হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4341)


4341 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، مِثْلُهُ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4342)


4342 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا أَجْمَعْتَ أَنْ تُقِيمَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ لَيْلَةً فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যখন তুমি বারো রাত অবস্থান করার সংকল্প করো, তখন সালাত পূর্ণভাবে আদায় করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4343)


4343 - عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ فَأَرَادَ أَنْ يُقِيمَ خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً سَرَّحَ ظَهْرَهُ فَأَتَمَّ الصَّلَاةَ»




উমার ইবনু যার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মুজাহিদকে বলতে শুনেছি: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মক্কায় আসতেন এবং সেখানে পনেরো রাত অবস্থান করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তার বাহনগুলোকে ছেড়ে দিতেন এবং সালাত পূর্ণ করে আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4344)


4344 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: كَتَبَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ وَهُوَ بِأَرْضِ فَارِسَ: إِنَّا مُقِيمُونَ إِلَى الْهِلَالِ، فَكَتَبَ: «أَنْ أُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি পারস্যের ভূমিতে ছিলেন, তখন উবায়দুল্লাহ ইবনে উমর তাঁর নিকট পত্র লিখে জানান: "আমরা নতুন চাঁদ দেখা যাওয়া পর্যন্ত এখানে অবস্থান করব।" (জবাবে আবদুল্লাহ ইবনে উমর) লিখেছিলেন: "আমি যেন দু’রাকআত সালাত আদায় করি।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4345)


4345 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ نَافِعٍ، مِثْلُهُ




আছ-ছাওরী থেকে, তিনি ইবনু আজলান থেকে, তিনি নাফি’ থেকে, অনুরূপ বর্ণনা।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4346)


4346 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «إِذَا أَقَمْتَ بِأَرْضٍ أَرْبَعًا فَصَلِّ أَرْبَعًا». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




ইবনু মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "যখন তুমি কোনো এলাকায় চার (দিন) অবস্থান করবে, তখন চার (রাক‘আত) সালাত আদায় করো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4347)


4347 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، مِثْلُهُ




মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আতা ইবনে আবদুল্লাহ আল-খুরাসানী থেকে, তিনি ইবনু আল-মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপ (বর্ণনা) করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4348)


4348 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «إِذَا أَزْمَعْتَ بِقِيَامٍ خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً فَأَتِمَّ»




ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি পনেরো রাত অবস্থানের (ইকামত) সংকল্প করো, তখন (নামাজ) পূর্ণভাবে আদায় করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4349)


4349 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَأَرْسَلْتُ إِلَى ابْنِ الْمُسَيِّبِ: إِنَّا مُقِيمُونَ أَيَّامًا بِالْمَدِينَةِ أَفَنَقْصُرُ؟ قَالَ: «نَعَمْ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে মুহাম্মাদ ইবনুল হারিস বলেছেন যে, আমরা মদীনায় পৌঁছলাম। আমি ইবনুল মুসাইয়িবের নিকট সংবাদ পাঠালাম: আমরা মদীনায় কয়েকদিন অবস্থান করব। আমরা কি (সালাত) কসর করব? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4350)


4350 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: كُنَّا مَعَهُ بِالشَّامِ شَهْرَيْنِ، فَكُنَّا نُتِمُّ وَكَانَ يَقْصُرُ، فَقُلْنَا لَهُ، فَقَالَ: «إِنَّا نَحْنُ أَعْلَمُ»




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা তাঁর সাথে সিরিয়ায় (শামে) দুই মাস ছিলাম। অতঃপর আমরা (সালাত) পূর্ণ করতাম, অথচ তিনি কসর করতেন। অতঃপর আমরা তাঁকে এ ব্যাপারে বললাম, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা অধিক অবগত।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4351)


4351 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي زَكَرِيَّا بْنُ عُمَرَ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ وَفَدَ إِلَى مُعَاوِيَةَ فَأَقَامَ عِنْدَهُ شَهْرًا يَقْصُرُهُ، أَوْ شَهْرَ رَمَضَانَ فَأَفْطَرَهُ "




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রতিনিধি হিসেবে আগমন করেন। অতঃপর তিনি তাঁর কাছে এক মাস অবস্থান করেন এবং সালাত কসর করেন, অথবা (তিনি) রমযান মাসে অবস্থান করেন এবং সাওম ভঙ্গ করেন (ইফতার করেন)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4352)


4352 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: «كُنَّا مَعَهُ فِي بَعْضِ بِلَادِ فَارِسَ سَنَتَيْنِ، وَكَانَ لَا يَجْمَعُ، وَلَا يَزِيدُ عَلَى رَكْعَتَيْنِ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা তাঁর (নেতার) সাথে পারস্যের কিছু অঞ্চলে দুই বছর ছিলাম। তিনি (ফরয সালাত) একত্র করতেন না এবং দুই রাকাতের বেশি পড়তেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4353)


4353 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، مِثْلُهُ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4354)


4354 - عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَقَامَ بِالشَّامِ شَهْرَيْنِ مَعَ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانٍ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ানের সাথে শাম দেশে (সিরিয়ায়) দুই মাস অবস্থান করলেন এবং দুই রাকাত দুই রাকাত করে সালাত (নামায) আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4355)


4355 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ أَقَامَ بِخَوَارَزْمَ سَنَتَيْنِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ




আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি খোয়ারেযমে দু’ বছর অবস্থান করেন এবং (সেখানে) দু’ রাকাআত সালাত আদায় করেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4356)


4356 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: «كُنَّا مَعَ مَسْرُوقٍ بِالسِّلْسِلَةِ سِنِينَ، وَهُوَ عَامِلٌ عَلَيْهَا، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى انْصَرَفَ، وَيَلْتَمِسُ بِذَلِكَ السُّنَّةَ»




শ্‌কীক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মাসরূকের সাথে আস-সিলসিলায় বছরের পর বছর ছিলাম, আর তিনি সেখানকার প্রশাসক ছিলেন। তিনি আমাদেরকে দুই দুই রাকাত করে সালাত পড়ালেন যতক্ষণ না তিনি (সালাত শেষ করে) ফিরে গেলেন, আর এর মাধ্যমে তিনি সুন্নাহর অনুসরণ করছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4357)


4357 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ مَسْرُوقٍ إِلَى السِّلْسِلَةِ فَقَصَرَ، وَأَقَامَ سِنِينَ يَقْصُرُ " قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا عَائِشَةَ، مَا يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا؟ قَالَ: «الْتِمَاسُ السُّنَّةِ»، وَقَصَرَ حَتَّى رَجَعَ




আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত, তিনি মাসরূক-এর সাথে ‘সিলসিলা’ নামক স্থানে গেলেন। মাসরূক সেখানে কসর করলেন এবং কয়েক বছর সেখানে অবস্থান করে কসর করতে থাকলেন। (আবূ ওয়াইল) বলেন, আমি তাঁকে বললাম, হে আবূ আইশা! কী কারণে আপনি এমনটি করছেন? তিনি বললেন, ‘সুন্নাহর অনুসন্ধানের জন্য’। এরপর তিনি ফিরে আসা পর্যন্ত কসর করতে থাকলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4358)


4358 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: " أَقَمْنَا مَعَ وَالٍ - قَالَ: أَحْسَبُهُ بِسِجِسْتَانَ - سَنَتَيْنِ، وَمَعَنَا رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى انْصَرَفَ "، ثُمَّ قَالَ: «كَذَلِكَ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَفْعَلُ»




আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একজন গভর্নরের সাথে—সে (বর্ণনাকারী) বলল: আমার মনে হয় এটা সিজিস্তানে ছিল—দুই বছর অবস্থান করেছিলাম। আমাদের সাথে ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথীদের মধ্য থেকে কিছু লোকও ছিল। তিনি (গভর্নর) আমাদের নিয়ে দুই রাকাত দুই রাকাত করে সালাত আদায় করলেন, যতক্ষণ না তিনি ফিরে গেলেন। অতঃপর (আবু ইসহাক) বললেন: ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এভাবেই করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4359)


4359 - عَنْ يَاسِينَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنِّي أَخْرُجُ مُسَافِرًا فَأُقِيمُ سِنِينَ مُكْعَبًا عَدُومًا فَأَقْصُرُ؟ قَالَ: «لَيْسَ بِقَصْرٍ وَلَكِنْ تَمَامٌ، فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যাইদাহ ইবনে উমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, "আমি মুসাফির হিসেবে বের হই এবং সেখানে আমি বছরের পর বছর ধরে বসবাস করি, কিন্তু স্থায়ীভাবে থাকার নিয়ত করি না। আমি কি (সালাত) কসর করব?" তিনি বললেন: "এটি কসর (সংক্ষেপণ) নয়, বরং এটিই হলো পূর্ণতা (তামাম)। অতএব, তুমি দুই রাক’আত, দুই রাক’আত করে সালাত আদায় করো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4360)


4360 - عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَإِنْ أَقَامَ سَنَةً»




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সে দু’রাকাআত সালাত আদায় করবে, যদিও সে সেখানে এক বছর অবস্থান করে।