبِلًا إِلَى الصَّلَاةِ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلْيَمْشِ عَلَى رِسْلِهِ، فَإِنَّهُ فِي صَلَاةٍ، فَمَا أَدْرَكَ فَصَلَّى، وَمَا فَاتَهُ فَلْيَقْضِهِ بَعْدُ» قَالَ عَطَاءٌ: «وَإِنِّي لَأَجِدُهُ أَنَا»، قُلْتُ: فَلَا تَعْجَلُ إِذَا أُقِيمَتْ، وَإِنْ كُنْتَ تَتَوَضَّأُ وَتَغْتَسِلُ؟ قَالَ: «نَعَمْ، لَا أَعْجَلُ عَنْ ذَلِكَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য আসে এবং সালাতের ইকামাত দেওয়া হয়, তখন সে যেন ধীরস্থিরভাবে চলে। কেননা সে সালাতের মধ্যেই রয়েছে। অতঃপর সে যতটুকু পায়, তা যেন সালাত আদায় করে নেয় এবং যা ছুটে যায়, তা যেন পরে পূরণ (কাযা) করে নেয়।
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি নিজেও তা উপলব্ধি করি। আমি (ইবনু জুরাইজ) বললাম, ইকামাত দেওয়া হলেও আপনি কি তাড়াহুড়ো করেন না, যদিও আপনি ওযু বা গোসল করছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ, আমি সে ব্যাপারে তাড়াহুড়ো করি না।
3403 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا نُودِيَ بِالصَّلَاةِ فَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের জন্য আহ্বান করা হয়, তখন তোমরা হেঁটে হেঁটে তাতে এসো এবং তোমাদের ওপর স্থিরতা বজায় রাখা আবশ্যক। অতঃপর তোমরা [জামা‘আতে] যে অংশটুকু পাবে, তা আদায় করো, আর যা তোমাদের ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করো।
3404 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أُقِيمَتْ فَلَا تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ، وَلَكِنِ ائِتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ، وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন (সালাতের) ইক্বামাত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌড়ে আসবে না, বরং তোমরা হেঁটে হেঁটে আসবে এবং তোমাদের উপর প্রশান্তি অবলম্বন করা আবশ্যক। অতএব, তোমরা (জামা‘আতে) যা পাও তা আদায় করে নাও এবং যা ছুটে যায় তা পূর্ণ কর।
3405 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَتَى مِنْكُمُ الصَّلَاةَ فَلْيَأْتِهَا بِوَقَارٍ وَسَكِينَةٍ، فَلْيُصَلِّ مَا أَدْرَكَ، وَلْيَقْضِ مَافَاتَهُ أَوْ سَبَقَهُ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে সালাতের জন্য আসে, সে যেন ধীর-স্থিরতা ও শান্তভাবে আসে। অতঃপর সে (জামাতের) যা পায়, তা যেন আদায় করে এবং যা তার ছুটে গেছে বা আগে চলে গেছে, তা যেন পূর্ণ করে নেয়।"
3406 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ قَالَ -[289]-: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: دَخَلَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَلَهُ نَفَسٌ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا فَرَغَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ: «مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَاتِ؟» مَرَّتَيْنِ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثَنَا عَشْرَ مِلَكًا أَيُّهُمْ يَسْبِقُ بِهَا، فَيُحَيِّي بِهَا اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى» قَالَ: «فَمَا لِي أَسْمَعُ نَفَسَكَ؟» قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَأَسْرَعْتُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَمِعْتَ الْإِقَامَةَ فَامْشِ عَلَى هِينَتِكَ، فَمَا أَدْرَكْتَ فَصَلِّ، وَمَا فَاتَكَ فَاقْضِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক প্রবেশ করল, তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করছিলেন এবং তার শ্বাস-প্রশ্বাস দ্রুত চলছিল। সে বলল: الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ (আলহামদু লিল্লাহি কাছিইরান ত্বাইয়িবান মুবারাকান ফীহি—আল্লাহর জন্য অসংখ্য, উত্তম, বরকতপূর্ণ প্রশংসা)। অতঃপর যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন তিনি দু’বার বললেন: “এই কথাগুলোর বক্তা কে?” একজন লোক দাঁড়িয়ে তাঁর কাছে এলো এবং বলল: আমি ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: “অবশ্যই বারো জন ফেরেশতা এটিকে (আকাশে) নিয়ে যাওয়ার জন্য দ্রুত প্রতিযোগিতা করছিল যে, তাদের মধ্যে কে এটি নিয়ে মহান বরকতময় আল্লাহর নিকট আগে পৌঁছাবে।” তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: “আমার কী হয়েছে যে আমি তোমার দ্রুত শ্বাস-প্রশ্বাসের শব্দ শুনতে পাচ্ছি?” লোকটি বলল: সালাতের ইকামত হয়ে গিয়েছিল, তাই আমি দ্রুত ছুটে এসেছিলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন তোমরা ইকামত শুনতে পাও, তখন শান্তভাবে হেঁটে যাও। সালাতের যতটুকু অংশ ধরতে পারো, তা আদায় করো এবং যতটুকু ছুটে যায়, তা পূর্ণ করে নাও।”
Null
Null
3408 - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ يَقُولُ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَاضِعٌ يَدَهُ عَلَيَّ قَالَ: فَجَعَلْتُ أَهَابُهُ أَنْ أَرْفَعَ يَدَهُ عَنِّي، وَجَعَلَ يُقَارِبُ بَيْنَ الْخُطَى، فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ، وَقَدْ سُبِقْنَا بِرَكْعَةٍ، وَقَدْ صَلَّيْنَا مَعَ الْإِمَامِ وَقَضَيْنَا مَا كَانَ فَاتَنَا، فَقَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: «يَا ثَابِتُ، اعْمَلْ بِالَّذِي صَنَعْتُ بِكَ»، قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: «صَنَعَهُ بِي أَخِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হলো, আর আমি তখন আমার ওপর তার হাত রেখেছিলাম। (বর্ণনাকারী সাবিত আল-বুনানী) বলেন, আমি তার হাত সরিয়ে দিতে ভয় পাচ্ছিলাম। আর তিনি ছোট ছোট কদমে এগিয়ে যাচ্ছিলেন। আমরা মসজিদে পৌঁছলাম। ততক্ষণে আমাদের এক রাক‘আত ছুটে গিয়েছিল। এরপর আমরা ইমামের সাথে সালাত আদায় করলাম এবং যা ছুটে গিয়েছিল তা আদায় করে নিলাম। তখন আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: “হে সাবিত! আমি তোমার সাথে যা করলাম, তুমিও সেই অনুসারে আমল করবে।” আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: “আমার ভাই যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার সাথেও এটিই করেছিলেন।”
3409 - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «كَانَ الْأَسْوَدُ يُهَرْوِلُ إِلَى الصَّلَاةِ»
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত: আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) সালাতের (নামাযের) দিকে দ্রুত পদক্ষেপে যেতেন।
3410 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، سَعَى إِلَى الصَّلَاةِ فَقِيلَ لَهُ: فَقَالَ: «أَوَلَيْسَ أَحَقَّ مَا سَعَيْتُ إِلَيْهِ الصَّلَاةُ»
আবদুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নামাযের দিকে দ্রুত যাচ্ছিলেন। তখন তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন, “নামাযই কি সবচেয়ে বেশি উপযুক্ত বিষয় নয়, যার দিকে আমি দ্রুত যাব?”
3411 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ «أَنَّ ابْنَ عُمَرَ سَمِعَ الْإِقَامَةَ وَهُوَ بِالْبَقِيعِ، فَأَسْرَعَ الْمَشْيَ إِلَى الْمَسْجِدِ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বাকী’ নামক স্থানে থাকাবস্থায় ইকামাত শুনতে পেলেন, অতঃপর তিনি মসজিদের দিকে দ্রুত হেঁটে গেলেন।
3412 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: «مَنْ أَقْبَلَ يَشْهَدُ فِي الصَّلَاةِ فَأُقِيمَتْ وَهُوَ فِي الطَّرِيقِ، فَلَا يُسْرِعْ، وَلَا يَزِدْ عَلَى مِشْيَتِهِ الْأُولَى، فَمَا أَدْرَكَ فَلْيُصَلِّ مَعَ الْإِمَامِ، وَمَا لَمْ يُدْرِكْ فَلْيُتِمَّهُ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে ব্যক্তি সালাতে উপস্থিত হওয়ার জন্য অগ্রসর হয়, আর সে পথে থাকাকালীনই সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, সে যেন দ্রুত না হাঁটে এবং তার স্বাভাবিক হাঁটার গতির চেয়ে যেন না বাড়ায়। ইমামের সাথে সে যতটুকু অংশ পায়, ততটুকু যেন সালাত আদায় করে এবং যা সে পায়নি, তা যেন পূর্ণ করে নেয়।
3413 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ مِثْلَهُ،
আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
