হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6441)


6441 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: «إِذَا كَبَّرْتَ خَلْفَ الْإِمَامِ عَلَى الْجِنَازَةِ فَأَسْمِعْ نَفْسَكَ»




মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি ইমামের পিছনে জানাযার সালাতে তাকবীর বলবে, তখন তুমি যেন নিজেকে শোনাও।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6442)


6442 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَقُلْتُ لَهُ: «أَفْضَلُ مَا يُقَالُ عَلَى الْمَيِّتِ الِاسْتِغْفَارُ»




ইবনু তাউস থেকে বর্ণিত, (আমি আমার পিতাকে) বললাম: মৃত ব্যক্তির জন্য যা কিছু বলা হয়, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো ইসতিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6443)


6443 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: «إِذَا صَلَّى الْإِمَامُ عَلَى الْجِنَازَةِ سَلَّمَ فِي نَفْسِهِ، عَنْ يَمِينِهِ» وَبِهِ نَأْخُذُ




আবূ উমামা ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইমাম যখন জানাযার সালাত আদায় করেন, তখন তিনি মনে মনে ডান দিকে সালাম ফিরাবেন। আমরা এই মতই গ্রহণ করি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6444)


6444 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ «سَلَّمَ تَسْلِيمَةً خَفِيفَةً عَلَى الْجِنَازَةِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানাযার উপর হালকাভাবে এক সালাম ফিরিয়েছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6445)


6445 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «الْإِمَامُ يُسَلِّمُ عَلَى الْجِنَازَةِ، عَنْ يَمِينِهِ تَسْلِيمَةً خَفِيفَةً»، قَالَ الثَّوْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ مِثْلَهُ




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইমাম জানাযার (সালাতে) তার ডান দিকে হালকাভাবে একটি সালাম দেবে। সাওরী বলেন, আল-শাইবানী আব্দুল মালিক ইবনে ইয়াস থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6446)


6446 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً خَفِيفَةً»




সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি হালকাভাবে (দ্রুত) সালাম দেন (তাসলীম করেন)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6447)


6447 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى جِنَازَةٍ حَتَّى سَمِعَهُ مَنْ يَلِيهِ»، وَقَالَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি জানাযার উপর এমনভাবে সালাম প্রদান করলেন যে তাঁর নিকটবর্তী ব্যক্তিরা তা শুনতে পেল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6448)


6448 - عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «يُسَلِّمُ الْإِمَامُ عَلَى الْجِنَازَةِ كَمَا يُسَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ، وَيُسَلِّمُ مَنْ خَلْفَهُ»




আতা থেকে বর্ণিত, ইমাম জানাযার সালাতে সেভাবেই সালাম ফিরাবেন যেভাবে তিনি (সাধারণ) সালাতে সালাম ফিরিয়ে থাকেন, আর তাঁর পেছনের লোকেরাও সালাম ফিরাবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6449)


6449 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ سَلَّمَ حَتَّى يَسْمَعَهُ مَنْ يَلِيهِ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন কোনো জানাযার সালাত আদায় করতেন, তখন এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যেন তাঁর নিকটবর্তী ব্যক্তিরা তা শুনতে পেত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6450)


6450 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَضَى الصَّلَاةَ عَلَى الْجِنَازَةِ سَلَّمَ عَلَى يَمِينِهِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন জানাযার সালাত শেষ করতেন, তখন ডান দিকে সালাম ফেরাতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6451)


6451 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ سِيرِينَ «صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ، فَأَسْمَعَهُمْ بِالتَّسْلِيمِ»




ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি এক জানাযার সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তাদেরকে সালাম শোনালেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6452)


6452 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «تُدْخِلُ الْقَبْرَ كَمْ شِئْتَ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তুমি কবরে যত সংখ্যক (মৃত) চাও, তত সংখ্যক দাখিল করতে পারো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6453)


6453 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ مِثْلَهُ، وَبِهِ نَأْخُذُ




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, সাওরী, হাম্মাদ ও ইবরাহীম সূত্রে পূর্বের বর্ণনার অনুরূপ। আর আমরা এর উপরই আমল করি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6454)


6454 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَغَيْرِهِ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «نَزَلَ فِي قَبْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ وَالْفَضْلُ وَشُقْرَانُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবরে আলী, ফাদল এবং শুক্রান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নেমেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6455)


6455 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْحَبٍ قَالَ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ فِي قَبْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَةً: عَلِيٌّ، وَالْفَضْلُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَأُسَامَةُ أَوْ عَبَّاسٌ "




ইবনু আবী মারহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবরের মধ্যে চারজনকে দেখতে পাচ্ছি: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আল-ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6456)


6456 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ أُصَدِّقُ أَنَّهُ «نَزَلَ فِي قَبْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ وَالْفَضْلُ، وَوَلِيَ عَلِيٌّ سَفْلَتَهُ فِي الْقَبْرِ، وَنَزَلَ مَعَهُمْ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ»، قَالَتِ الْأَنْصَارُ: قَدْ كَانَ لَنَا حَظٌّ فِي حَيَاتِهِ فَاجْعَلُوا لَنَا حَظًّا فِي مَوْتِهِ، فَأَنْزَلُوا ذَلِكَ الْأَنْصَارِيَّ مَعَهُمْ، وَبَلَغَنِي أَنَّهُ خَوْلِيُّ بْنُ أَوْسٍ




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে এমন একজন ব্যক্তি জানিয়েছেন যাকে আমি সত্যবাদী মনে করি যে, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবরে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ফাযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নেমেছিলেন। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কবরের নিচের অংশ দেখাশোনার দায়িত্ব নেন। এবং তাদের সাথে আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোকও নেমেছিলেন। আনসারগণ বলেছিলেন: তাঁর জীবদ্দশায় আমাদের জন্য সুযোগ ছিল, অতএব, তাঁর মৃত্যুতেও আমাদের জন্য একটি সুযোগ রাখুন। ফলে তারা সেই আনসারী লোকটিকে তাদের সাথে (কবরে) নামিয়েছিলেন। আমার কাছে পৌঁছেছে যে, তিনি ছিলেন খাওলী ইবনু আওস।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6457)


6457 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَطَاءً عَنِ الْقَوْلِ حِينَ يُدْلَى الْمَيِّتَ فِي الْقَبْرِ، فَقَالَ: مَاتَ ابْنٌ لِعُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، فَلَمَّا تَنَاوَلَهُ مِنْ فَوْقِ الْقَبْرِ سَمِعْتُ عَبِيدًا يَقُولُ: «بِسْمِ اللَّهِ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا، وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، صَلَاتُنَا وَنُسُكُنَا وَمَحْيَانَا وَمَمَاتُنَا لَهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْنَا وَنَحْنُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» وَبِهِ نَأْخُذُ




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, মৃত ব্যক্তিকে যখন কবরে রাখা হয়, তখন কী বলতে হয়? তিনি (আতা) বললেন, উবাইদ ইবনু উমায়েরের এক ছেলে মারা গিয়েছিল। যখন তিনি কবর থেকে তার মরদেহ হাতে নিলেন, তখন আমি উবাইদকে বলতে শুনলাম: «আল্লাহর নামে এবং ইবরাহীমের ধর্মের ওপর— যিনি ছিলেন একনিষ্ঠ (মুমিন) এবং মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না। নিঃসন্দেহে আমার সালাত, আমার কুরবানি, আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের মালিক আল্লাহ্‌র জন্য। তাঁর কোনো অংশীদার নেই। আর এ জন্যেই আমরা আদিষ্ট হয়েছি এবং আমরা মুসলিমদের অন্তর্ভুক্ত।» আর আমরা এ অনুযায়ী আমল করি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6458)


6458 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزْرِيِّ، عَنْ مِقْسَمٍ، وَعَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَا: كَانَ يُقَالُ عَلَى الْمَيِّتِ فِي الْقَبْرِ حِينَ يُدْلَى: «بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ، وَفِي سَبِيلِكَ، وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ تَقْبَلْهُ مِنْكَ بِقَبُولٍ حَسَنٍ، وَأَوْرِدْهُ إِلَى خَيْرِ مَرَدٍّ، اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ، وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُ»




মিকসাম ও যিয়াদ ইবন আবী মারইয়াম থেকে বর্ণিত, তারা বলেন: যখন মৃত ব্যক্তিকে কবরে নামানো হতো, তখন বলা হতো: "হে আল্লাহ! আপনার নামে, আপনার পথে এবং আপনার রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ধর্মের উপর (আমরা তাকে রাখছি)। হে আল্লাহ! তাকে আপনার পক্ষ থেকে উত্তম পন্থায় কবুল করুন এবং তাকে সর্বোত্তম প্রত্যাবর্তনের স্থানে পৌঁছে দিন। হে আল্লাহ! তার সাওয়াব থেকে আমাদের বঞ্চিত করবেন না এবং তার পরে আমাদেরকে পরীক্ষায় ফেলবেন না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6459)


6459 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: إِذَا دَلَّيْتَ الْمَيِّتَ فِي لَحْدِهِ فَقُلْ: «بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ أَفْسِحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ وَنَوِّرْ لَهُ قَبْرِهِ، وَأَلْحِقْهُ بِنَبِيِّهِ وَأَنْتَ عَنْهُ رَاضٍ غَيْرُ غَضْبَانَ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, যখন তুমি মৃতকে তার কবরে (লাহাদে) নামাবে, তখন বলো: "আল্লাহ্‌র নামে, আল্লাহ্‌র পথে এবং আল্লাহ্‌র রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ধর্মানুসারে (নামাচ্ছি)। হে আল্লাহ্! তার জন্য তার কবরকে প্রশস্ত করে দিন এবং তার কবরকে আলোকিত করুন, আর তাকে আপনার নবীর (সাথে) মিলিত করুন এমন অবস্থায় যে, আপনি তার প্রতি সন্তুষ্ট এবং ক্রুদ্ধ নন।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6460)


6460 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ قَالَ: كَانُوا يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يَقُولُوا عَلَى الْمَيِّتِ: «بِسْمِ اللَّهِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ أَفْسِحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ، وَنَوِّرْ لَهُ قَبْرَهُ، وَأَلْحِقْهُ بِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْتَ عَنْهُ رَاضٍ غَيْرُ غَضْبَانَ»




খায়সামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা মৃতের উপর (মৃতকে কবরে রাখার সময়) এই দু’আটি বলা পছন্দ করতেন: “আল্লাহর নামে, আল্লাহর পথে, এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মিল্লাতের উপর (স্থাপন করছি)। হে আল্লাহ, তার জন্য তার কবরে প্রশস্ততা দান করুন, তার কবরকে আলোকিত করে দিন, এবং তাকে তার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মিলিত করুন এমন অবস্থায় যখন আপনি তার প্রতি সন্তুষ্ট, রাগান্বিত নন।”