হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3901)


3901 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ الْحَسَنَ جَاءَ إِلَى ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ: أَرَاهُ زَارَهُ قَالَ: فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَالَ ثَابِتٌ: تَقَدَّمْ يَا أَبَا سَعِيدٍ، فَقَالَ الْحَسَنُ: «أَنْتَ، فَأَنْتَ أَحَقُّ»، قَالَ ثَابِتٌ: وَاللَّهِ لَا أَتَقَدَّمُكَ أَبَدًا قَالَ: «فَتَقَدَّمَ الْحَسَنُ، وَاعْتَزَلَ الطَّاقَ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ» قَالَ ابْنُ التَّيْمِيِّ: «وَرَأَيْتُ أَبِي، وَلَيْثًا يَعْتَزِلَانِهِ»




তাঈমীর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-হাসানকে (আল-বাসরী) সাবিত আল-বুনানীর নিকট আসতে দেখলাম। আমার মনে হয় তিনি তাকে দেখতে এসেছিলেন। তিনি বললেন: অতঃপর সালাতের সময় উপস্থিত হলো। তখন সাবিত বললেন: ইয়া আবূ সাঈদ, আপনি এগিয়ে যান (ইমামতি করুন)। আল-হাসান বললেন: আপনিই (ইমামতি করুন), আপনিই অধিক হকদার। সাবিত বললেন: আল্লাহর কসম! আমি কখনোই আপনার আগে এগিয়ে যাবো না। অতঃপর আল-হাসান এগিয়ে গেলেন এবং তিনি মিহরাবের স্থান এড়িয়ে গেলেন যেন তিনি তাতে সালাত আদায় না করেন। ইবনু তাইমী বললেন: আমি আমার পিতা ও লায়থকেও দেখেছি যে তাঁরা মিহরাব এড়িয়ে চলতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3902)


3902 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ لَيْثٍ قَالَ: سَمِعْتُ الضَّحَّاكَ بْنَ مُزَاحِمٍ يَقُولُ: «أَوَّلُ شِرْكٍ كَانَ فِي هَذِهِ الضَّلَالَةِ هَذِهِ الْمَحَارِيبَ»




দাহহাক ইবনু মুযাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই ভ্রষ্টতার মধ্যে যে প্রথম শিরক হয়েছিল, তা হলো এই মিহরাবসমূহ।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3903)


3903 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ كَعْبٍ قَالَ: «يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ يُنْقَصُ أَعْمَارُهُمْ، وَيُزَيِّنُونَ مَسَاجِدَهُمْ، وَيَتَّخِذُونَ بِهَا مَذَابِحَ كَمَذَابِحِ النَّصَارَى، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ صُبَّ عَلَيْهِمُ الْبَلَاءُ»




কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "শেষ যুগে এমন একদল লোক আসবে যাদের আয়ু কমে যাবে, যারা তাদের মসজিদসমূহ সজ্জিত করবে, এবং সেখানে খ্রিষ্টানদের উপাসনালয়ের মতো বেদি তৈরি করবে। যখন তারা এই কাজ করবে, তখন তাদের উপর বিপদাপদ ঢেলে দেওয়া হবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3904)


3904 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: رَأَى سُلَيْمَانُ حُذَيْفَةَ يَؤُمُّهُمْ عَلَى دُكَّانٍ مِنْ جِصٍّ، فَقَالَ: «تَأَخَّرْ، فَإِنَّمَا أَنْتَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَلَا تَرْفَعْ نَفْسَكَ عَلَيْهِمْ»، فَقَالَ: «صَدَقْتَ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: সুলায়মান (রাহিমাহুল্লাহ) হুযায়ফাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে তিনি জিপসামের তৈরি একটি মঞ্চের উপর দাঁড়িয়ে লোকদের ইমামতি করছেন। তখন তিনি (সুলায়মান) বললেন, "পিছনে সরে যান। কারণ আপনিও সাধারণ লোকদেরই একজন, তাই তাদের উপরে নিজেকে উঁচু করবেন না।" তখন তিনি (হুযায়ফা) বললেন, "তুমি সত্য বলেছ।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3905)


3905 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ - أَوْ غَيْرِهِ، شَكَّ أَبُو بَكْرٍ - أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، أَوْ قَالَ: أَبَا مَسْعُودٍ - أَنَا أَشُكُّ - وَسُلَيْمَانَ، وَحُذَيْفَةَ صَلَّى بِهِمْ أَحَدُهُمْ، فَذَهَبَ يُصَلِّي عَلَى دُكَّانٍ، فَجَبَذَهُ صَاحِبَاهُ، وَقَالَا: «انْزِلْ عَنْهُ»




ইবনু মাসঊদ অথবা আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (বর্ণনাকারী সন্দেহ প্রকাশ করেছেন) এবং সুলাইমান ও হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তাদের মধ্যে একজন তাদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি একটি উঁচু স্থানে (দুক্কান) দাঁড়িয়ে সালাত শুরু করলে তাঁর দুই সাথী তাঁকে টেনে ধরলেন এবং বললেন: “এখান থেকে নেমে আসুন।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3906)


3906 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ قَالَ: جَاءَنَا ابْنُ مَسْعُودٍ إِلَى مَسْجِدِنَا، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَقِيلَ لَهُ: تَقَدَّمْ، فَقَالَ: «لِيَؤُمَّكُمْ إِمَامُكُمْ»، قِيلَ لَهُ: إِنَّ الْإِمَامَ لَيْسَ هَاهُنَا قَالَ: «فَلْيَتَقَدَّمْ رَجُلٌ مِنْكُمْ»، فَتَقَدَّمَ، فَأَرَادَ أَنْ يَقُومَ عَلَى شِبْهِ دُكَّانٍ، فَنَهَاهُ عَبْدُ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [একবার] আমাদের মসজিদে এলেন। সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হলো। তাঁকে বলা হলো, আপনি এগিয়ে যান (ইমামতি করার জন্য)। তিনি বললেন, তোমাদের ইমাম যেন তোমাদের ইমামতি করে। তাঁকে বলা হলো, ইমাম তো এখানে নেই। তিনি বললেন, তবে তোমাদের মধ্য থেকে একজন এগিয়ে যাক। তখন একজন লোক এগিয়ে গেল। লোকটি একটি উঁচু স্থানের (চৌকির মতো কিছুর) উপর দাঁড়াতে চাইল, কিন্তু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে নিষেধ করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3907)


3907 - أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ «رَأَى ابْنَ عَبَّاسٍ يُصَلِّي فِي الْمَقْصُورَةِ مَعَ مُعَاوِيَةَ»




কুরাইব থেকে বর্ণিত, যিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি ইবনু আব্বাসকে মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মাকসূরায় (নির্দিষ্ট স্থানে) সালাত আদায় করতে দেখেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3908)


3908 - أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْهُذَلِيِّ قَالَ: «رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُصَلِّي مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي الْمَقْصُورَةِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে ইয়াযিদ আল-হুযালী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উমর ইবনে আব্দুল আযীযের সাথে মাকসূরায় (বিশেষ বেষ্টনীতে) সালাত আদায় করতে দেখেছি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3909)


3909 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ «رَأَى أَنَسًا، وَالْحَسَنَ يُصَلِّيَانِ فِي الْمَقْصُورَةِ» قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: «وَرَأَيْتُ أَنَا مَعْمَرًا يُصَلِّي فِي الْمَقْصُورَةِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঁর সম্পর্কে] মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাকে এমন একজন ব্যক্তি জানিয়েছেন, যিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আল-হাসানকে মাকসূরার (নির্দিষ্ট ঘেরা স্থান) মধ্যে সালাত আদায় করতে দেখেছেন। আব্দুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি নিজেও মা’মারকে মাকসূরার মধ্যে সালাত আদায় করতে দেখেছি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3910)


3910 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «رَأَيْتُ الْحَسَنَ فِي الْمَقْصُورَةِ يُصَلِّي غَيْرَ مَرَّةٍ، يَخْفِقُ بِرَأْسِهِ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي، وَلَا يَتَوَضَّأُ»




ইবনু তাইমীর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাসানকে মাকসূরার মধ্যে একাধিকবার সালাত আদায় করতে দেখেছি। তিনি (তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে) মাথা নুয়ে ফেলতেন, তারপর উঠে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন এবং নতুন করে ওযু করতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3911)


3911 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ خُصَيْفٍ الذَّيَّاكِ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الْمَقْصُورَةِ، فَقَالَ: «إِنَّمَا فَعَلُوا ذَلِكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَنُوهُمْ»




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মাকসূরাহ (মসজিদে ইমামের জন্য নির্মিত বেষ্টনী) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। জবাবে তিনি বললেন: "তারা তো তা কেবল এই ভয়ে করেছে যে, লোকেরা যেন তাদের উপর আঘাত হানতে (খঞ্জর মারতে) না পারে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3912)


3912 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ الْأَحْنَفَ بْنَ قَيْسٍ، كَانَ لَا يُصَلِّي فِي الْمَقْصُورَةِ، وَيَقُولُ: «هِيَ حِمًى»، وَكَانَ لَا يَنَامُ فِي السُّرَادِقِ، وَيَقُولُ: «لَمْ يُذْكَرِ السُّرَادِقُ إِلَّا لِأَهْلِ النَّارِ»




ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, আল-আহনাফ ইবনু ক্বাইস মাকসূরাহর (সংরক্ষিত স্থান) মধ্যে সালাত আদায় করতেন না এবং বলতেন: "এটি সংরক্ষিত স্থান।" আর তিনি সুরাদিকের (পর্দার বেষ্টনীর) ভেতরে ঘুমাতেন না এবং বলতেন: "সুরাদিকের উল্লেখ জাহান্নামীদের জন্য ছাড়া করা হয়নি।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3913)


3913 - عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: «أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ فِي الْمَقْصُورَةِ» قَالَ: وَقَالَ حَمَّادٌ: «الصَّفُّ الْأَوَّلُ الَّذِي يَلِي الْمَقْصُورَةَ»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবরাহীম) মাকসূরার (বেড়া দেওয়া স্থান) মধ্যে সালাত আদায় করা অপছন্দ করতেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, হাম্মাদ বলেছেন: প্রথম কাতার হলো সেটি যা মাকসূরার সাথে সংলগ্ন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3914)


3914 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «مَنَ صَلَّى الْمَكْتُوبَةَ، ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَتَطَوَّعَ فَلْيَتَكَلَّمْ، أَوْ فَلْيَمْشِ، وَلْيُصَلِّ أَمَامَ ذَلِكَ» قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " إِنِّي لَأَقُولُ لِلْجَارِيَةِ: انْظُرِي كَمْ ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ؟ مَا بِي إِلَّا أَنْ أَفْصِلَ بَيْنَهُمَا "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি ফরয সালাত আদায় করলো, অতঃপর সে নফল সালাত আদায় করতে চাইলে, সে যেন কথা বলে অথবা স্থান পরিবর্তন করে, আর তারপর সে যেন তা আদায় করে।" ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরো বলেন: "আমি তো আমার দাসীকে বলি: ’দেখো, রাতের কতটুকু অংশ অতিবাহিত হয়েছে?’ আমার উদ্দেশ্য শুধু এ দুটোর (ফরয ও নফলের) মধ্যে পৃথক করা।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3915)


3915 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى ابْنَ عُمَرَ، وَصَلَّى رَجُلٌ الْمَكْتُوبَةَ ثُمَّ قَامَ فِي مَقَامِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ الْمَكْتُوبَةَ يَتَطَوَّعُ فِيهِ، فَدَفَعَهُ ابْنُ عُمَرَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: «هَلْ تَدْرِي لِمَ دَفَعْتُكَ؟» قَالَ: لَا، غَيْرَ أَنِّي أَرَى أَنَّكَ لَمْ تَدْفَعْنِي إِلَّا لَخَيْرٍ قَالَ: «أَجَلْ، مِنْ أَجْلِ أَنَّكَ لَمْ تَتَكَلَّمْ مُنْذُ انْصَرَفْتَ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ، وَلَمْ تُصَلِّ أَمَامَكَ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ফরয সালাত আদায় করার পর সে স্থানেই নফল সালাত আদায় করতে দাঁড়ালো যেখানে সে ফরয সালাত আদায় করেছিল। তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে সরিয়ে দিলেন। লোকটি (সালাত) শেষ করে চলে যাওয়ার পর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, “তুমি কি জানো আমি কেন তোমাকে সরিয়ে দিয়েছিলাম?” লোকটি বলল, “না। তবে আমার ধারণা, আপনি কল্যাণের জন্যই আমাকে সরিয়ে দিয়েছিলেন।” তিনি বললেন, “হ্যাঁ, কারণ তুমি ফরয সালাত শেষ করার পর কোনো কথা বলোনি এবং সামনে এগিয়েও নফল সালাত আদায় করোনি।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3916)


3916 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ قَالَ: صَلَّيْتُ الْجُمُعَةَ مَعَ مُعَاوِيَةَ فِي الْمَقْصُورَةِ، فَلَمَّا سَلَّمَ قُمْتُ مَقَامِي فَصَلَّيْتُ، فَلَمَّا دَخَلَ أَرْسَلَ إِلَيَّ، فَقَالَ: «لَا تَعُدْ لِمَا فَعَلْتَ، إِذَا صَلَّيْتَ الْجُمُعَةَ فَلَا تُصَلَّهَا حَتَّى تَكَلَّمَ أَوْ تَخْرُجَ، فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِذَلِكَ»




সায়িব ইবনু ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মাকসূরায় (সংরক্ষিত স্থানে) জুমু‘আর সালাত আদায় করলাম। তিনি (মু‘আবিয়া) সালাম ফেরানোর পর আমি আমার স্থানে দাঁড়িয়ে (সুন্নাত) সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি (মু‘আবিয়া) ভেতরে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: তুমি যা করেছো, পুনরায় তা করো না। যখন তুমি জুমু‘আর সালাত আদায় করবে, তখন তুমি কথা না বলা পর্যন্ত কিংবা (সালাতের স্থান থেকে) বের না হওয়া পর্যন্ত পুনরায় (সুন্নাত) সালাত আদায় করবে না। কারণ, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই নির্দেশই দিয়েছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3917)


3917 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ النَّهْدِيِّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: «لَا يَصْلُحُ لِلْإِمَامِ أَنْ يُصَلِّيَ فِي الْمَكَانِ الَّذِي أَمَّ فِيهِ الْقَوْمَ حَتَّى يَتَحَوَّلَ أَوْ يَفْصِلَ بِكَلَامٍ»




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইমামের জন্য শোভনীয় নয় যে, তিনি সেই স্থানে সালাত আদায় করেন যেখানে তিনি লোকদের ইমামতি করেছেন, যতক্ষণ না তিনি স্থান পরিবর্তন করেন অথবা কোনো কথা বলার মাধ্যমে (সালাত দুটির মধ্যে) বিচ্ছেদ ঘটান।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3918)


3918 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمُ الْمَكْتُوبَةَ فَأَرَادَ أَنْ يَتَطَوَّعَ بِشَيْءٍ فَلْيَتَقَدَّمْ قَلِيلًا، أَوْ يَتَأَخَّرْ قَلِيلًا، أَوْ عَنْ يَمِينِهِ، أَوْ عَنْ يَسَارِهِ»




আব্দুল রহমান ইবনে সাবিত থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে কেউ যখন ফরয সালাত আদায় করে, অতঃপর যদি সে কিছু নফল সালাত আদায় করতে চায়, তবে সে যেন একটু সামনে সরে যায়, অথবা একটু পিছনে সরে যায়, অথবা তার ডানদিকে সরে যায়, অথবা তার বামদিকে সরে যায়।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3919)


3919 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورًا يُحَدِّثُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَا يُصَلِّي الْإِمَامُ التَّطَوُّعَ حَيْثُ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ»




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, ইমাম যেন নফল সালাত সেখানে আদায় না করেন, যেখানে তিনি ফরয সালাত আদায় করেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3920)


3920 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّهُ رَأَى قَوْمًا يُصَلُّونَ فِي الْمَسْجِدِ، فَإِذَا انْصَرَفُوا تَأَخَّرُوا لِيُصَلُّوا بَعْدَ الْفَرِيضَةِ، فَقَالَ: «كَانُوا يَتَقَدَّمُونَ وَلَا يَتَأَخَّرُونَ»




আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি একদল লোককে মসজিদে সালাত আদায় করতে দেখলেন। অতঃপর তারা যখন (ফরয সালাত থেকে) ফিরল, তখন তারা ফরযের পরে (নফল) সালাত আদায় করার জন্য পিছিয়ে গেল। তখন তিনি বললেন: "তারা (সাহাবীগণ/পূর্বসূরিরা) এগিয়ে আসতেন, কিন্তু পিছিয়ে যেতেন না।"