মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
3414 - ذَكَرَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ
৩৪৩৪ - ইবনু জুরাইজ তা উল্লেখ করেছেন, তিনি ’আমর থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
3415 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: نَفَرٌ دَخَلُوا مَسْجِدَ مَكَّةَ خِلَافَ الصَّلَاةِ لَيْلًا أَوْ نَهَارًا يُنْكِرُونَ ذَلِكَ الْآنَ "
ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞাসা করলাম: একটি দল মক্কার মসজিদে নামাযের সময় ব্যতীত অন্য সময়ে প্রবেশ করেছিল, রাতে হোক বা দিনে হোক। তারা এখন তা অস্বীকার করছে।
3416 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ: مَرَّ بِنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَمَعَهُ أَصْحَابٌ لَهُ فَقَالَ: «أَصَلَّيْتُمْ؟» قُلْنَا: نَعَمْ قَالَ: فَنَزَلَ فَأَمَّ أَصْحَابَهُ، فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ، قَالَ أَبُو عُثْمَانَ: ثُمَّ جَلَسَ فَوَضَعْنَا لَهُ طِنْفِسَةً وَوِسَادَتَيْنِ، فَحَدَّثَنَا حَدِيثًا حَسَنًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ رَكِبَ فَانْطَلَقَ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু উসমান বলেন: আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কয়েকজন সাথীসহ আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি সালাত আদায় করেছো?" আমরা বললাম: "হ্যাঁ।" (বর্ণনাকারী) বলেন: তখন তিনি অবতরণ করলেন এবং তাঁর সাথীদের নিয়ে ইমামতি করলেন, তিনি সামনে এগিয়ে গেলেন এবং তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। আবু উসমান বলেন: অতঃপর তিনি বসলেন। আমরা তাঁর জন্য একটি গালিচা ও দুটি বালিশ রাখলাম। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমাদের একটি সুন্দর হাদীস শোনালেন। তারপর তিনি আরোহণ করে চলে গেলেন।
3417 - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْجَعْدُ أَبُو عُثْمَانَ قَالَ: مَرَّ بِنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَمَعَهُ أَصْحَابٌ لَهُ زُهَاءَ عَشَرَةٍ، وَقَدْ صَلَّيْنَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ، فَقَالَ: أَصَلَّيْتُمْ؟ قُلْنَا: نَعَمْ قَالَ: فَأَمَرَ بَعْضَهُمْ فَأَذَّنَ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ، ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أَنَسٌ بِأَصْحَابِهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ، وَقَدْ أَلْقَوْا لَهُ وِسَادَةً وَمِرْفَقَةً، فَحَدَّثَنَا، فَكَانَ مِمَّا حَدَّثَنَا بِهِ قَالَ: جَاءَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأُمِّي وَأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ دَعَوْتَ لَهُ، فَقَالَ: «قَدْ دَعَوْتُ لَهُ بِثَلَاثِ دَعَوَاتٍ، قَدْ رَأَيْتُ اثْنَتَيْنِ وَأَنَا أَرْجُو الثَّالِثَةَ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জা’দ আবু উসমান বলেন: আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার প্রায় দশজন সাথীকে নিয়ে আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। আমরা তখন ফজরের (গাদাত) সালাত আদায় করে ফেলেছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কি সালাত আদায় করেছ? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি তখন তাদের একজনকে আযান দিতে বললেন এবং দুই রাক’আত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলেন। এরপর তাকে ইকামত দিতে বললেন। তারপর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এগিয়ে গিয়ে তার সাথীদের নিয়ে দুই রাক’আত (ফরয) সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি ফিরলেন। ইতিমধ্যে তার জন্য একটি গদি এবং একটি বালিশ পাতা হয়েছিল। এরপর তিনি আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করলেন। তিনি যা বর্ণনা করেছিলেন, তার মধ্যে ছিল: আমার মা উম্মে সুলাইম রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তার (আনাস-এর) জন্য দু’আ করুন।’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তার জন্য তিনটি দু’আ করেছি। দু’টি দু’আ আমি (কবুল হতে) দেখেছি এবং তৃতীয়টি (কবুল হওয়ার) আমি আশা করছি।"
3418 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ: «جَاءَ أَنَسٌ عِنْدَ الْفَجْرِ وَقَدْ صَلَّيْنَا، فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَأَمَّ أَصْحَابَهُ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জা’দ আবু উসমান বলেন, ফজরের সময় আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। অথচ আমরা তখন (ফরয) সালাত আদায় করে ফেলেছিলাম। এরপর তিনি আযান দিলেন, ইকামত দিলেন এবং তাঁর সাথীদের নিয়ে জামাআতে সালাত আদায় করলেন।
3419 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: «أَمَّنِي إِبْرَاهِيمُ فِي مَسْجِدٍ قَدْ صَلَّى فِيهِ، فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ»
আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবরাহীম এমন এক মসজিদে আমার ইমামতি করলেন যেখানে তিনি (ইতিমধ্যে) সালাত আদায় করে ফেলেছিলেন, অতঃপর তিনি আমাকে আযান ও ইকামত ছাড়াই তাঁর ডান দিকে দাঁড় করালেন।
3420 - قَالَ الثَّوْرِيِّ: وَأَمَّا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو فَأَخْبَرَنِي «أَنَّ إِبْرَاهِيمَ كَرِهَ أَنْ يَؤُمَّهُمْ فِي مَسْجِدٍ قَدْ صَلَّى فِيهِ»
সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাসান ইবনু আমর আমাকে জানিয়েছেন যে, ইবরাহীম এমন কোনো মসজিদে (দ্বিতীয়বার) লোকদের ইমামতি করা অপছন্দ করতেন, যেখানে তিনি ইতোমধ্যে (একাকী) সালাত আদায় করে ফেলেছেন।
3421 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: «صَحِبْتُ أَيُّوبَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْبَصْرَةِ، فَأَتَيْنَا مَسْجِدَ أَهْلِ مَاءٍ قَدْ صَلَّى فِيهِ، فَأَذَّنَ أَيُّوبُ وَأَقَامَ، ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى بِنَا»
মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কা থেকে বসরা পর্যন্ত আইয়ুবের (আস-সাখতিয়ানির) সাথী ছিলাম। আমরা এক জনপদের মসজিদে পৌঁছলাম যেখানে লোকেরা (ইতিমধ্যে) সালাত আদায় করে নিয়েছিল। তখন আইয়ুব আযান দিলেন এবং ইকামাত দিলেন। এরপর তিনি এগিয়ে এসে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
3422 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ لَيْثٍ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ ابْنِ سَابِطٍ فَسَجَدَ بَعْضُنَا وَنَهَى بَعْضَنَا لِلسُّجُودِ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ ابْنُ سَابِطٍ فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ، فَقَالَ: ذَكَرْتُ لِعَطَاءٍ فَقَالَ: «كَذَلِكَ يَنْبَغِي» قَالَ: قُلْتُ: إِنَّ هَذَا لَا يُفْعَلُ عِنْدَنَا قَالَ: «يَفْرِقُونَ»
লাইস থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি ইবনু সাবিতের সাথে প্রবেশ করলাম। অতঃপর আমাদের কেউ কেউ সিজদা করলো এবং কেউ কেউ সিজদা করতে নিষেধ করলো। যখন (ইমাম) সালাম ফিরালেন, তখন ইবনু সাবিত দাঁড়ালেন এবং তার সঙ্গীদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর (বর্ণনাকারী) বললেন: আমি (এ বিষয়ে) আতাকে জানালাম। তিনি বললেন: "এরূপ করাই উচিত।" (বর্ণনাকারী) বললেন: আমি বললাম, ’নিশ্চয়ই এটি আমাদের এলাকায় করা হয় না।’ তিনি (আতা) বললেন: ’তারা পার্থক্য করে (বা বিভক্ত হয়ে যায়)।’
3423 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي الْقَوْمِ يَدْخُلُونَ الْمَسْجِدَ فَيُدْرِكُونَ مَعَ الْإِمَامِ رَكْعَةً قَالَ: «يَقُومُونَ فَيَقْضُونَ مَا بَقِيَ عَلَيْهِمْ، يَؤُمُّهُمْ أَحَدُهُمْ وَهُوَ قَائِمٌ مَعَهُمْ فِي الصَّفِّ، يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ» قَالَ: وَقَالَ الْحَسَنُ: «يَقْضُونَ وُحْدَانًا»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, সেইসব লোক সম্পর্কে যারা মসজিদে প্রবেশ করে এবং ইমামের সাথে এক রাকাত পায়। তিনি (কাতাদাহ) বলেন, "তারা দাঁড়িয়ে যাবে এবং তাদের যা বাকি আছে তা পূর্ণ করে নেবে। তাদের মধ্যে একজন তাদের ইমামতি করবে, এবং সে তাদের সাথেই কাতারে দাঁড়ানো অবস্থায় থাকবে। তারা তার সালাতের অনুসরণ করে সালাত আদায় করবে।" বর্ণনাকারী বলেন, আর হাসান (বাসরী) বলেছেন, "তারা একাকীভাবে বাকি সালাত পূর্ণ করবে।"
3424 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْمٍ انْتَهُوا إِلَى مَسْجِدٍ، وَقَدْ صُلِّيَ فِيهِ قَالَ: «يُصَلُّونَ بِإِقَامَةٍ، وَيَقُومُ إِمَامُهُمْ مَعَهُمْ فِي الصَّفِّ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, একদল লোক সম্পর্কে, যারা এমন এক মসজিদে পৌঁছল যেখানে (ইতিমধ্যে) সালাত আদায় করা হয়ে গেছে। তিনি বলেন: “তারা ইকামত দিয়ে সালাত আদায় করবে, এবং তাদের ইমাম তাদের সাথে কাতারেই দাঁড়াবে।”
3425 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «يُصَلُّونَ فُرَادَى» ذَكَرَهُ عَنْ حَفْصِ بْنِ سُلَيْمَانَ
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তারা একাকী সালাত আদায় করবে।
3426 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «يُصَلُّونَ وُحْدَانًا» وَبِهِ يَأْخُذُ الثَّوْرِيُّ "، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: «وَبِهِ نَأْخُذُ أَيْضًا»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, "তারা একাকী সালাত আদায় করবে।" এবং সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) এই মত গ্রহণ করেছেন। আবদুর রাযযাক বলেছেন, "আমরাও এই মত গ্রহণ করি।"
3427 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يُصَلِّي وَحْدَهُ فَقَالَ: «مَنْ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ؟»
আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একা সালাত আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: "কে আছে যে এই ব্যক্তির প্রতি অনুগ্রহ করবে এবং তার সাথে সালাত আদায় করবে?"
3428 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي وَحْدَهُ فَقَالَ: «أَلَا أَحَدٌ يَحْتَسِبُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ؟»
আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একা সালাত আদায় করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “এমন কেউ কি নেই যে এর সাথে সালাত আদায় করে (আল্লাহর কাছে) সওয়াব (পুণ্য) হাসিল করবে?”
3429 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، وَعَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ قَالُوا: «إِذَا دَخَلْتَ مَسْجِدًا قَدْ صُلِّيَ فِيهِ فَأَقِمِ الصَّلَاةَ وَصَلِّ، أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ أَوْ لَمْ تُقَمْ»
তাউস, আতা ও মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, "যখন তুমি এমন কোনো মসজিদে প্রবেশ করো যেখানে (একবার) সালাত আদায় করা হয়ে গেছে, তখন সালাতের জন্য ইকামাত দাও এবং সালাত আদায় করো, (আগে) সালাতের ইকামাত দেওয়া হোক বা না-হোক।"
3430 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: «لِيُصَلِّ فِيهِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ»
আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তাতে যেন আযান ও ইকামত ব্যতীত সালাত আদায় করা হয়।"
3431 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «إِذَا دَخَلَ الرَّجُلَانِ الْمَسْجِدَ خِلَافَ الصَّلَاةِ صَلَّيَا جَمِيعًا أَمَّ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন দুজন লোক এমন সময় মাসজিদে প্রবেশ করে যখন জামাআতের সালাত শেষ হয়ে গেছে, তখন তারা একসাথে সালাত আদায় করবে; তাদের একজন তার সাথীর ইমামতি করবে।
3432 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ -[295]- رَجُلًا يَسْأَلُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى قَالَ: جِئْتُ إِلَى قَوْمٍ وَقَدْ صَلَّوْا أَفَأُقِيمُ؟ قَالَ: «قَدْ كُفِيتَ» قَالَ: أَتَطَوَّعُ؟ قَالَ: «ابْدَأْ بِالَّذِي جِئْتَ لَهُ»
ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি একজন লোককে আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লাকে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি। লোকটি বলল: আমি এমন এক সম্প্রদায়ের কাছে এসেছি যারা (ইতিমধ্যে) সালাত আদায় করে ফেলেছে। আমি কি এখন (আমার জন্য) ইকামত দেব? তিনি (আব্দুর রহমান) বললেন: তোমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হয়েছে (অর্থাৎ তোমার ইকামত দেওয়ার প্রয়োজন নেই)। লোকটি আবার জিজ্ঞাসা করল: আমি কি নফল সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: যে কারণে তুমি এসেছো, তা দিয়ে শুরু করো (অর্থাৎ তোমার ফরয সালাত আদায় করো)।
3433 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَقَتَادَةَ: «إِنْ لَمْ يَسْمَعْ أَقَامَ وَصَلَّى»
মা’মার ও ক্বাতাদা থেকে বর্ণিত, যদি সে (আযান) না শোনে, তবে সে যেন ইক্বামাত দেয় এবং সালাত আদায় করে।
