হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3921)


3921 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: ذَكَرْتُ لِابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي يَوْمَ الْجُمُعَةَ فِي مَكَانَهِ تَطَوُّعًا، فَنَهَاهُ ابْنُ عُمَرَ عَنْ ذَلِكَ، وَقَالَ: «لَا أَرَاكَ تُصَلِّي مَكَانَكَ» فَقَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ: «إِنَّمَا كُرِهَ ذَلِكَ لِلْإِمَامِ»




কাতাদাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনুল মুসায়্যিব (রহ.)-কে জানালাম যে, আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ব্যক্তিকে জুমু’আর দিনে তার সালাতের স্থানে (বসে) নফল সালাত আদায় করতে দেখলেন। তখন ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে তা থেকে বারণ করলেন এবং বললেন, "আমি তোমাকে তোমার স্থানে সালাত আদায় করতে দেখতে পাচ্ছি না।" অতঃপর ইবনুল মুসায়্যিব (রহ.) বললেন, "নিশ্চয়ই এটা কেবল ইমামের জন্যই মাকরুহ (অপছন্দনীয়) ছিল।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3922)


3922 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّهُ كَانَ يَؤُمُّهُمْ، ثُمَّ يَتَطَوَّعُ فِي مَكَانَهِ قَالَ: «وَكَانَ إِذَا صَلَّى الْمَكْتُوبَةَ سَبَّحَ مَكَانَهُ» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،،




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে উমর) লোকদের নিয়ে ইমামতি করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিজ স্থানেই নফল সালাত আদায় করতেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আর যখন তিনি ফরয সালাত আদায় করতেন, তখন সেই স্থানেই তাসবীহ (যিকির/আযকার) পাঠ করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3923)


3923 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3924)


3924 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ شَيْخٍ لَنَا، يُقَالُ لَهُ أَبُو بَحْرٍ، عَنْ شَيْخٍ لَهُمْ قَالَ: جَاءَنَا عَبْدُ اللَّهِ، فَأَرَدْنَا أَنْ نُقَدِّمَهُ، فَقَالَ: «يَتَقَدَّمُ بَعْضُكُمْ»، وَسُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ أَيَتَطَوَّعُ مَكَانَهُ؟ فَقَالَ: «نَعَمْ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদের নিকট আব্দুল্লাহ আসলেন। আমরা তাঁকে (সালাতে ইমামতির জন্য) এগিয়ে দিতে চাইলাম। তখন তিনি বললেন, “তোমাদের মধ্য থেকে কেউ একজন ইমামতি করুক।” আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে ফরয সালাত আদায় করেছে, সে কি ওই স্থানেই (বসে) নফল সালাত আদায় করবে? তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3925)


3925 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِيهِ: «أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ لَمْ يَرَ بِذَلِكَ بَأْسًا»




ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি তাতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3926)


3926 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قِيلَ لِطَاوُسٍ: أَيَتَحَوَّلُ الرَّجُلُ إِذَا صَلَّى الْمَكْتُوبَةَ مِنْ مَكَانَهِ لِيَتَطَوَّعَ؟ فَقَالَ طَاوُسٌ: «{تُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ}»




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তাউসকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: কোনো ব্যক্তি কি ফরয সালাত আদায় করার পর নফল আদায়ের উদ্দেশ্যে তার স্থান থেকে সরে যাবে? তখন তাউস বললেন: "{তোমরা কি আল্লাহকে তোমাদের দ্বীন সম্পর্কে শিক্ষা দিচ্ছ?}"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3927)


3927 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يَؤُمَّهُمْ، وَهُوَ يَقْرَأُ فِي الْمُصْحَفِ، فَيَتَشَبَّهُونَ بِأَهْلِ الْكِتَابِ»




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তারা অপছন্দ করতেন যে, কেউ মুসহাফ (কুরআন) দেখে কিরাত পাঠ করা অবস্থায় তাদের ইমামতি করুক, কেননা এতে তারা আহলে কিতাবদের (কিতাবধারীদের) সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ হয়ে যায়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3928)


3928 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: «أَنَّهُ كَرِهَهُ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, যে তিনি তা অপছন্দ করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3929)


3929 - عَنْ عَبْدِ الْقُدُّوسِ بْنِ حَبِيبٍ أَبُو سَعِيدٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «لَا بَأْسَ أَنْ يَؤُمَّ الرَّجُلُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ وَهُوَ يَقْرَأُ فِي الْمُصْحَفِ»




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রমযান মাসে কোনো ব্যক্তির মুসহাফ (কুরআন) দেখে দেখে পড়ার মাধ্যমে ইমামতি করতে কোনো অসুবিধা নেই।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3930)


3930 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَائِشَةَ: «كَانَتْ تَقْرَأُ فِي الْمُصْحَفِ وَهِيَ تُصَلِّي»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাত আদায়রত অবস্থায় মুসহাফ (কুরআন) দেখে পাঠ করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3931)


3931 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ قَالَ: «كَانَ ابْنُ سِيرِينَ يُصَلِّي وَالْمُصْحَفُ إِلَى جَنْبِهِ، فَإِذَا تَرَدَّدَ نَظَرَ فِيهِ»




আইয়ুব থেকে বর্ণিত, ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) সালাত আদায় করতেন এবং মুসহাফ (কুরআন) তাঁর পাশে রাখা থাকত। যখনই তিনি (তিলাওয়াতে) দ্বিধাগ্রস্ত হতেন বা আটকে যেতেন, তিনি তাতে (মুসহাফে) দৃষ্টি দিতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3932)


3932 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ مِحْجَنٍ الدُّئِلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: صَلَّيْتُ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ فِي بَيْتِي، ثُمَّ جِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَلَسْتُ عِنْدَهُ، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ أُصَلِّ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: «أَلَسْتَ بِمُسْلِمٍ؟» قُلْتُ: بَلَى قَالَ: «فَمَا لَكَ لَمْ تُصَلِّ؟» قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلِّ، وَلَوْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ»




মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার ঘরে যুহর ও আসর সালাত আদায় করলাম। এরপর আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম এবং তাঁর পাশে বসলাম। অতঃপর সালাতের ইক্বামত দেওয়া হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করলেন, কিন্তু আমি সালাত আদায় করলাম না। যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরে গেলেন, তখন বললেন: "তুমি কি মুসলিম নও?" আমি বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন: "তাহলে তোমার কী হলো যে, তুমি সালাত আদায় করলে না?" বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম: আমি আমার ঘরে সালাত আদায় করে এসেছি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যখন সালাতের ইক্বামত দেওয়া হবে, তখন তুমি সালাত আদায় করো, যদিও তুমি ইতিপূর্বে সালাত আদায় করে থাকো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3933)


3933 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ مِحْجَنٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَلَّمْتُهُ فِي حَاجَةٍ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَأَنَا جَالِسٌ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاسِ ثُمَّ انْصَرَفَ، فَوَجَدَنِي جَالِسًا، فَقَالَ لِي: «مَا أَنْتَ بِمُسْلِمٍ؟» قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا؟» قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي صَلَّيْتُ فِي رَحْلِي قَالَ: «وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ فِي رَحْلِكَ»




মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং আমার একটি প্রয়োজন সম্পর্কে তাঁর সাথে কথা বললাম। এরপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো, আর আমি তখন বসে ছিলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এসে আমাকে বসা অবস্থায় দেখতে পেলেন। তিনি আমাকে বললেন: "তুমি কি মুসলিম নও?" আমি বললাম: "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "তাহলে আমাদের সাথে সালাত আদায় করা থেকে তোমাকে কিসে বিরত রাখল?" আমি বললাম: "আমি তো আমার আবাসস্থলে সালাত আদায় করে এসেছি।" তিনি বললেন: "যদি তুমি তোমার আবাসস্থলেও সালাত আদায় করে থাকো (তবুও জামাতে অংশগ্রহণ করো)।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3934)


3934 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ الطَّائِفِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ، فَانْحَرَفَ فَرَأَى رَجُلَيْنِ مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ، فَدَعَا بِهِمَا، فَجِيءَ بِهِمَا تُرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا، فَقَالَ: «مَا مَنَعَكُمَا أَنْ تُصَلِّيَا مَعَ النَّاسِ؟» قَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صَلَّيْنَا فِي الرِّحَالِ قَالَ: «فَلَا تَفْعَلَا، إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي رَحْلِهِ، ثُمَّ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ مَعَ الْإِمَامِ، فَلْيُصَلِّهِمَا مَعَهُ، فَإِنَّهَا لَهُ نَافِلَةٌ»




ইয়াযীদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ফজরের সালাত আদায় করলাম। এরপর তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন এবং মানুষের পিছনে দু’জন লোককে দেখতে পেলেন। তিনি তাদের দু’জনকে ডাকলেন। যখন তাদের দু’জনকে আনা হলো, তখন তাদের বুক ভয়ে কাঁপছিল। তিনি বললেন: "তোমাদেরকে মানুষের (জামাতের) সাথে সালাত আদায় করা থেকে কিসে বাধা দিল?" তারা দু’জন বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা আমাদের ঘরে সালাত আদায় করে এসেছি। তিনি বললেন: "তোমরা এমন করো না। যখন তোমাদের কেউ তার ঘরে সালাত আদায় করে, এরপর সে ইমামের সাথে সালাত পায়, তখন সে যেন তাদের সাথে সালাত আদায় করে। কারণ এটি তার জন্য নফল (অতিরিক্ত) হিসেবে গণ্য হবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3935)


3935 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ الْعَبْسِيِّ قَالَ: «خَرَجْتُ مَعَ حُذَيْفَةَ، فَمَرَّ بِمَسْجِدٍ، فَصَلَّى مَعَهُمُ الْمَغْرِبَ وَشَفَعَ بِرَكْعَةٍ، وَقَدْ كَانَ صَلَّى»




হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সিলাহ ইবনু যুফার আল-আবসি বলেন, আমি হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বের হলাম। তিনি একটি মসজিদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তাদের সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং এক রাক’আত অতিরিক্ত যোগ করে জোড় (চার রাক’আত) করলেন, অথচ তিনি এর পূর্বেই (মাগরিবের সালাত) আদায় করে ফেলেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3936)


3936 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «إِذَا صَلَّيْتُ الْمَكْتُوبَةَ ثُمَّ أَدْرَكْتُهَا مَعَ النَّاسِ، فَإِنِّي أَجْعَلُ الَّذِي صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي نَافِلَةً، وَأَجْعَلُ صَلَاتِي مَعَ الْإِمَامِ الْمَكْتُوبَةَ»، قُلْتُ: أَفَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّكَ لَمْ تُدْرِكْ إِلَّا رَكْعَةً وَاحِدَةً؟ قَالَ: «وَكَذَلِكَ أَيْضًا»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আমি ফরয সালাত আদায় করি, এরপর যদি আমি লোকদের সাথে (জামাতে) তা আবার পাই, তখন আমি আমার ঘরে যে সালাত আদায় করেছি, সেটিকে নফল হিসাবে গণ্য করি, এবং ইমামের সাথে যে সালাত আদায় করি, সেটিকে ফরয (মাকতুবাহ) হিসাবে গণ্য করি। (বর্ণনাকারী) আমি (ইবনে জুরাইজ) বললাম: আপনি কি মনে করেন, যদি আপনি (জামাতের সাথে) শুধুমাত্র একটি রাকাতও পান? তিনি বললেন: তখনও একই নিয়ম (প্রযোজ্য হবে)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3937)


3937 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْعَصْرِ أَيُعِيدُهَا إِذَا جَاءَ الْجَمَاعَةُ؟ قَالَ مَعْمَرٌ: قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ: «صَلِّ مَعَ الْقَوْمِ، فَإِنَّ صَلَاتَكَ مَعَهُمْ تَفْضُلُ صَلَاتَكَ وَحْدَكَ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ صَلَاةً، أَوْ بِضْعًا وَعِشْرِينَ صَلَاةً»




ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা (পুনরায়) জামা‘আতের সাথে সালাত আদায় করো। কেননা তাদের সাথে তোমার সালাত আদায় করা তোমার একাকী সালাত আদায়ের চেয়ে চব্বিশ সালাতের, অথবা বিশের অধিক সংখ্যক সালাতের (সওয়াবের দিক থেকে) চেয়েও বেশি মর্যাদাপূর্ণ।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3938)


3938 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ: صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي، ثُمَّ جِئْتُ فَوَجَدْتُ النَّاسَ يُصَلُّونَ، فَأَيَّتُهُمَا أَجْعَلُ صَلَاتِي؟ قَالَ: «وَذَاكَ إِلَيْكَ؟ إِنَّمَا ذَاكَ إِلَى اللَّهِ»




ইয়াহইয়া ইবনু সা’ঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি ইবনু আল-মুসায়্যিবকে জিজ্ঞেস করল। সে বলল: আমি আমার ঘরে সালাত আদায় করলাম, এরপর (মসজিদে) এসে দেখি লোকেরা সালাত আদায় করছে। তখন আমি কোন সালাতটিকে আমার (মূল) সালাত হিসেবে গণ্য করব? তিনি বললেন: এটি কি তোমার ইচ্ছাধীন? এটি তো কেবল আল্লাহর ওপর নির্ভরশীল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3939)


3939 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ: «إِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ فِي أَهْلِكَ، ثُمَّ أَدْرَكْتَ الصَّلَاةَ فِي الْمَسْجِدِ مَعَ الْإِمَامِ، فَصَلِّ مَعَهُ، غَيْرَ صَلَاةِ الصُّبْحِ وَصَلَاةِ الْمَغْرِبِ الَّتِي يُقَالُ لَهَا صَلَاةُ الْعِشَاءِ، فَإِنَّهُمَا لَا تُصَلِّيَانِ مَرَّتَيْنِ»




আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যদি তুমি তোমার পরিবারে (ঘরে) সালাত আদায় করে থাকো, অতঃপর ইমামের সাথে মসজিদে জামাতে সালাত পাও, তবে তুমি তার সাথে সালাত আদায় করো— ফজরের সালাত এবং মাগরিবের সালাত ব্যতীত, যাকে ইশার সালাতও বলা হয়। কেননা এই দুটি (সালাত) দু’বার আদায় করা যায় না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3940)


3940 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كَانَ إِذَا صَلَّى فِي بَيْتِهِ، ثُمَّ خَرَجَ، فَوَجَدَ الْإِمَامَ يُصَلِّي صَلَّى مَعَهُ، إِلَّا الصُّبْحَ وَالْمَغْرِبَ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমর) যখন নিজ ঘরে সালাত আদায় করতেন, এরপর (মসজিদের দিকে) বের হয়ে ইমামকে সালাত আদায় করতে দেখতেন, তখন তিনি তাঁর সাথেও সালাত আদায় করতেন, তবে ফজরের (সালাত) এবং মাগরিবের (সালাত) ছাড়া।