মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
4321 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ وِقَاءِ بْنِ إِيَاسٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ رَبِيعَةَ الْأَسَدِيُّ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ وَنَحْنُ نَنْظُرُ إِلَى الْكُوفَةِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَجَعَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَهُوَ يَنْظُرُ إِلَى الْقَرْيَةِ، فَقُلْنَا لَهُ: أَلَا تُصَلِّي أَرْبَعًا؟ قَالَ: «حَتَّى نَدْخُلَهَا»
আলী ইবনু রাবী‘আ আল-আসাদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বের হলাম এবং কূফার দিকে তাকাচ্ছিলাম। তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর ফিরে এসে আবার দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। আর তিনি গ্রামের দিকে দৃষ্টি দিচ্ছিলেন। তখন আমরা তাঁকে বললাম: আপনি কি চার রাকাত সালাত আদায় করবেন না? তিনি বললেন: যতক্ষণ না আমরা তাতে (শহরে) প্রবেশ করছি (ততক্ষণ নয়)।
4322 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ الْفَايْشِيِّ قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ إِلَى صِفِّينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الْقَنْطَرَةِ وَالْجِسْرِ»
আব্দুর রহমান ইবনে যায়িদ আল-ফাইশি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সিফফীনের উদ্দেশ্যে বের হলাম। অতঃপর তিনি কান্তারা (সেতু বা বাঁধ) এবং জিসরের (পুল) মধ্যবর্তী স্থানে দুই রাকআত সালাত আদায় করলেন।
4323 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ حِينَ يَخْرُجُ مِنْ بُيُوتِ الْمَدِينَةِ، وَيَقْصُرُ إِذَا رَجَعَ حَتَّى يَدْخُلَ بُيُوتَهَا "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মদীনার বসতি থেকে বের হতেন তখন সালাত ক্বসর করতেন এবং যখন তিনি ফিরে আসতেন, তখনও ক্বসর করতেন, যতক্ষণ না তিনি এর বসতিতে প্রবেশ করতেন।
4324 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا خَرَجَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا قَصَرَ الصَّلَاةَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ»
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন হজ্জ অথবা উমরার উদ্দেশ্যে বের হতেন, তখন যুল-হুলাইফায় সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করতেন।
4325 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ قَالَ: «خَرَجْتُ مَعَ أَبِي، وَمَعَ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، وَعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ فَقَصَرُوا حِينَ خَرَجُوا مِنَ الْبُيُوتِ»
সুওয়াইর ইবনু আবী ফাখিতাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতা, আলক্বামাহ, আসওয়াদ এবং আমর ইবনু মাইমূন-এর সাথে বের হলাম। তারা ঘর থেকে বের হওয়ার সাথে সাথেই (সালাত) কসর করলেন।
4326 - عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «كَانَ يَقْصُرُ إِذَا خَلَّفَ الْبُيُوتَ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (মুসাফির) যখন বাড়িঘর পিছনে ফেলে আসতেন, তখন সালাত ক্বসর (সংক্ষিপ্ত) করতেন।
4327 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «إِذَا أَرَدْتَ السَّفَرَ فَجَاوَزْتَ الْجِسْرَ أَوِ الْخَنْدَقَ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "যখন তুমি সফরের ইচ্ছা করবে এবং পুল অথবা পরিখা অতিক্রম করবে, তখন তুমি দুই রাকাত সালাত আদায় করো।"
4328 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «كَانَ عَلْقَمَةُ يَقْصُرُ بِالنَّجَفِ، وَكَانَ الْأَسْوَدُ يَقْصُرُ بِالْقَادِسِيَّةِ إِذَا أَرَادُوا مَكَّةَ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, আলকামা (সালাত) কসর করতেন নাজাফে, আর আসওয়াদ (সালাত) কসর করতেন ক্বাদিসিয়্যাহতে, যখন তারা মক্কার উদ্দেশ্যে রওয়ানা হতেন।
4329 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ حَاجًّا فَلَمْ يَخْرُجْ مِنْ بُيُوتِ الْقَرْيَةِ حَتَّى حَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَإِنْ شَاءَ قَصَرَ، وَإِنْ شَاءَ أَوْفَى، وَمَا سَمِعْتُ فِي ذَلِكَ بِشَيْءٍ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তি হজ করার উদ্দেশ্যে বের হয়, কিন্তু গ্রাম বা বসতির ঘরগুলো অতিক্রম করার আগেই নামাযের সময় এসে যায়, তখন সে চাইলে কসর করতে পারে, আর চাইলে পূর্ণ নামাযও আদায় করতে পারে। এবং আমি এ বিষয়ে (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর পক্ষ থেকে) কোনো কিছু শুনিনি।
4330 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى قَالَ: «إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ ذَاهِبًا لِوَجْهِهِ فَلَمْ يَخْرُجْ مِنَ الْقَرْيَةِ حَتَّى حَانَتِ الصَّلَاةُ فَلْيَقْصُرْهَا، وَكَذَلِكَ إِذَا دَخَلَ الْقَرْيَةَ مُرَاجِعًا مِنْ سَفَرِهِ ثُمَّ حَانَتِ الصَّلَاةُ فَلْيَقْصُرْهَا حَتَّى يَدْخُلَ بَيْتَهُ»
সুলাইমান ইবনু মুসা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘর থেকে বের হয়ে তার গন্তব্যের দিকে যাত্রা করে, কিন্তু গ্রাম/বসতি থেকে বের হওয়ার আগেই সালাতের সময় উপস্থিত হয়, তখন সে যেন সালাত কসর করে (সংক্ষিপ্ত করে)। অনুরূপভাবে, যখন সে তার সফর থেকে প্রত্যাবর্তন করে গ্রামে প্রবেশ করে, অতঃপর সালাতের সময় উপস্থিত হয়, তখন সে তার ঘরে প্রবেশ না করা পর্যন্ত সালাত কসর করবে।
4331 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهِ»
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তাঁর ঘর থেকে বের হতেন, তখন তিনি সালাত ক্বসর (সংক্ষিপ্ত) করতেন যতক্ষণ না তিনি আবার ঘরে ফিরে আসতেন।
4332 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: «إِذَا خَرَجَ فِي وَقْتِ الصَّلَاةِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، كَمَا لَوْ دَخَلَ الْقَرْيَةَ فِي وَقْتِ الصَّلَاةِ صَلَّى أَرْبَعًا»
সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কেউ নামাযের ওয়াক্তে (সফরের উদ্দেশ্যে) বের হয়, তখন সে দুই রাকাত নামায আদায় করবে, যেমন নামাযের ওয়াক্তে গ্রামে প্রবেশ করলে সে চার রাকাত নামায আদায় করে।
4333 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " إِذَا أَقَمْتُ بِأَرْضٍ عَشْرًا فَأُتِمُّ، فَإِنْ قُلْتُ: أَخْرُجُ الْيَوْمَ أَوْ غَدًا، فَأُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، وَإِذَا أَقَمْتُ شَهْرًا فَأُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ "، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
মুহাম্মাদ ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমি কোনো এলাকায় দশ দিন অবস্থান করি, তখন আমি পূর্ণ সালাত আদায় করি। আর যদি আমি বলি যে আমি আজ বা কাল রওয়ানা হয়ে যাব, তখন আমি দুই রাকাত সালাত আদায় করি। আর যদি আমি এক মাসও অবস্থান করি, তবুও আমি দুই রাকাত সালাত আদায় করি।
4334 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، مِثْلُهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ।
4335 - قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ غَيْرِي، عَنْ مَعْمَرٍ - وَهُوَ الصَّوَابُ - قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَبُوكَ عِشْرِينَ يَوْمًا يَقْصُرُ الصَّلَاةَ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুকে বিশ দিন অবস্থান করেছিলেন এবং সালাত ক্বসর (সংক্ষিপ্ত) করেছিলেন।
4336 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ حَتَّى جَاءَ مَكَّةَ فَأَقَامَ بِهَا عَشْرًا يَقْصُرُ حَتَّى رَجَعْنَا»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে বের হলাম। তিনি সালাত ক্বসর করতে থাকলেন। এমনকি তিনি যখন মক্কায় পৌঁছলেন, তখন সেখানে দশ দিন অবস্থানকালে সালাত ক্বসর করতে থাকলেন, যতক্ষণ না আমরা ফিরে আসলাম।
4337 - عَنِ ابْنِ مُبَارَكٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ سَبْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً يَقْصُرُ الصَّلَاةَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় সতেরো রাত অবস্থান করেছিলেন এবং সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করেছিলেন।
4338 - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ بِخَيْبَرَ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً يَقْصُرُ الصَّلَاةَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারে চল্লিশ রাত অবস্থান করেছিলেন, (এসময়) তিনি সালাত কসর করছিলেন।
4339 - عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَقَامَ بِأَذْرَبِيجَانَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ قَالَ: وَكَانَ يَقُولُ: «إِذَا أَزْمَعْتَ إِقَامَةً فَأَتِمَّ»
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন যে, ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযারবাইযানে ছয় মাস অবস্থান করেছিলেন এবং তিনি সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করতেন। তিনি বলতেন: “যখন তুমি (কোন স্থানে) স্থায়ীভাবে থাকার সংকল্প করবে, তখন সালাত পূর্ণ করে আদায় করো।”
4340 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: «لَوْ قَدِمْتُ أَرْضًا لَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ مَا لَمْ أُجْمِعْ مُكْثًا، وَإِنْ أَقَمْتُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ لَيْلَةً». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
সালিম ইবন উমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি আমি কোনো অঞ্চলে পৌঁছাই, তাহলে আমি দুই রাকাত সালাত আদায় করব, যতক্ষণ না আমি স্থায়ীভাবে অবস্থানের নিয়ত করি—যদিও আমি সেখানে বারো রাত অবস্থান করি।