মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
4061 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ: «أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ مُتَلَثِّمٌ»
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে কোনো ব্যক্তি মুখ ঢেকে (কাপড় জড়িয়ে) সালাত আদায় করুক।
4062 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَابْنِ أَبِي رَوَّادٍ، أَوْ أَحَدِهِمَا، عَنْ نَافِعٍ، «أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ مُتَلَثِّمٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে, কোনো ব্যক্তি মুখ ঢেকে (বা পেঁচিয়ে) সালাত (নামাজ) আদায় করুক।
4063 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: «أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ مُتَلَثِّمٌ»، وَكَانَ يَقُولُ: «إِذَا عَطَسَ الرَّجُلُ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ وَلَا يَجْهَرْ»، وَسَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ يَعْطِسُ عَلَى الْخَلَاءِ قَالَ: «يَحْمَدُ اللَّهَ فَإِنَّهَا تَصْعَدُ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে, কোনো ব্যক্তি মুখমণ্ডল আবৃত করে সালাত আদায় করুক। তিনি আরও বলতেন, যখন কোনো ব্যক্তি সালাতের মধ্যে হাঁচি দেয়, তখন সে যেন আল্লাহর প্রশংসা করে (আলহামদুলিল্লাহ বলে), তবে যেন উচ্চস্বরে না বলে। তাঁকে (ইবরাহীমকে) এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যে ইস্তিনজার স্থানে (বা টয়লেটে) হাঁচি দেয়। তিনি বলেন: সে যেন আল্লাহর প্রশংসা করে (আলহামদুলিল্লাহ বলে), কারণ তা (প্রশংসা) উপরে উঠে যায়।
4064 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ قَالَ: أَبْصَرَ جَعْدَةُ بْنُ هُبَيْرَةَ عَلَى رَجُلٍ مِغْفَرًا وَهُوَ يُصَلِّي، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَجُلًا: «أَنِ اكْشِفِ الْمِغْفَرَ عَنْ فِيكَ»
হিলাল ইবনু ইয়াসা্ফ থেকে বর্ণিত, জা’দাহ ইবনু হুবাইরাহ এক ব্যক্তিকে নামায রত অবস্থায় তার (মাথায় বা মুখে) শিরস্ত্রাণ (ম্যাগফার) পরিহিত দেখতে পেলেন। তখন তিনি তার নিকট একজন লোক পাঠালেন (এই বার্তা দিয়ে): ’তুমি তোমার মুখ থেকে শিরস্ত্রাণটি সরিয়ে নাও।’
4065 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، " أَنَّ الْحَسَنَ كَانَ يُرَخِّصُ فِي أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ مُتَلَثِّمٌ إِذَا كَانَ مِنْ بَرْدٍ أَوْ عُذْرٍ
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি সেই ব্যক্তির জন্য অনুমতি দিতেন যে ঠাণ্ডার কারণে অথবা অন্য কোনো ওজরের কারণে মুখ ঢেকে সালাত আদায় করত।
4066 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَقُولُ فِي الْمَكْتُوبَةِ: سُبْحَانَ اللَّهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ، وَأُشِيرُ بِيَدِي ثُمَّ أَسْتَوِي إِلَى الصَّفِّ؟ قَالَ: «نَعَمْ، ذَاكَ حَسَنٌ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা’কে বললাম: আমি কি ফরয সালাতে ‘সুবহানাল্লাহ, সুবহানাল্লাহ’ বলে হাত দ্বারা ইশারা করব এবং তারপর কাতারে গিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াব? তিনি বললেন: হ্যাঁ, এটি উত্তম।
4067 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ، إِسْ إِسْ فِي الصَّلَاةِ» قَالَ عَطَاءٌ: وَتَكَلَّمَ أَبُو هُرَيْرَةَ بِإِسٍّ إِسٍّ فِي الصَّلَاةِ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فِي الصَّلَاةِ: «كَذَلِكَ مِنْ قَوْلِ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ»، وَأَحَبُّ إِلَى عَطَاءٍ أَنْ يُسَبِّحْنَ مِنَ التَّصْفِيقِ مِنْ إِسٍّ إِسٍّ، قَالَ عَطَاءٌ: وَصَفَّقَ أَبُو هُرَيْرَةَ بِيَدَيْهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের মধ্যে পুরুষদের জন্য হলো তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) এবং নারীদের জন্য হলো হাততালি দেওয়া (’ইস ইস’ শব্দ সহকারে)। আতা (রহ.) বলেন, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের মধ্যে ‘ইস ইস’ শব্দটি উচ্চারণ করেছিলেন। তিনি (আবু হুরায়রা) সালাতের মধ্যে আরও বললেন: "এটি (ইস ইস) পুরুষ ও নারী উভয়ের কথার মতো।" আতা (রহ.)-এর কাছে হাততালি দেওয়া বা ‘ইস ইস’ শব্দ করার চেয়ে নারীদের জন্য তাসবীহ পাঠ করা অধিক প্রিয় ছিল। আতা (রহ.) আরও বলেন: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজ দু’হাত দিয়ে তালি দিয়েছিলেন।
4068 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ فِي الصَّلَاةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সালাতের মধ্যে পুরুষদের জন্য হলো তাসবীহ বলা, আর মহিলাদের জন্য হলো হাততালি দেওয়া।”
4069 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ فِي الصَّلَاةِ»
আবু হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সালাতের মধ্যে পুরুষদের জন্য হলো তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) এবং মহিলাদের জন্য হলো হাততালি দেওয়া।
4070 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) হলো পুরুষদের জন্য, আর হাততালি দেওয়া হলো নারীদের জন্য।"
4071 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ فِي الْإِذْنِ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অনুমতি (বা সতর্ক) করার ক্ষেত্রে পুরুষদের জন্য হলো তাসবীহ এবং মহিলাদের জন্য হলো হাততালি দেওয়া।
4072 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، إِذْ قِيلَ لَهُ: كَانَ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ وَأَهْلِ قُبَا شَيْءٌ، فَقَالَ: قَدِيمًا كَانَ ذَلِكَ، كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جِيءَ، فَقِيلَ لَهُ: كَانَ بَيْنَ أَهْلِ قُبَا شَيْءٌ، فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِمْ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ، فَأَبْطَأَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ بِلَالٌ لِأَبِي بَكْرٍ: أَلَا أُقِيمُ بِالصَّلَاةِ؟ قَالَ: مَا شِئْتَ، فَأَقَامَ بِلَالٌ فَقَدَّمَ النَّاسُ أَبَا بَكْرٍ، فَبَيْنَا هُوَ يُصَلِّي أَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَشُقُّ الصُّفُوفَ حَتَّى قَامَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، فَجَعَلُوا يُصَفِّقُونَ، وَكَانَ لَا يَلْتَفِتُ فِي الصَّلَاةِ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا الْتَفَتَ، فَإِذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ خَلْفَهُ فَأَشَارَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ كَمَا هُوَ، فَنَكَصَ إِلَى وَرَائِهِ، وَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: «مَا مَنَعَكَ إِذْ أُمِرْتُ أَنْ لَا تَكُونَ قَدْ صَلَّيْتَ؟» قَالَ: لَا يَنْبَغِي لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يَتَقَدَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا شَأْنُ التَّصْفِيقِ فِي الصَّلَاةِ؟ إِنَّمَا التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ»
সহল ইবনে সা’দ আস-সা’ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সহল ইবনে সা’দ আস-সা’ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, যখন তাঁকে বলা হলো: বনী আমর ইবনে আওফ গোত্রের এবং কুবাবাসীদের মাঝে কিছু একটা (ঝগড়া) হয়েছে। তিনি বললেন: এটা অনেক আগের কথা। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে ছিলাম, যখন তাঁর কাছে এসে বলা হলো: কুবাবাসীদের মধ্যে কিছু একটা ঘটেছে (ঝগড়া হয়েছে)।
অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মধ্যে মীমাংসা করিয়ে দেওয়ার জন্য তাদের দিকে গেলেন। এতে মানুষের কাছে আসতে তাঁর বিলম্ব হলো। তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আমি কি সালাতের জন্য ইকামাত দেবো? তিনি বললেন: তোমার যা ইচ্ছে। তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইকামাত দিলেন এবং লোকেরা আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (ইমামতির জন্য) এগিয়ে দিলেন।
যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন, ঠিক তখনই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করলেন এবং কাতারসমূহ ভেদ করে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে এসে দাঁড়ালেন। তখন লোকেরা হাততালি দিতে শুরু করলো। কিন্তু তিনি (আবূ বাকর) সালাতে এদিকে-সেদিকে তাকাতেন না। যখন লোকেরা অতিরিক্ত হাততালি দিতে লাগলো, তখন তিনি তাকালেন। তখন দেখলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পেছনে দাঁড়িয়ে আছেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ইশারা করলেন, যেন তিনি যেভাবে আছেন সেভাবে সালাত আদায় করে নেন। কিন্তু তিনি পিছু হটে গেলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এগিয়ে এসে সালাত আদায় করালেন।
সালাত শেষ করে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন তোমাকে আদেশ করা হয়েছিল, তখন তুমি সালাত চালিয়ে যেতে পারোনি কেন?” তিনি বললেন: আবূ কুহাফার পুত্রের জন্য শোভা পায় না যে, সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে দাঁড়াবে (ইমামতি করবে)।
অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সালাতে হাততালি দেওয়ার কী কারণ? নিশ্চয়ই তাসবীহ হলো পুরুষদের জন্য এবং হাততালি হলো নারীদের জন্য।”
4073 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: «أَيْنَ الْفَتَى الدَّوْسِيُّ؟» قَالَ: هُوَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُوعَكُ فِي مُؤَخَّرِ الْمَسْجِدِ، فَأَتَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي، وَقَالَ لِي مَعْرُوفًا، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: «إِنْ أَنَا سَهَوْتُ فِي صَلَاتِي فَلْيُسَبِّحِ الرِّجَالُ، وَلْيُصَفِّقِ النِّسَاءُ» قَالَ: فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَسْهُ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَاتِهِ، وَمَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفَّانِ وَنِصْفٌ مِنَ الرِّجَالِ، وَصَفَّانِ مِنَ النِّسَاءِ - أَوْ صَفَّانِ مِنَ الرِّجَالِ وَصَفَّانِ وَنِصْفٌ مِنَ النِّسَاءِ -
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাসজিদের দিকে বের হলেন এবং বললেন: "দাওস গোত্রের যুবকটি কোথায়?" (কেউ) বলল: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সে তো মাসজিদের পেছনের দিকে জ্বরে আক্রান্ত (বা অসুস্থ) অবস্থায় আছে।" এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন, আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং আমার জন্য উত্তম কথা বললেন। এরপর তিনি লোকজনের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "যদি আমি আমার সালাতে ভুল করি (সেহও করি), তাহলে পুরুষরা যেন সুবহানাল্লাহ বলে এবং মহিলারা যেন হাতে তালি দেয় (বা শব্দ করে হাত চাপড়ায়)।" (আবূ হুরায়রা রাঃ) বলেন: এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর সালাতের কোনো কিছুতেই ভুল করেননি। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে পুরুষদের আড়াই কাতার এবং মহিলাদের দুই কাতার ছিল—অথবা পুরুষদের দুই কাতার এবং মহিলাদের আড়াই কাতার ছিল।
4074 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ قَالَ: اشْتَكَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنَّاسِ قَاعِدًا وَجَعَلَ أَبَا بَكْرٍ وَرَاءَهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ قَالَ: وَصَلَّى النَّاسُ وَرَاءَهُ قِيَامًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا صَلَّيْتُمْ إِلَّا قُعُودًا بِصَلَاةِ إِمَامِكُمْ، مَا كَانَ يُصَلِّي قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হয়ে পড়লেন। অতঃপর তিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসে লোকদেরকে সালাত আদায় করালেন এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর পেছনে, তাঁর ও লোকজনের মাঝখানে রাখলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আর লোকেরা তাঁর পিছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি আমার এ বিষয়ে আগে সিদ্ধান্ত নেওয়া থাকত যা পরে নেওয়া হলো, তবে তোমরা কেবল বসে বসেই সালাত আদায় করতে তোমাদের ইমামের সালাতের সাথে। যখন তিনি (ইমাম) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।"
4075 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: «صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَ أَبَا بَكْرٍ فَقَامَ حِذْوَهُ إِلَى جَنْبِهِ، فَقَرَأَ، فَإِذَا خَتَمَ وَكَانَتِ الرَّكْعَةُ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَكَعَ وَسَجَدَ بِالنَّاسِ»، قُلْتُ: وَكَمْ صَلَّى وَأَيَّةُ صَلَاةٍ تِلْكَ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي إِلَّا أَنَّهَا صَلَاةٌ فِيهَا قِرَاءَةٌ
ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন এবং আবূ বকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি তাঁর (নবীজির) পাশে তাঁর বরাবর দাঁড়ালেন এবং কিরাত পড়লেন। যখন তিনি (আবূ বকর) কিরাত শেষ করলেন এবং যখন সেটি ছিল রাকাআত, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং লোকদের সাথে রুকু ও সিজদা করলেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কত রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন এবং সেটি কোন সালাত ছিল? তিনি বললেন: আমি জানি না, তবে এটি এমন সালাত ছিল, যাতে কিরাত পাঠ করা হয়েছিল।
4076 - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ يَنْكُصُ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ كَمَا هُوَ» قَالَ: «فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ، فَكَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِصَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ»
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (ঘর থেকে) বের হলেন, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন পিছনে সরে যেতে উদ্যত হলেন, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ইশারা করলেন যেন তিনি যে অবস্থায় আছেন সেভাবেই সালাত চালিয়ে যান। তিনি (উরওয়াহ) বললেন: অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এসে তাঁর (আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) পাশে বসে গেলেন। ফলে লোকেরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাত অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিল, আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিলেন, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপবিষ্ট ছিলেন।
4077 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ حَتَّى جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ، وَقَامَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى جَنْبِهِ، فَصَلَّى قَائِمًا يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِي بَكْرٍ "
আবূ সালামা ইবনু আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতার সময় আসলেন এবং তাঁর মুসাল্লায় (নামাযের স্থানে) বসে গেলেন। আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পাশে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি (আবূ বকর) দাঁড়িয়ে নামায পড়লেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণ করলেন, আর লোকেরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অনুসরণ করল।
4078 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَقَطَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ، فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَصَلَّى بِهِمْ قَاعِدًا، وَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اقْعُدُوا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، فَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، قُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعِينَ " قَالَ أَبُو عُرْوَةَ: «وَبَلَغَنِي أَنَّهُ لَا يَنْبَغِي ذَلِكَ لِأَحَدٍ غَيْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ঘোড়া থেকে পড়ে গেলেন। ফলে তাঁর ডান পার্শ্বে আঘাত লাগল। সাহাবীগণ তাঁর কাছে প্রবেশ করলে তিনি তাঁদেরকে নিয়ে বসে সালাত আদায় করলেন এবং তাদের ইশারা করলেন যে, তোমরাও বসে যাও। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন বললেন: "ইমাম নিযুক্ত করা হয়েছে যেন তাঁকে অনুসরণ করা হয়। সুতরাং, যখন সে তাকবীর দেয়, তোমরাও তাকবীর দাও; যখন সে রুকু করে, তোমরাও রুকু করো; আর যখন সে বলে, ’সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’, তখন তোমরা বলো, ’রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’; যখন সে সিজদা করে, তখন তোমরাও সিজদা করো; আর যখন সে বসে সালাত আদায় করে, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।" আবূ উরওয়াহ্ বলেন: আমার কাছে পৌঁছেছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যতীত অন্য কারো জন্য এটা শোভনীয় নয়।
4079 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَقَطَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ، فَصَلَّى بِهِمْ قَاعِدًا وَصَلُّوا مَعَهُ قُعُودًا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعِينَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ঘোড়া থেকে পড়ে গেলেন, ফলে তাঁর ডান পার্শ্ব ক্ষতবিক্ষত হল। অতঃপর তিনি বসে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং সাহাবীগণও তাঁর সাথে বসে সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই ইমাম নিযুক্ত হন তাঁকে অনুসরণ করার জন্য। যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। যখন তিনি রুকু করেন, তখন তোমরা রুকু করো। আর যখন তিনি ’সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তোমরা ’রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ বলো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরা সকলেই বসে সালাত আদায় করো।"
4080 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدًا يَؤُمُّ النَّاسَ، فَقَامَ النَّاسُ خَلْفَهُ، فَأَخْلَفَ يَدَهُ إِلَيْهِمْ يُومِئُ بِهَا إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا»
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসে বসে লোকজনের ইমামতি করছিলেন (নামায পড়াচ্ছিলেন)। তখন লোকেরা তাঁর পিছনে দাঁড়িয়ে গেল। তখন তিনি তাদের দিকে হাত পিছন দিকে বাড়িয়ে ইশারা করলেন যে, তোমরা বসে যাও।