মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
6134 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَ قَوْلِ حَمَّادٍ: «يُيَمَّمُ». عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «يُيَمَّمُ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, (তা) হাম্মাদের উক্তির অনুরূপ: "তায়াম্মুম করা হবে।" (উসমান ইবনে মাতার, সাঈদ ও আবূ মা’শার সূত্রে) ইবরাহীম বললেন: "তায়াম্মুম করা হবে।"
6135 - عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ مَعَ النِّسَاءِ، وَالْمَرْأَةُ مَعَ الرِّجَالِ، فَإِنَّهُمَا يُيَمَّمَانِ وَيُدْفَنَانِ، وَهُمَا بِمَنْزِلَةِ مَنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ»، وَبِهِ نَأْخُذُ
মাকহুল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কোনো পুরুষ মহিলাদের সাথে মারা যায়, আর কোনো মহিলা পুরুষদের সাথে মারা যায়, তখন তাদের উভয়কে তায়াম্মুম করানো হবে এবং দাফন করা হবে। আর তারা এমন ব্যক্তির মর্যাদায় থাকবে যে পানি পায়নি।" আমরা এই মত গ্রহণ করি।
6136 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «إِذَا غَيَّبَنِي أَبُو عَمْرٍو وَدَلَّانِي فِي حُفْرَتِي فَهُوَ حُرٌّ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আবু আমর যদি আমাকে দাফন করে এবং আমার কবরে নামিয়ে দেয়, তবে সে মুক্ত।"
6137 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حُدِّثْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تُوُفِّيَتِ ابْنَتُهُ قَالَ: «لِيَدْخُلِ الْقَبْرَ رَجُلَانِ لَمْ يُقَارِفَا الْبَارِحةَ»، أَيْ لَمْ يَغْشَيَا النِّسَاءَ قَالَ: " فَدَخَلَ رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فَلَمَّا خَرَجَا مِنَ الْقَبْرِ قَالَ: «الْحَقِي بِسَلَفِنَا عُثْمَانَ» قَالَ: زَعَمُوا أَنَّهَا امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তাঁকে জানানো হয়েছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যখন তাঁর কন্যা ইন্তেকাল করেন, তখন তিনি বললেন: "দুইজন পুরুষ যেন কবরে প্রবেশ করে, যারা গতরাতে কোনো অপরাধ করেনি (অর্থাৎ যারা নারীদের সাথে সহবাস করেনি)।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন দুইজন পুরুষ প্রবেশ করলেন, যাদের একজন ছিলেন তালহা ইবনু আব্দুল্লাহ। তারা যখন কবর থেকে বেরিয়ে আসলেন, তখন তিনি বললেন: "আমাদের পূর্বসূরি উসমান-এর সাথে মিলিত হও।" বর্ণনাকারী বলেন: লোকেরা ধারণা করে যে তিনি ছিলেন উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী।
6138 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، أَنَّ ابْنَ سِيرِينَ، كَانَ يُطَيِّبُ الْمَيِّتَ بِالسُّكِّ فِيهِ الْمِسْكُ "
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি মৃত ব্যক্তিকে ‘সুক্ক’ দ্বারা সুগন্ধিযুক্ত করতেন, যাতে মিশক (কস্তুরী) থাকত।
6139 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الْمِسْكِ لِلْمَيِّتِ فَقَالَ: «أَوَلَيْسَ مِنْ أَطْيَبِ طِيبِكُمْ؟»
আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে মৃত ব্যক্তির জন্য ব্যবহৃত কস্তুরী (মিসক) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন: "এটা কি তোমাদের সুগন্ধিগুলোর মধ্যে সবচেয়ে উত্তম নয়?"
6140 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّهُ كَانَ يُطَيِّبُ الْمَيِّتَ بِالْمِسْكِ، يَذُرُّ عَلَيْهِ ذَرُورًا»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মৃত ব্যক্তিকে মিশক (কস্তুরী) দ্বারা সুগন্ধিযুক্ত করতেন এবং এর উপর গুঁড়ো সুগন্ধি ছিটিয়ে দিতেন।
6141 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ «يَتَّبِعُ مَغَابِنَ الْمَيِّتِ وَمَرَافِقَهُ بِالْمِسْكِ»
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মৃত ব্যক্তির ভাঁজযুক্ত স্থানসমূহ (বগল, কুঁচকি ইত্যাদি) এবং কনুইগুলোতে কস্তুরী (মিষ্ক) ব্যবহার করতেন।
6142 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: كَانَ سَلْمَانُ أَصَابَ مِسْكًا مِنْ بَلَنْجَرَ، فَأَعْطَاهُ امْرَأَتَهُ تَرْفَعُهُ، فَلَمَّا حُضِرَ قَالَ لَهَا: أَيْنَ الَّذِي كُنْتُ استَوْدَعْتُكِ؟ قَالَتْ: هُوَ هَذَا، فَأَتَتْهُ بِهِ قَالَ: «رُشِّيهِ حَوْلِي؛ فَإِنَّهُ يَأْتِينِي خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ لَا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَلَا يَشْرَبُونَ الشَّرَابَ يَجِدُونَ الرِّيحَ»
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বালানজার (Balangar) থেকে কিছু মিশক (কস্তুরী) সংগ্রহ করেছিলেন এবং তা সংরক্ষণ করার জন্য তাঁর স্ত্রীকে দিয়েছিলেন। যখন তাঁর (মৃত্যুর) সময় উপস্থিত হলো, তখন তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন: আমি তোমার কাছে যা গচ্ছিত রেখেছিলাম, তা কোথায়? স্ত্রী বললেন: এই যে! অতঃপর সে তা নিয়ে আসল। তিনি বললেন: এটি আমার চারপাশে ছিটিয়ে দাও; কারণ আল্লাহর এমন কিছু সৃষ্টি আমার কাছে আসবে যারা খাবার খায় না এবং পানীয় পান করে না, বরং তারা সুগন্ধি উপভোগ করে।
6143 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيُكْرَهُ الْمِسْكُ حَنُوطًا؟ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: قُلْتُ: فَالْعَنْبَرُ؟ قَالَ: «لَا، إِنَّمَا الْعَنْبَرُ وَالْمِسْكُ قَطْرَةُ دَابَّةٍ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: কস্তুরী কি হানূত (মৃত্যুর পর শরীরে মাখানোর সুগন্ধি) হিসেবে অপছন্দনীয়? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: তাহলে আম্বর? তিনি বললেন: না। আম্বর এবং কস্তুরী তো কেবল পশুর নিঃসরণ মাত্র।
6144 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: فَالْخَلُوقُ لِلْمَيِّتِ؟ قَالَ: «ذَلِكَ صُفْرَةٌ، وَقَدْ كَانَتِ الصُّفْرَةُ تُكْرَهُ»
আতা থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: মৃত ব্যক্তির জন্য ’খলূক’ (সুবাসিত জাফরান মিশ্রণ) ব্যবহারের কী বিধান? তিনি বললেন, "তা হলুদ রং (সফ্রা)। আর হলুদ রং অপছন্দ করা হতো।"
6145 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ، يُخْبِرُ عَنْ رَجُلٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ عَمَّارًا قَالَ: تَخَلَّقْتُ بِخَلُوقٍ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَهَرَنِي فَقَالَ: «اذْهَبْ يَا ابْنَ أُمِّ عَمَّارٍ فَاغْسِلْهُ عَنْكَ» قَالَ: فَرَجَعْتُ فَغَسَلْتُهُ عَنِّي، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَيْهِ فَانْتَهَرَنِي أَيْضًا، وَأَمَرَنِي أَنْ أَرْجِعَ فَأَغْتَسِلَ فَفَعَلْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَيْهِ فَانْتَهَرَنِي وَأَمَرَنِي أَنْ أَرْجِعَ فَأَغْتَسِلَ ثَلَاثًا "
আম্মার ইবন ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি ’খালুক’ (বিশেষ ধরনের সুগন্ধি) ব্যবহার করেছিলাম। এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। তখন তিনি আমাকে তিরস্কার করলেন এবং বললেন: "যাও, হে উম্মু আম্মারের পুত্র! এটি তোমার শরীর থেকে ধুয়ে ফেলো।" আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি ফিরে গেলাম এবং তা ধুয়ে ফেললাম। এরপর আমি তাঁর কাছে ফিরে আসলাম। তিনি আমাকে আবারও তিরস্কার করলেন এবং আদেশ করলেন যেন আমি ফিরে গিয়ে গোসল করি। আমি তাই করলাম। এরপর আমি পুনরায় তাঁর কাছে ফিরে আসলাম। তিনি আমাকে তিরস্কার করলেন এবং আদেশ করলেন যেন আমি ফিরে গিয়ে (মোট) তিনবার গোসল করি।
6146 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيُّ الْحِنَاطِ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ: «الْكَافُورُ» قَالَ: قُلْتُ: فَأَيْنَ يُجْعَلُ مِنْهُ؟ قَالَ: «فِي مَرَاقِّهِ»، قُلْتُ لَهُ: فِي إِبِطِهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَفِي مَرْجِعِ رِجْلَيْهِ، وَفِي رُفْغَيْهِ وَمَرَاقِّهِ وَمَا هُنَالِكَ، وَفِي فِيهِ وَأَنْفِهِ وَعَيْنَيْهِ وَأُذُنِهِ»، قُلْنَا: أَيَابِسٌ يُجْعَلُ الْكَافُورُ أَوْ يُبَلُّ بِمَاءٍ؟ قَالَ: «بَلْ يَابِسًا»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনার নিকট কোন সুগন্ধি (বা জানাযার হুনূত) সবচেয়ে প্রিয়? তিনি বললেন, কর্পূর। আমি বললাম, তা শরীরের কোথায় রাখা হবে? তিনি বললেন, তার নরম স্থানগুলোতে। আমি তাকে বললাম, তার বগলে? তিনি বললেন, হ্যাঁ, আর তার পায়ের সন্ধিস্থলে (যেখান থেকে পা ফিরে আসে), তার কুঁচকিতে, তার নরম স্থানগুলোতে এবং অনুরূপ স্থানসমূহে, তার মুখ, নাক, চোখ ও কানে। আমরা জিজ্ঞেস করলাম, কর্পূর কি শুকনোভাবে ব্যবহার করা হবে নাকি পানি দিয়ে ভিজিয়ে? তিনি বললেন, বরং শুকনোই ব্যবহার করা হবে।
6147 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ عَدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «يَتَتَبَّعُ مَسَاجِدَهُ بِالطِّيبِ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি সুগন্ধি মেখে তার মসজিদগুলোতে গমন করতেন।
6148 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: بَلَغَنِي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ الزَّعْفَرَانَ أَنْ يُجْعَلَ فِي شَيْءٍ مِنْ طِيبِ الْمَيِّتِ "
ছাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবরাহীম (নাকঈ) থেকে আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, তিনি (ইবরাহীম) মৃত ব্যক্তির সুগন্ধির কোনো কিছুর সাথে জাফরান ব্যবহার করাকে অপছন্দ করতেন।
6149 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ: «إِذَا غَسَّلْتُمُوهُ فَلَا تُهَيِّجُوهُ حَتَّى تَأْتُونِي بِهِ، فَلَمَّا فُرِغَ مِنْ غُسْلِهِ أُتِيَ بِهِ، فَدَعَا بِكَافُورٍ فَوَضَّأَهُ بِهِ وَجَعَلَ عَلَى وَجْهِهِ، وَفِي يَدَيْهِ وَرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ»، ثُمَّ قَالَ: «أَدْرِجُوهُ»
হাকীম ইবনু জাবির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল-আশ’আস ইবনু কায়স মৃত্যুবরণ করলেন, তখন আল-হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যখন তোমরা তাকে গোসল দেবে, তখন তোমরা তাকে (বেশি) নাড়িয়ে দিও না যতক্ষণ না তোমরা তাকে আমার কাছে নিয়ে আসো।" এরপর যখন তার গোসল সম্পন্ন হলো, তখন তাকে আনা হলো। তখন তিনি কর্পূর চাইলেন এবং তা দ্বারা তাকে ওযূর মতো করে দিলেন এবং তা তার মুখমণ্ডল, দুই হাত, মাথা ও দুই পায়ে মাখিয়ে দিলেন। এরপর তিনি বললেন, "তাকে (কাফনে) জড়িয়ে নাও।"
6150 - عَنْ مَعْمَرٍ، أَنَّهُ رَأَى أَيُّوبَ يَذُرُّ عَلَى الْمَيِّتِ وَلِحْيَتِهِ وَصَدْرِهِ ذَرِيرَةً "
মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি আইয়্যুবকে দেখতে পেয়েছিলেন যে তিনি মৃত ব্যক্তির উপর, তার দাড়ি এবং তার বুকের উপর সুগন্ধি পাউডার (জারীরা) ছিটাচ্ছিলেন।
6151 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: النَّارُ يُتَّبَعُ بِهَا الْمَيِّتُ، يَعْنِي الْمِجْمَرَةَ قَالَ: لَا خَيْرَ فِي ذَلِكَ قَالَ: إِجْمَارُ ثِيَابِهِ قَالَ: «حَسَنٌ لَيْسَ بِذَلِكَ بَأْسٌ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞেস করলাম, মৃত ব্যক্তির সাথে কি আগুন নিয়ে অনুসরণ করা হবে? অর্থাৎ আগরদানি (ধূপদানি)? তিনি বললেন: এর মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই। [আমি পুনরায়] বললাম: মৃত ব্যক্তির কাপড় ধূপিত করা? তিনি বললেন: উত্তম, এতে কোনো ক্ষতি নেই।
6152 - عَنْ مَعْمَرٍ، أَوِ ابْنِ جُرَيْجٍ - الشَّكُّ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا قَالَتْ لِأَهْلِهَا: «أَجْمِرُوا ثِيَابِي إِذَا أَنَا مِتُّ، ثُمَّ كَفِّنُونِي، ثُمَّ حَنِّطُونِي، وَلَا تَذُرُّوا عَلَى كَفَنِي حِنَاطًا»
আসমা বিনতে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি তাঁর পরিবারের লোকদেরকে বলেছিলেন: ’আমি যখন মারা যাব, তখন আমার কাপড়গুলোতে ধূপ (আগরবাতির ধোঁয়া/ধোঁয়া) দাও, অতঃপর আমাকে কাফন দাও, এরপর আমার শরীরে সুগন্ধি (হানূত) লাগাও, তবে আমার কাফনের কাপড়ের উপর সুগন্ধি ছড়িয়ে দিও না।’
6153 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ قَالَ: أَوْصَى ابْنُ الْمُسَيِّبِ أَهْلَهُ أَنْ لَا يَتَّبِعُوهُ بِمِجْمَرٍ
ইবনু হারমালাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু মুসাইয়্যাব তাঁর পরিবারকে অসিয়ত করেছিলেন যে, তারা যেন ধুনুচি (ধূপ জ্বালানোর পাত্র) নিয়ে তাঁর জানাযার পিছনে না যায়।
