মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
6181 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ. عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (মতন) বর্ণনা করেছেন। (আব্দুর রাযযাক)
6182 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ বর্ণনা।
6183 - قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُسْدِلُ طَرَفَ الْعِمَامَةِ عَلَى وَجْهِ الْمَيِّتِ، ثُمَّ يَلُفُّ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ تَحْتِ الذَّقْنِ، ثُمَّ يَلْوِيهَا عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ يُسْدِلُ الطَّرَفَ الْآخَرَ أَيْضًا عَلَى وَجْهِهِ "، قُلْنَا لِعَبْدِ الرَّزَّاقِ: وَكَيْفَ؟ قَالَ: أَرَانَا مَعْمَرٌ هَكَذَا يَضَعُ طَرَفَ الْعِمَامَةِ يُسْدِلُهَا عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ يَرُدُّ الَّذِي يُسْدِلُ عَلَى الْوَجْهِ إِلَى الْحَلْقِ، ثُمَّ يَضَعُ الْعِمَامَةَ عَلَى الَّذِي يُسْدِلُ عَلَى الْوَجْهِ يَرُدُّ تَحْتَ الذَّقَنِ، ثُمَّ يَلْوِيهَا عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ يُعِيدُ طَرَفَ الْعِمَامَةِ عَلَى جَبْهَتِهِ، ثُمَّ يُسْدِلُ مَا بَقِيَ مِنْهَا عَلَى وَجْهِهِ أَيْضًا
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মৃতের চেহারার উপর পাগড়ির এক প্রান্ত ঝুলিয়ে দিতেন। এরপর তা থুতনির নিচ থেকে তার মাথার ওপর পেঁচাতেন, অতঃপর তা মাথার ওপর জড়িয়ে নিতেন এবং পাগড়ির অপর প্রান্তও তার চেহারার ওপর ঝুলিয়ে দিতেন। (রাবী বলেন) আমরা আব্দুর রাযযাককে জিজ্ঞেস করলাম: কীভাবে? তিনি বললেন: মা’মার আমাদেরকে এভাবে দেখিয়েছেন যে, তিনি পাগড়ির এক প্রান্ত চেহারার উপর রাখতেন এবং তা ঝুলিয়ে দিতেন। অতঃপর যা চেহারার ওপর ঝুলানো হতো তা কণ্ঠনালীর দিকে ঘুরিয়ে দিতেন। এরপর পাগড়িটি এমনভাবে স্থাপন করতেন যে, যা চেহারার উপর ঝোলানো হয়েছিল, তা থুতনির নিচে চলে যেত। অতঃপর তা তার মাথার ওপর পেঁচাতেন। এরপর পাগড়ির প্রান্ত তার কপালে ফিরিয়ে আনতেন এবং তার অবশিষ্ট অংশও তার চেহারার ওপর ঝুলিয়ে দিতেন।
6184 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ كُفِّنَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ؛ ثَوْبَيْنِ سَحُولِيَّيْنِ، وَثَوْبٍ كَانَ يَلْبَسُهُ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তিনটি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল; দুটি সাহূলি কাপড় এবং একটি কাপড় যা তিনি পরিধান করতেন।
6185 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: كَانَ يُكَفِّنُ فِي وِتْرٍ قَمِيصٍ وَلُفَافَتَيْنِ، يُلْبِسُ الْقَمِيصَ وَيَلُفُّ فِي اللُّفَافَتَيْنِ، وَيَحْشُو الْكُرْسُفَ وَالذَّرِيرَةَ ". قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: قَالَ مَعْمَرٌ: وَلَا أَعْلَمُنِي إِلَّا رَأَيْتُ أَيُّوبَ يَحْشُو الْكُرْسُفَ
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মৃত ব্যক্তিকে বেজোড় সংখ্যক কাফনের কাপড়ে কাফন দেওয়া হতো—একটি জামা (কামীস) ও দুটি চাদরে (লুফাফাহ)। জামাটি পরিয়ে দেওয়া হতো এবং দুটি চাদরে মুড়িয়ে দেওয়া হতো। আর তিনি তুলো (কুরসুফ) ও সুগন্ধি গুঁড়া (যারীরাহ) ভরে দিতেন। আবদুর-রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মা‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আমি জানি না, তবে আমি আইয়্যুবকে তুলো ভরতে দেখেছি।
6186 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: «تُحَلُّ عَنِ الْمَيِّتِ الْعُقَدُ»
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ’মৃত ব্যক্তির গায়ের বাঁধনগুলো খুলে দেওয়া হবে।’
6187 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى قَالَ: «يُكَفَّنُ الْمَيِّتُ فِي وِتْرِ قَمِيصٍ وَلُفَافَتَيْنِ، يُلْبَسُ الْقَمِيصُ، وَتُبْسَطُ اللُّفَافَةُ عَلَى الْأُخْرَى، ثُمَّ يُدْرَجُ فِيهَا وَلَا يَزَالُ عَلَيْهِ الْقَمِيصُ»
সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, মৃত ব্যক্তিকে একটি বেজোড় জামা (কামীস) এবং দুটি চাদরে (লুফাফাহ) কাফন পরানো হবে। জামাটি তাকে পরানো হবে এবং একটি চাদর অন্যটির উপর বিছানো হবে। অতঃপর তাকে তার মধ্যে জড়িয়ে (মোড়ানো) হবে এবং জামাটি তার গায়েই থাকবে।
6188 - عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: «الْمَيِّتُ يُقَمَّصُ وَيُؤَزَّرُ وَيُلَفُّ فِي الثَّالِثِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ إِلَّا ثَوْبٌ وَاحِدٌ لُفَّ فِيهِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মৃত ব্যক্তিকে কামিজ পরানো হবে, ইযার পরানো হবে এবং তৃতীয় কাপড়ে (কাফন হিসেবে) পেঁচানো হবে। আর যদি কেবল একটি কাপড়ই থাকে, তবে তাকে তাতেই জড়িয়ে দেওয়া হবে।
6189 - عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَوْلَى لِأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لِأَهْلِهِ عِنْدَ مَوْتِهِ: «لَا تُعَمِّمُونِي، وَلَا تُقَمِّصُونِي؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُعَمَّمْ وَلَمْ يُقَمَّصْ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর আযাদকৃত গোলাম নিজ মৃত্যুর সময় তাঁর পরিবারকে বললেন, তোমরা আমার (কাফনে) পাগড়ি দিও না এবং জামা পরিয়ে দিও না; কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পাগড়ি দেওয়া হয়নি এবং জামা পরিয়ে কাফন দেওয়া হয়নি।
6190 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ «لَا يُؤَزَّرُ الْمَيِّتُ، وَلَا يُرَدَّى، وَلَكِنْ يُلَفُّ فِيهَا لَفًّا»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মৃত ব্যক্তিকে ইযার (নিচের কাপড়) বা রিদা’ (উপরের চাদর)-এর মতো করে পরানো হবে না, বরং তাকে শুধু পেঁচিয়ে দেওয়া হবে।
6191 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يُكَفِّنُ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِهِ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ لَيْسَ مِنْهُنَّ عِمَامَةٌ "
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পরিবারের পুরুষদেরকে তিনটি কাপড়ে কাফন দিতেন, যার মধ্যে পাগড়ি অন্তর্ভুক্ত ছিল না।
6192 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيُعَمَّمُ الْمَيِّتُ؟ قَالَ: «لَا»، قُلْتُ: أَيُحْشَى الْكُرْسُفَ؟ قَالَ: " نَعَمْ؛ لِأَنْ لَا يَتَفَجَّرَ مِنْهُ شَيْءٌ
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বাকে জিজ্ঞাসা করলাম: মৃত ব্যক্তিকে কি পাগড়ী পরানো হবে? তিনি বললেন: "না।" আমি বললাম: তার শরীরে কি তুলা ভরে দেওয়া হবে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, যাতে তার শরীর থেকে কিছু বের হয়ে না যায়।
6193 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ: «كُفِّنَ حَمْزَةُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ»، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: قَالَ مَعْمَرٌ: وَبَلَغَنِي أَنَّهُ كَانَ إِذَا خُمِّرَ رَأْسُهُ انْكَشَفَتْ رِجْلَاهُ، وَإِذَا خَمَّرْنَا رِجْلَاهُ انْكَشَفَ رَأْسُهُ
হিশাম ইবনে উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হামযাহকে একটি মাত্র কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল। আব্দুর রাযযাক বলেন, মা’মার বলেছেন: আমার কাছে এই খবর পৌঁছেছে যে, যখন তাঁর মাথা ঢাকা হতো, তখন তাঁর পা বেরিয়ে যেত, আর যখন আমরা তাঁর পা ঢেকে দিতাম, তখন তাঁর মাথা বেরিয়ে যেত।
6194 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عُثْمَانَ الْجَزْرِيِّ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قُتِلَ حَمْزَةُ يَوْمَ أُحُدٍ، وَقُتِلَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَجَاءَتْ صَفِيَّةُ ابْنَةُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بِثَوْبَيْنِ لِتُكَفِّنَ بِهِمَا حَمْزَةَ، فَلَمْ يَكُنْ لِلْأَنْصَارِيِّ كَفَنٌ، فَأَسْهَمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الثَّوْبَيْنِ ثُمَّ كَفَّنَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي ثَوْبٍ "
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উহুদের দিনে হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করা হয়েছিল। তাঁর সাথে আনসারদের মধ্য থেকে আরও একজন লোক শহীদ হয়েছিলেন। অতঃপর আব্দুল মুত্তালিবের কন্যা সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কাফন দেওয়ার জন্য দুটি কাপড় নিয়ে এলেন। কিন্তু ঐ আনসারী ব্যক্তির জন্য কোনো কাফন ছিল না। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাপড় দুটির মাঝে লটারি করলেন এবং তাঁদের প্রত্যেককে একটি করে কাপড়ে কাফন দিলেন।
6195 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: سَمِعْتُ خَبَّابَ بْنَ الْأَرَتِّ يَقُولُ: «إِنَّا هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ، فَوَجَبَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ، فَمِنَّا مَنْ مَضَى وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا، مِنْهُمُ الْمُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ، قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ بُرْدَةً، فَإِذَا جَعَلْنَاهَا عَلَى رِجْلَيْهِ بَدَا رَأْسَهُ، وَإِذَا جَعَلْنَاهَا عَلَى رَأْسِهِ بَدَتْ رِجْلَاهُ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَعْلِهَا عَلَى رَأْسِهِ، وَيُجْعَلُ عَلَيْهَا شَيْءٌ مِنْ إِذْخِرٍ، وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يُهْدِيهَا، يَعْنِي يَأْكُلُهَا»
খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একমাত্র আল্লাহ্র সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে হিজরত করেছিলাম। ফলে আল্লাহ্র কাছে আমাদের প্রতিদান আবশ্যক হয়ে গেল। অতঃপর আমাদের মধ্যে কেউ কেউ (মৃত্যুবরণ করে) চলে গেছেন, যারা তাদের প্রতিদানের কিছুই (দুনিয়াতে) ভোগ করে যাননি। তাঁদের মধ্যে মুস’আব ইবনু উমায়রও ছিলেন। উহুদের যুদ্ধে তিনি শহীদ হন এবং কেবল একটি চাদর রেখে যান। যখন আমরা সেটি তাঁর দুই পায়ের উপর রাখতাম, তখন তাঁর মাথা অনাবৃত হয়ে যেত। আর যখন তাঁর মাথার উপর রাখতাম, তখন তাঁর দুই পা অনাবৃত হয়ে যেত। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যে, চাদরটি যেন তাঁর মাথার উপর রাখা হয় এবং ইযখির (তৃণ বিশেষ) দ্বারা তাঁর পা ঢেকে দেওয়া হয়। আর আমাদের মধ্যে এমনও কেউ কেউ আছেন, যাদের ফল পেকেছে এবং তারা তা উপভোগ করছেন (অর্থাৎ দুনিয়ার ফল ভোগ করছেন)।
6196 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ: وَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ يُكَفَّنُ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ إِنْ خُمِّرَ رَأْسُهُ انْكَشَفَتْ رِجْلَاهُ، وَإِنْ خُمِّرَتْ رِجْلَيْهِ انْكَشَفَ رَأْسُهُ قَالَ: وَأَمَرَ أَبُو بَكْرٍ إِمَّا عَائِشَةَ، وَإِمَّا أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ، بِأَنْ تَغْسِلَ ثَوْبَيْنِ كَانَ يُمَرَّضُ فِيهِمَا، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: أَوَثِيَابًا جُدُدًا أَوْ أَمْثَلَ مِنْهَا؟ قَالَ: «الْأَحْيَاءُ أَحَقُّ بِذَلِكَ»
উবাইদ ইবনু উমাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঐ যুগে লোকেদেরকে একটি মাত্র কাপড়ে কাফন দেওয়া হতো। যদি তার মাথা আবৃত করা হতো, তবে তার পা উন্মুক্ত হয়ে যেতো; আর যদি তার পা আবৃত করা হতো, তবে তার মাথা উন্মুক্ত হয়ে যেতো। তিনি (উবাইদ ইবনু উমাইর) বলেন: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তারা তার সেই দুটি কাপড় ধুয়ে দেয় যেগুলোতে তিনি রোগাক্রান্ত ছিলেন। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (কাফনের জন্য) নতুন কাপড় বা এর চেয়েও ভালো কাপড় (ব্যবহার করা হবে) না কি? তিনি (আবু বকর) বললেন: "জীবিত ব্যক্তিরাই এর অধিক হকদার।"
6197 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: مَاذَا بَلَغَكَ أَنَّهُ يُسْتَحَبُّ مِنْ كَفَنِ الْمَيِّتِ؟ قَالَ: «الْبَيَاضُ أَدْنَاهُ»، قُلْتُ: إِنِّي أَرَى النَّاسَ قَدْ عَلَّقُوا الْقَبَاطِيَ قَالَ: مُحْدَثٌ، وَأَيْنَ الْقَبَاطِي مِنْ ذَلِكَ الزَّمَانِ؟ أَرَهْوًا حَيًّا وَزَهْوًا مَيِّتًا؟
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ’আতাকে জিজ্ঞেস করলাম: মৃত ব্যক্তির কাফনের জন্য কোন্ বস্তুটি মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) বলে আপনার কাছে পৌঁছেছে? তিনি বললেন: সাদা কাপড়ই হলো এর সর্বনিম্ন পছন্দনীয় দিক। আমি বললাম: আমি তো দেখছি লোকেরা মোটা সাদা মিশরীয় কাপড় (আল-ক্ববাত্বী) ব্যবহার করছে। তিনি বললেন: এটা নতুন প্রথা (মুহদাস)। ঐ সময়ের (নবীজীর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে আল-ক্ববাত্বী কাপড়ের কী সম্পর্ক? জীবিত অবস্থায় কি সে সাধারণ কাপড় পরিধান করত, আর মৃত অবস্থায় জমকালো কাপড়?
6198 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْبَيَاضِ، فَلْيَلْبَسْهُ أَحْيَاؤُكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهِ مَوْتَاكُمْ؛ فَإِنَّهُ مِنْ خِيَارِ ثِيَابِكُمْ»
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা অবশ্যই এই সাদা [পোশাক] পরিধান করবে। তোমাদের জীবিতরা যেন তা পরিধান করে এবং তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে এর দ্বারা কাফন দাও; কারণ, তা তোমাদের পোশাকের মধ্যে সর্বোত্তম।
6199 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَسُوا الثِّيَابَ الْبِيضَ؛ فَإِنَّهَا أَطْيَبُ وَأَطْهَرُ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ»
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সাদা পোশাক পরিধান করো; কারণ এটিই সবচেয়ে উত্তম ও পবিত্র। আর তোমাদের মৃতদেরকে এর (সাদা কাপড়ের) মাধ্যমেই কাফন দাও।
6200 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: «الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ؛ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ، وَمِنْ خَيْرِ أكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدُ؛ فَإِنَّهُ يُنْبِتُ الشَّعْرَ وَيَجْلُو الْبَصَرَ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের পোশাকের মধ্য থেকে সাদা পোশাক পরিধান করো। কেননা এটি তোমাদের সর্বোত্তম পোশাকের অন্তর্ভুক্ত। আর তোমরা তোমাদের মৃতদের কাফনও সাদা কাপড়ে দাও। তোমাদের উত্তম সুরমা হলো ইসমিদ। কারণ তা (চোখের) চুল গজায় এবং দৃষ্টিশক্তিকে পরিষ্কার করে।