মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
6114 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، أَنَّ ابْنَ سِيرِينَ كَانَ إِذَا غَسَّلَ مَيِّتًا اغْتَسَلَ
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি যখন কোনো মৃত ব্যক্তিকে গোসল করাতেন, তখন নিজেও গোসল করতেন।
6115 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ حَنَّطَ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهِ وَحَمَلَهُ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ يُصَلِّي وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ". وَبِهِ يَأْخُذُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সাঈদ ইবনু যায়িদকে সুগন্ধি মাখালেন, অতঃপর তার জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং তাকে বহন করলেন। এরপর তিনি মসজিদে প্রবেশ করে (অন্যান্য) সালাত আদায় করলেন, অথচ তিনি (নতুন করে) ওযু করেননি। (বর্ণনাকারী) আব্দুর রাযযাক এই মত গ্রহণ করতেন।
6116 - أَخْبَرَنَا، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، حَنَّطَ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ وَحَمَلَهُ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ يُصَلِّي وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (মৃত্যুর পর) সুগন্ধি মাখালেন এবং তাঁকে বহন করলেন। অতঃপর তিনি মসজিদে প্রবেশ করে সালাত আদায় করলেন, অথচ তিনি (নতুন করে) উযু করেননি।
6117 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ امْرَأَةَ أَبِي بَكْرٍ، غَسَّلَتْهُ حِينَ تُوُفِّيَ "، أَوْصَى بِذَلِكَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী যখন তিনি মারা গেলেন, তখন তাঁকে গোসল করিয়েছিলেন। আব্দুর রাযযাক এ বিষয়ে ওসিয়ত করেছিলেন।
6118 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ مِثْلَهُ
ইবনু আবী মুলাইকাহ থেকে বর্ণিত, [তা] অনুরূপ।
6119 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ غَسَّلَتْهُ امْرَأَتُهُ أَسْمَاءُ، وَأَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ غَسَّلَتْهُ امْرَأَتُهُ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ الثَّوْرِيُّ: وَنَقُولُ نَحْنُ: «لَا يُغَسِّلُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ؛ لِأَنَّهَا لَوْ شَاءَ تَزَوَّجَ أُخْتَهَا حِينَ مَاتَتْ». وَنَقُولُ: «تُغَسِّلُ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا؛ لِأَنَّهَا فِي عِدَّةٍ مِنْهُ»
ইবরাহীম নাখাঈ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর স্ত্রী আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গোসল করিয়েছিলেন এবং আবূ মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও তাঁর স্ত্রী উম্মু আবদুল্লাহ গোসল করিয়েছিলেন। সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আর আমরা (আমাদের মাযহাবের লোকেরা) বলি: ‘কোন পুরুষ তার স্ত্রীকে গোসল করাবে না; কারণ, যদি সে চায়, তাহলে তার স্ত্রী মারা যাওয়ার সাথে সাথেই সে তার বোনকে বিয়ে করতে পারে।’ আর আমরা বলি: ‘নারী তার স্বামীকে গোসল করাবে; কারণ সে তার (স্বামীর) ইদ্দতে রয়েছে।’
6120 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ حَمَّادًا: «إِذَا مَاتَتِ الْمَرْأَةُ مَعَ الْقَوْمِ فَالْمَرْأَةُ تُغَسِّلُ زَوْجَهَا، وَالرَّجُلُ امْرَأَتَهُ»
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মহিলা কোনো জনগোষ্ঠীর মাঝে মারা যায় (তখন বিধান হলো), স্ত্রী তার স্বামীকে গোসল দেবে এবং স্বামী তার স্ত্রীকে গোসল দেবে।
6121 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ قَالَ: «الرَّجُلُ أَحَقُّ أَنْ يُغَسِّلَ امْرَأَتَهُ مِنْ أَخِيهَا»
আবূ আশ-শা’ছা’ থেকে বর্ণিত, স্বামী তার স্ত্রীকে গোসল করানোর ব্যাপারে তার ভাইয়ের চেয়ে অধিক হকদার।
6122 - عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ، عَنْ دَاوُدِ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «أَحَقُّ النَّاسِ بغُسْلِ الْمَرْأَةِ وَالصَّلَاةِ عَلَيْهَا زَوْجُهَا»
قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ أُمِّ جَعْفَرِ بِنْتِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَدَّتِهَا أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: أَوْصَتْ فَاطِمَةُ إِذَا مَاتَتْ أَنْ لَا يُغَسِّلَهَا إِلَّا أَنَا وَعَلِيٌّ قَالَتْ: «فغَسَّلْتُهَا أَنَا وَعَلِيٌّ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ’কোনো নারীর গোসল দেওয়া এবং তার জানাযার সালাত আদায় করার ব্যাপারে সবচেয়ে বেশি হকদার হলো তার স্বামী।’
বর্ণনাকারী বলেন, ’উমারা ইবনু মুহাজির আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, উম্মু জাফর বিনতে মুহাম্মাদ তার নানী আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওসিয়ত করেছিলেন যে, যখন তিনি মারা যাবেন, তখন যেন আমি এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউ তাঁকে গোসল না দেয়। তিনি (আসমা) বলেন, ’অতএব আমি এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে গোসল দিয়েছিলাম।’
6123 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ امْرَأَةَ أَبِي بَكْرٍ غَسَّلَتْهُ حِينَ تُوُفِّيَ، ثُمَّ خَرَجَتْ فَسَأَلَتْ مَنْ بِحَضْرَتِهَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَتْ: «إِنِّي صَائِمَةٌ، وَإِنَّ هَذَا لَيَوْمٌ شَدِيدُ الْبَرْدِ، فَهَلْ عَلَيَّ مِنْ غُسْلٍ؟» قَالَ: لَا
আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী আসমা বিনতে উমাইস তাঁকে গোসল করিয়েছিলেন যখন তিনি ইন্তেকাল করেন। অতঃপর তিনি বের হয়ে তাঁর নিকট উপস্থিত মুহাজিরদের জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: "আমি রোযা রেখেছি এবং আজ ভীষণ ঠাণ্ডার দিন। তাই (মৃতকে গোসল করানোর কারণে) আমার উপর কি গোসল করা আবশ্যক?" তাঁরা বললেন: "না।"
6124 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: أَمَرَ أَبُو بَكْرٍ امْرَأَتَهُ أَسْمَاءَ أَنْ تُغَسِّلَهُ وَكَانَتْ صَائِمَةً فَعَزَمَ عَلَيْهَا لِتُفْطِرَ فَدَعَتْ بِمَاءٍ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَشَرِبَتْ وَقَالَتْ: «لَا أُتْبِعُهُ الْيَوْمَ إِثْمًا فِي قَبْرِهِ»
আবূ বকর ইবনু হাফস ইবনু সা’দ থেকে বর্ণিত, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রী আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁকে গোসল করানোর জন্য নির্দেশ দিলেন। অথচ তিনি (আসমা) ছিলেন রোযা পালনকারী। ফলে তিনি (আবূ বকর) আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রোযা ভেঙে ফেলার জন্য কঠোর নির্দেশ দিলেন। তখন আসমা সূর্যাস্তের আগেই পানি চাইলেন এবং পান করলেন। আর তিনি বললেন, "আমি আজকে তাঁর কবরে কোনো গুনাহ পৌঁছাতে চাই না।"
6125 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «إِذَا مَاتَتِ الْمَرْأَةُ وَلَمْ يَجِدُوا امْرَأَةً تَغُسِّلُهَا غَسَّلَهَا زَوْجُهَا أَوِ ابْنُهَا، وَإِنْ وَجَدُوا يَهُودِيَّةً أَوْ نَصْرَانِيَّةً غَسَّلَتْهَا»
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো মহিলা মারা যায় এবং তারা তাকে গোসল করানোর জন্য কোনো মহিলাকে না পায়, তখন তার স্বামী বা তার পুত্র তাকে গোসল করাবে। আর যদি তারা কোনো ইহুদি বা খ্রিস্টান মহিলাকে পায়, তবে সেই তাকে গোসল করাবে।
6126 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ لَمَّا حَضَرَتْهَا الْوَفَاةُ أَمَرَتْ عَلِيًّا فَوَضَعَ لَهَا غُسْلًا فَاغْتَسَلَتْ وَتَطَهَّرَتْ وَدَعَتْ ثِيَابَ أَكْفَانِهَا فَأُتِيَتْ بِثِيَابٍ غِلَاظٍ فَلَبِسَتْهَا وَمَسَّتْ مِنَ الْحَنُوطِ ثُمَّ أَمَرَتْ عَلِيًّا أَنْ لَا تُكْشَفَ إِذَا قَضَتْ، وَأَنْ تُدْرَجَ كَمَا هِيَ فِي ثِيَابِهَا " قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: «هَلْ عَلِمْتَ أَحَدًا فَعَلَ ذَلِكَ؟» قَالَ: نَعَمْ، كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَكَتَبَ فِي أَطْرَافِ أَكْفَانِهِ: شَهِدَ كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যখন ওফাতের সময় ঘনিয়ে এলো, তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি (আলী) তাঁর জন্য গোসলের ব্যবস্থা করলেন। এরপর তিনি (ফাতিমা) গোসল করলেন এবং পবিত্রতা অর্জন করলেন। তিনি তাঁর কাফনের কাপড় চাইলেন। তাঁকে মোটা কাপড় আনা হলো, তিনি তা পরিধান করলেন এবং হানূত (সুগন্ধি) ব্যবহার করলেন। এরপর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যে, যখন তাঁর মৃত্যু হবে, তখন যেন তাঁকে উন্মোচন করা না হয় এবং তিনি পরিহিত অবস্থায় যেভাবে আছেন, সেভাবেই যেন কাফনে মোড়ানো হয়। [বর্ণনাকারী বলেন:] আমি তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আকীলকে) জিজ্ঞাসা করলাম: "আপনি কি এমন কাউকে জানেন যিনি এই কাজ করেছেন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, কাছীর ইবনু আব্বাস। আর তিনি তাঁর কাফনের কোণাগুলোতে লিখেছিলেন: ’কাছীর ইবনু আব্বাস সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।’"
6127 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ حَمَّادًا عَنِ الرَّجُلِ يَمُوتُ بِأَرْضٍ فَلَاةٍ قَالَ: «يُيَمَّمُ وَيُمْسَحُ وَجْهُهُ بِالصَّعِيدِ»، قَالَهُ مَعْمَرٌ، قَالَهُ حَمَّادٌ
মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাম্মাদকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে নির্জন প্রান্তরে (মরুভূমিতে) মারা যায়। তিনি বললেন: তাকে তায়াম্মুম করানো হবে এবং পবিত্র মাটি (সা’ঈদ) দ্বারা তার মুখমণ্ডল মুছে দেওয়া হবে।
6128 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ جَارِيَةً لِصَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ مَرِضَتْ مَعَهُمْ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ لَهَا نَافِعٌ: مَرِضَتْ وَلِيدَتُكِ مَعَنَا، فَقَالَتْ صَفِيَّةُ: «أَرَأَيْتَ لَوْ مَاتَتْ كَيْفَ إِذًا صَنَعْتُمْ بِهَا؟» قُلْتُ: لَا أَدْرِي قَالَتْ: «تُدْفَنُ كَمَا هِيَ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
নাফি’ থেকে বর্ণিত, সাফিয়্যাহ বিনতে আবী উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন দাসী তাদের সাথে সফরে থাকা অবস্থায় অসুস্থ হয়ে পড়ল। অতঃপর নাফি’ তাকে বললেন: আমাদের সাথে আপনার দাসী অসুস্থ হয়ে পড়েছে। তখন সাফিয়্যাহ বললেন: ’তুমি কি মনে কর, যদি সে মারা যায়, তাহলে তোমরা তার সাথে কী করবে?’ আমি (নাফি’) বললাম: আমি জানি না। তিনি বললেন: ’তাকে যেভাবে আছে সেভাবেই দাফন করা হবে।’
6129 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَمَّنْ سَمِعَ الْحَسَنَ قَالَ: تُدْفَنُ كَمَا هِيَ، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "এটা যেমন আছে তেমনই দাফন করা হবে।"
6130 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: تُدْفَنُ كَمَا هِيَ
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাকে যেমন আছে তেমনই দাফন করা হবে।
6131 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَتَادَةَ، قَالَا: «تُغَسَّلُ وَعَلَيْهَا الثِّيَابُ»
যুহরী ও কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, তাকে কাপড় পরিহিত অবস্থায় গোসল করানো হবে।
6132 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ قَالَ: «إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ مَعَ النِّسَاءِ لَيْسَ فِيهِنَّ رَجُلٌ، فَإِنَّهُ يُيَمَّمُ». وَبِهِ نَأْخُذُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
মামার এবং সাওরী, হাম্মাদ থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "যখন কোনো পুরুষ মহিলাদের মাঝে মারা যায় এবং তাদের মধ্যে কোনো পুরুষ না থাকে, তখন তাকে তায়াম্মুম করানো হবে।" আবদুর রাযযাক বলেন, আর আমরা এই মতটিই গ্রহণ করি।
6133 - قَالَ سُفْيَانُ: وَبَلَغَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ مِثْلَ قَوْلِ حَمَّادٍ يُيَمَّمُ، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
সুফইয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবরাহীম (রহ.)-এর সূত্রে হাম্মাদের কথার অনুরূপ আমার নিকট পৌঁছেছে যে, তায়াম্মুম করানো হবে। আব্দুর রাযযাক।
