হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6541)


6541 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ سَوْدَاءَ كَانَتْ «تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ فَمَاتَتْ فَصَلَّى عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَمَا دُفِنَتْ»




আল-কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, এক কালো বর্ণের নারী মসজিদে অবস্থান করতেন। অতঃপর তিনি মারা গেলে তাঁকে দাফন করা হয়। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দাফন করার পর তাঁর উপর (জানাযার) সালাত আদায় করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6542)


6542 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: اشْتَكَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعَوَالِي فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُ عَنْهَا وَكَانَ أَحْسَنَ شَيْءٍ أَوْ قَالَ: أَحْسَنَ النَّاسِ عِيَادَةً لِلْمَرِيضِ قَالَ: فَقَالَ: «إِنْ مَاتَتْ فَآذِنُونِي بِهَا» فَتُوُفِّيَتْ لَيْلًا، فَأَصْبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَ فَأَخْبَرُوهُ بِخَبَرِهَا، وَأَنَّهُمْ دَفَنُوهَا لَيْلًا قَالَ: فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْرَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ أَرْبَعًا




আবূ উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আল-‘আওয়ালী এলাকার একজন মহিলা অসুস্থ হয়ে পড়ল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার খোঁজ-খবর নিতেন। আর তিনি ছিলেন রোগীর সেবা-শুশ্রূষার ক্ষেত্রে উত্তম— অথবা (রাবী বললেন,) মানুষের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে মারা যায়, তবে তোমরা আমাকে তার খবর দিও।" এরপর সে রাতেই মারা গেল। সকালে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঠলেন, তখন তিনি তার ব্যাপারে জানতে চাইলেন। তখন তারা তাঁকে তার মৃত্যুর সংবাদ দিল এবং জানাল যে, তারা তাকে রাতে দাফন করেছে। তিনি বলেন: অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কবরের কাছে আসলেন, এবং তার উপর সালাত আদায় করলেন ও চার তাকবীর দিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6543)


6543 - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ حَنَشِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ قَالَ: جَاءَ نَاسٌ بَعْدَمَا صُلِّيَ عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، «فَأَمَرَ عَلِيٌّ قَرَظَةَ الْأَنْصَارِيَّ أَنْ يَؤُمَّهُمْ وَيُصَلِّيَ عَلَيْهِ بَعْدَمَا دُفِنَ»




হানাশ ইবনুল মু’তামির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত আদায় করার পর কিছু লোক এলো। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরযাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন, যেন তিনি তাদের ইমামতি করেন এবং তাকে দাফন করার পরেও যেন তার (সাহল ইবনু হুনাইফের) জানাযার সালাত আদায় করেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6544)


6544 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَا يُعَادُ عَلَى مَيِّتٍ الصَّلَاةُ»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "মৃত ব্যক্তির জন্য সালাত (জানাযা) পুনরায় আদায় করা হবে না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6545)


6545 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ «إِذَا انْتَهَى إِلَى جِنَازَةٍ وَقَدْ صُلِّيَ عَلَيْهَا دَعَا وَانْصَرَفَ وَلَمْ يُعِدِ الصَّلَاةَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি’ বলেন: যখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কোনো জানাজার কাছে পৌঁছতেন এবং তার সালাত (নামাজ) ইতিমধ্যেই আদায় করা হয়ে যেত, তখন তিনি কেবল দু’আ করতেন এবং চলে যেতেন। তিনি পুনরায় সালাত আদায় করতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6546)


6546 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَدِمَ بَعْدَمَا تُوُفِّيَ عَاصِمٌ أَخُوهُ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالَ: «أَيْنَ قَبْرُ أَخِي فَدَلُّوهُ عَلَيْهِ، فَأَتَاهُ فَدَعَا لَهُ» وَبِهِ نَأْخُذُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর ভাই আসিমের মৃত্যুর পর আগমন করলেন। অতঃপর তিনি তার (কবরের) ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন: "আমার ভাইয়ের কবর কোথায়?" তখন লোকেরা তাকে সেটি দেখিয়ে দিল। তিনি সেখানে গেলেন এবং তাঁর জন্য দু’আ করলেন। আর এটিই আমাদের গ্রহণীয় মত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6547)


6547 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ كَانَ إِذَا فَاتَتْهُ الصَّلَاةُ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا "
قَالَ مَعْمَرٌ: كَانَ قَتَادَةُ «إِذَا فَاتَتْهُ الصَّلَاةُ عَلَى الْجِنَازَةِ صَلَّى عَلَيْهَا»




হাসান থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর সালাত ছুটে যেত, তখন তিনি তা আদায় করতেন না। মা‘মার বলেন, কাতাদাহ যখন জানাযার সালাত থেকে বঞ্চিত হতেন, তখন তিনি তা (পরে) আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6548)


6548 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: دَفْنُ اللَّيْلِ؟ قَالَ: «لَا بَأْسَ بِهِ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা’কে জিজ্ঞেস করলাম: রাতে দাফন করা (কেমন)? তিনি বললেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6549)


6549 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ يَوْمًا فَذَكَرَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ وَدُفِنَ لَيْلًا فَزَجَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهِ إِلَّا أَنْ يُضْطَرَّ النَّاسُ إِلَى ذَلِكَ وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ»




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্যে এমন একজনের কথা উল্লেখ করলেন, যার ইন্তিকাল হয়েছিল এবং তাকে নিম্নমানের কাফনে কাফন দেওয়া হয়েছিল আর তাকে রাতেই দাফন করা হয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অত্যন্ত কড়াভাবে রাতে মানুষ দাফন করতে নিষেধ করলেন, যতক্ষণ না তার জানাযার সালাত আদায় করা হয়। তবে যদি লোকেরা তাতে বাধ্য হয় (তবে ভিন্ন কথা)। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন তোমাদের কেউ তার ভাইকে কাফন দেবে, তখন সে যেন উত্তমরূপে কাফন দেয়।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6550)


6550 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «دُفِنَ لَيْلًا»




ইকরিমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রাতে দাফন করা হয়েছিল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6551)


6551 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا شَعَرْنَا بِدَفْنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى سَمِعْنَا صَوْتَ الْمَسَاحِي مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাতের শেষ ভাগে কোদালের শব্দ না শোনা পর্যন্ত নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দাফন সম্পর্কে কিছুই জানতে পারিনি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6552)


6552 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، «دُفِنَ لَيْلًا وَصُلِّيَ عَلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ»




আবু বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাতে দাফন করা হয়েছিল এবং তাঁর জানাযার সালাত মসজিদে আদায় করা হয়েছিল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6553)


6553 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ عُمَرَ، «دَفَنَ أَبَا بَكْرٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ بَعْدَمَا صَلَّاهَا»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এশার শেষ সালাত আদায় করার পর দাফন করেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6554)


6554 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَنَّ حَسَنَ بْنَ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَهُ، «أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دُفِنَتْ بِاللَّيْلِ» قَالَ: فَرَّ بِهَا عَلِيٌّ مِنْ أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهَا، كَانَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ " عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




ইবনু জুরাইজ ও আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত যে, হাসান ইবনু মুহাম্মাদ তাঁদেরকে অবহিত করেছেন, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাতে দাফন করা হয়েছিল। তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে লুকিয়ে রেখেছিলেন, যেন তিনি তাঁর জানাযার সালাত না পড়ান। কারণ তাদের দুজনের মধ্যে কিছু সমস্যা ছিল। আব্দুর রাযযাক।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6555)


6555 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ حَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: أَوْصَتْهُ بِذَلِكَ




হাসান ইবনু মুহাম্মাদ থেকে অনুরূপ বর্ণিত, কিন্তু তিনি বলেছেন: সে (নারী) তাকে এর দ্বারা অসিয়ত করেছিল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6556)


6556 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، «دَفَنَ فَاطِمَةَ لَيْلًا وَلَمْ يُؤْذِنْ بِهَا أَبَا بَكْرٍ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাতে দাফন করেছিলেন এবং এ ব্যাপারে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অবহিত করেননি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6557)


6557 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: كَانَ شُرَيْحٌ، «يَدْفِنُ لَيْلًا»




শা’বী থেকে বর্ণিত, শুরাইহ রাতে দাফন করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6558)


6558 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ: كَانَ شُرَيْحٌ يَتَعَمَّدُ بِمَوْتَاهُ اللَّيْلَ، وَإِذَا أَصْبَحَ سُئِلَ عَنْهُ فَقَالَ: «قَدْ هَدَأَ وَنَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدِ اسْتَرَاحَ»




আসিম আল-আহওয়াল থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: শুরাইহ (তাঁর মৃতদের দাফনের জন্য) ইচ্ছাকৃতভাবে রাতকে বেছে নিতেন। আর যখন সকাল হতো এবং তাকে (মৃতের অবস্থা) জিজ্ঞেস করা হতো, তখন তিনি বলতেন: "শান্তি এসেছে, আর আমরা আশা করি যে সে বিশ্রাম লাভ করেছে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6559)


6559 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمٍ، وَغَيْرَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ يَقُولُونَ: كَانَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ إِنْ دَعَا رَفَعَ صَوْتَهُ وَإِنْ صَلَّى رَفَعَ صَوْتَهُ، وَإِنْ قَرَأَ رَفَعَ صَوْتَهُ، فَشَكَاهُ أَبُو ذَرٍّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا الْأَعْرَابِيَّ قَدْ آذَانِي، لَئِنْ دَعَا لَيَرْفَعَنَّ صَوْتَهُ، وَلَئِنْ قَرَأَ لَيَرْفَعَنَّ صَوْتَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْهُ فَإِنَّهُ أَوَّاهٌ». قَالَ أَبُو ذَرٍّ فَلَمَّا كَانَتْ غَزْوَةُ تَبُوكَ رَأَيْتُ نَارَ اللَّيْلِ، فَقُلْتُ: لَآتِيَنَّ هَذَا النَّارَ فَلَأَنْظُرَنَّ مَا عِنْدَهَا، فَإِذَا جِنَازَةٌ تُجَهَّزُ، وَإِذَا رَجُلٌ فِي الْقَبْرِ وَإِذَا هُوَ يَقُولُ هَلُمُّوا أَدْنُوا إِلَيَّ صَاحِبَكُمْ أَدْنُوا إِلَيَّ صَاحِبَكُمْ، فَإِذَا فِي الْقَبْرِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِذَا الْأَعْرَابِيُّ الْجِنَازَةُ




আবূ যার্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নজদ অঞ্চলের এক ব্যক্তি ছিল, সে যখন দু’আ করত, উচ্চস্বরে করত। যখন সালাত আদায় করত, উচ্চস্বরে করত এবং যখন কুরআন তিলাওয়াত করত, উচ্চস্বরে করত। তখন আবূ যার্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট তার বিষয়ে অভিযোগ করলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! এই বেদুঈন আমাকে কষ্ট দিয়েছে। যখন সে দু’আ করে, অবশ্যই উচ্চস্বরে করে, আর যখন সে তিলাওয়াত করে, অবশ্যই উচ্চস্বরে করে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তাকে ছেড়ে দাও, কেননা সে একজন আ’ওয়াহ (আল্লাহর কাছে খুব বেশি বিনয় ও ফরিয়াদকারী)।” আবূ যার্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, অতঃপর যখন তাবূকের যুদ্ধ হল, আমি রাতের বেলা একটি আগুন দেখলাম। আমি বললাম, আমি অবশ্যই এই আগুনের কাছে যাব এবং দেখব সেখানে কী আছে। তখন দেখলাম, একটি জানাযা প্রস্তুত করা হচ্ছে, আর দেখলাম একজন লোক কবরের মধ্যে আছে। আর সে বলছিল: তোমরা আসো, তোমাদের সঙ্গীকে আমার কাছে নিয়ে আসো, তোমাদের সঙ্গীকে আমার কাছে নিয়ে আসো। তখন দেখলাম, কবরের মধ্যে আছেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং জানাযাটি হল সেই বেদুঈনের।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6560)


6560 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ قَالَ: قُلْتُ لِنَافِعٍ، أَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي عَلَى الْجَنَائِزِ بَعْدَ الْعَصْرِ وَالصُّبْحِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، مَا صَلَّوْهَا فِي وَقْتِهَا». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আয়্যুব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি নাফি’কে জিজ্ঞেস করলাম, ইবনু উমর কি আসর ও ফজরের পর জানাযার সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, যদি তারা তা সঠিক সময়ে আদায় করতে পারেনি।